Muy buenas tus clases. Yo ya sabia hablar quechua pero no sabía cómo escribirla. Muchas gracias me ayudaste un montón ahora ya sé cómo escribirlo . Y saludos desde la provincia Tomina 😊
Hola. Me alegro que te sirva. Tené en cuenta que esto no es el quechua normalizado, el que enseñan en las escuelas o universidades. Pero si lo escribís como en el video te aseguro que los que lean lo que escribas van a poder entender con más facilidad, que si escribís en normalizado. Saludos desde Sucre.
Hola. En el vídeo rishaspa lo traduje cómo yendo, pero un traducción más acertada sería, cuando estaba yendo o mientras iba. Creo que eso lo explico mejor en el vídeo del spa o el jti. Rispa sería yendo, cuando iba, al ir. Muchas veces en los vídeos no traduzco lo más literal posible y eso confunde un poco, cómo que le prestó más atención al tema que estoy tratando y descuido un poco lo demás. Mil disculpas
Muy buenas tus clases.
Yo ya sabia hablar quechua pero no sabía cómo escribirla.
Muchas gracias me ayudaste un montón ahora ya sé cómo escribirlo .
Y saludos desde la provincia Tomina 😊
Hola. Me alegro que te sirva. Tené en cuenta que esto no es el quechua normalizado, el que enseñan en las escuelas o universidades. Pero si lo escribís como en el video te aseguro que los que lean lo que escribas van a poder entender con más facilidad, que si escribís en normalizado. Saludos desde Sucre.
Hola, otra vez, gracias por todo! Una duda, cuál es la diferencia entre "rishaspa" y "rispa", o son equivalentes? Gracias!
Hola. En el vídeo rishaspa lo traduje cómo yendo, pero un traducción más acertada sería, cuando estaba yendo o mientras iba. Creo que eso lo explico mejor en el vídeo del spa o el jti. Rispa sería yendo, cuando iba, al ir. Muchas veces en los vídeos no traduzco lo más literal posible y eso confunde un poco, cómo que le prestó más atención al tema que estoy tratando y descuido un poco lo demás. Mil disculpas
me encanta. muy genial
Gracias!!
Enero... sería... khaqmiy... corijame por fabor
Sería qhaqmiy killa, enero. Pero en la práctica yo que vivo en Sucre hace 3 años jamás la escuché ser usada por hablantes de quechua.
mi abuelita me dijo mikhuntamanpas y nunca entendí 😍🙁
Eso me suena a quechua de Perú, quizás Ayacucho. Quizás algunas cosas sean parecidas. Y otras diferentes.
Tiene acento peruano
Soy argentina, pero vivo en Bolivia. Por eso mi acento es medio raro. 🤷🏻♀️