Ich habe in Taiwan Tang Lang (Mantis-Kungfu) gelernt und wir haben unsere Lehrer immer mit "Lehrer" (老師 Laoshi) oder "Trainer" (教練 Jiaolian) angesprochen. Den alten Großmeister, der den Verein gegründet hat, haben wir Daoshi (導師) genannt, was in etwa "Mentor" heißt. Shifu kenne ich in Taiwan ausschließlich eben als Berufsbezeichnung für alle möglichen Handwerker.
Ich habe mal gelernt,meinen WT-Lehrer als SI-HING (älterer KUNG FU-Bruder)anzusprechen,früher,im alten China,ist ein KUNG FU-Stiel ja nur in der"Familie" weitergegeben worden!Der SIFU war dann dessen Lehrer ,also der "KUNG FU-Onkel"...!
Noch nicht einmal der Begriff „Handwerksmeister“ ist in andere europäische Sprachen einfach zu übertragen, da es die damit verbundene kulturelle Tradition nicht überall gleich gibt. „Bob der Baumeister“ ist im Original einfach „Bob the builder“ ;-)
In der EWTO wurde es so gehandhabt: 2 Bedeutungen: 1. SiFu ist der persönliche Lehrer, bei dem man quasi angemeldet war. Man hatte nur diesen einen SiFu 2. Sifu plus Name als allgemeiner Titel, den man verliehen bekam, und mitdem man von jedem angesprochen wurde. Sagt man SiFu meint jeder nur diesen einen, dem man zugeordnet ist Sagt man Sifu [Peter,....], meint man einen beliebigen Sifu, dem man nicht zugeordnet ist, aber diesen Titel hat. Weiblich das Ganze dann SiMo bzw. Simo
@@longzentrumwien Ah, ja mit SiMo habe ich mich falsch erinnert. Du hast Recht! Nur wurde der Titel dort tatsächlich verliehen, wenn man bestimmte Voraussetzungen erfüllt hat. Ich gehe davon aus, dass dies auch eine zu entrichtende Gebühr zur Folge hatte. Also innerhalb des Verbandes: Keine Urkunde, kein Sifu. Liebe Grüße zurück
Dieser "2." Sifu-Titel im Sinne eines Spezialisten hatte mich immer ein wenig irritiert. ... Aha, anderes Schriftzeichen, andere Bedeutung! Jetzt weiß ichs auch! Vielen Dank.
Im Westen glaubt man häufig (oder es wird einem so vorgegaukelt) dass der Titel Sifu im Sinne des väterlichen Lehrers durch eine Prüfung erworben werden könnte. Ich habe immer wieder davon gehört, dass jemand seine "Sifu-Prüfung" abgelegt hat. Wie du schon angedeutet hast, ist der (richtige) Sifu, ein Titel, den man von seinen Schülern erhält, sich also "ehrenhalber"/ "respekthalber" verdient. Es ist kein Titel wie Dr. oder Prof.!
Sehr interessant. Nach über 20 Jahren bin ich aufgeklärt worden. Toller Kanal. Viel Wissen, welches ich noch nie vorher gehört habe
Sehr gutes Video!!! 👍🏻👍🏻👍🏻🐉 Grüße aus Singapur
Meines Erachtens ein GANZ wichtiges Video. Vielen Dank🙏
Das freut mich! Liebe Grüße Christoph
Wirklich ein gutes Video sehr gut erklärt 🥋☯️😀✌️
Vielen Dank 👍
Sehr schön gesagt🙂
Ich habe in Taiwan Tang Lang (Mantis-Kungfu) gelernt und wir haben unsere Lehrer immer mit "Lehrer" (老師 Laoshi) oder "Trainer" (教練 Jiaolian) angesprochen. Den alten Großmeister, der den Verein gegründet hat, haben wir Daoshi (導師) genannt, was in etwa "Mentor" heißt. Shifu kenne ich in Taiwan ausschließlich eben als Berufsbezeichnung für alle möglichen Handwerker.
Ich habe mal gelernt,meinen WT-Lehrer als SI-HING (älterer KUNG FU-Bruder)anzusprechen,früher,im alten China,ist ein KUNG FU-Stiel ja nur
in der"Familie" weitergegeben worden!Der SIFU war dann dessen Lehrer ,also der "KUNG FU-Onkel"...!
Noch nicht einmal der Begriff „Handwerksmeister“ ist in andere europäische Sprachen einfach zu übertragen, da es die damit verbundene kulturelle Tradition nicht überall gleich gibt.
„Bob der Baumeister“ ist im Original einfach „Bob the builder“ ;-)
In der EWTO wurde es so gehandhabt: 2 Bedeutungen:
1. SiFu ist der persönliche Lehrer, bei dem man quasi angemeldet war. Man hatte nur diesen einen SiFu
2. Sifu plus Name als allgemeiner Titel, den man verliehen bekam, und mitdem man von jedem angesprochen wurde.
Sagt man SiFu meint jeder nur diesen einen, dem man zugeordnet ist
Sagt man Sifu [Peter,....], meint man einen beliebigen Sifu, dem man nicht zugeordnet ist, aber diesen Titel hat.
Weiblich das Ganze dann SiMo bzw. Simo
1. Ist Sifu eben kein verliehener Titel
2. SiMo ist die Frau des Sifu, ein weiblicher Sifu heißt ebenfalls Sifu
Liebe Grüße
@@longzentrumwien Ah, ja mit SiMo habe ich mich falsch erinnert. Du hast Recht!
Nur wurde der Titel dort tatsächlich verliehen, wenn man bestimmte Voraussetzungen erfüllt hat. Ich gehe davon aus, dass dies auch eine zu entrichtende Gebühr zur Folge hatte. Also innerhalb des Verbandes: Keine Urkunde, kein Sifu.
Liebe Grüße zurück
Es gibt noch Dai - Sifu , Sigung , Sihing ! Erzähle bitte etwas darüber !
Weltcheftrainer gibt es auch 😅
Dieser "2." Sifu-Titel im Sinne eines Spezialisten hatte mich immer ein wenig irritiert. ... Aha, anderes Schriftzeichen, andere Bedeutung! Jetzt weiß ichs auch! Vielen Dank.
Im Westen glaubt man häufig (oder es wird einem so vorgegaukelt) dass der Titel Sifu im Sinne des väterlichen Lehrers durch eine Prüfung erworben werden könnte. Ich habe immer wieder davon gehört, dass jemand seine "Sifu-Prüfung" abgelegt hat. Wie du schon angedeutet hast, ist der (richtige) Sifu, ein Titel, den man von seinen Schülern erhält, sich also "ehrenhalber"/ "respekthalber" verdient. Es ist kein Titel wie Dr. oder Prof.!