Learn Spanish with easy to understand animations! INSTRUCTIONS 1) The first time, watch the video without subtitles. Click on [cc] to turn them off. Do your best to hear every single word. Rewind and repeat as many times as needed. If possible, write down every word you hear. 2) The second time, watch the video with Spanish subtitles. Click on the gear icon, choose captions and then Spanish. Pay close attention to the words you didn't hear the first time. If you wrote down a complete transcript in step 1, correct your transcript and highlight your mistakes. Listen again to difficult sentences. 3) The third time, watch the video with bilingual subtitles. Click on the gear icon, choose captions and then English (or your language). Check if you understood the meaning correctly. Write down any new words. 4) The fourth time, watch the video again without subtitles. Rewatch many times until you can hear every single word and understand the meaning instantly without any mental translations. Repeat during several days if needed. You can find more detailed instructions in this video about the Transcription Technique: ua-cam.com/video/MVGl2wgcasU/v-deo.html SUPPORT THIS CHANNEL AND GET ACCESS TO EXCLUSIVE LESSONS These videos take a lot of work to create. You can support this channel and get access to exclusive members-only lessons on Spanish phonetics by following this link: ua-cam.com/users/spanishinputjoin WHY THESE VIDEOS ARE THE BEST FOR LEARNING SPANISH * This video is part of a new series of short animations in the Spanish Input channel. * The scripts of these animations are written using a list of the top 1,000 words in spoken Spanish. This helps you focus on the most useful words, words you'll hear all the time. * In today's video, the only words outside the top 1,000 are: Caras, cuello, dolores, estómago, médicos, pastillas and playa. * EVERY SINGLE word in this dialogue is among the top 5,000 words in spoken Spanish. This means every single word in the dialogue is worth learning, and you won't be wasting your time with rare words. You can download a list of the 5,000 most common words in spoken Spanish here: www.spanishinput.com/words FUN FACTS * "Dolores" is an actual Spanish female name. It means "pains". Common shortened forms of "Dolores" are "Lola", "Loli" and "Lolita". Yes, "Lolita" means "Pains". * "Cuello" is an actual Spanish surname. It means "Neck". So in some corner of the world there must be a Señora Dolores married to a man with the surname Cuello. In other words, there must be a "Mrs. Pains In The Neck." Disclosure of AI use: * All the voice acting is my own. Part of it was altered with AI. * The hospital image at the beginning was created using Adobe Firefly.
Thanks! And that's why some older people are moving to South America. But of course we do have doctors that prescribe too many drugs at once even if you barely have any symptoms.
¡Este método realmente ayuda a integrar el lenguaje en mi cerebro! La tentación de utilizar la transcripción es fuerte, ¡pero definitivamente vale la pena resistirla! Muchas gracias de inglaterra.
I started this video a couple times the other day, but got interrupted. Today I listened through fully once without subtitles. I started understanding more and more as the video went on. The next time I started the videos (again without subtitles) I understood the opening dialog much better and started cracking up at her name 🤣
I have recently discovered your channel and I am so excited and happy that I did! Your content is INCREDIBLE. The amount of work that must go into these videos is astounding! I'm in the beginning stages of my learning and I want to say THANK YOU so much for your videos. Truly amazing. I love your style of teaching, your sense of humour and your morals. I hope your channel reaches more and more people, you deserve so many more followers! Thank you for all your time and effort and for sharing your content with the world! 🙏❤
"Eso no tiene nada que ver con.." that's one of those I called no tiene sentido de Ingles translation .. I am learning something new in every video~ Thank you!
Hi! "No tiene nada que ver" is one of the most common groups of words in Spanish. I actually try to include these little "n-grams" or "chunks" in every script.
Hi, James. Now that I think about it, it would be interesting to do a behind the scenes. In summary: -Come up with a funny idea -Carefully type the dialogues while avoiding words outside the target list (in this case, the top 1K words) -Record and clean up the audio -Alter the audio using AI to create the female voice -Buy some puppets and backgrounds from Electropuppet -Use them in Adobe Character Animator to animate each character separately (I followed the tutorials by Okay Samurai) -Write a script in Keyboard Maestro to make editing easier in Premiere -Edit in Premiere -Manually add subtitles using Subtitle Edit -Generate an English translation using DeepL and clean it up manually -Merge Spanish & English subs using the easypronunciation website -Publish to UA-cam -Painfully watch how the video is ignored by viewers while other videos that took a lot less time to create get tons of views
I’m a total beginner and am confused about word order. “Me duele mucho el cuello” is rendered “my pain a lot the neck” in English. Is there a way to make sense of this going forward? A rule to follow, perhaps?
Hi. Literally it's "The neck pains me a lot". This is how we say it in Spanish. When talking about body parts, it's way more common to say "the neck", "the hand" instead of "my/your/his neck", etc.
Actually in this instance it's transitive, not reflexive. We never say "A la señora SE duele mucho el cuello", but "LE duele mucho el cuello". Literally, the body part is doing the action to the person.
@@spanishinput This helps. Actually what I meant was the word order itself, but you're response helped me understand what was going on. As written, word-by-word in English, it would read: "My hurts a lot the neck." but I need to think of it as, "It hurts a lot, my neck (does)" and then omit "does" and swap "it" and "my" This is very difficult for me to do. I hope this will become more natural over time!
현실이 반영된 영상이네요😂 의사는 환자가 건강해지는것에 관심이 없습니다. 단지 돈을 벌기 위해 약을 처방합니다. 약으로 인해 수 많은 부작용이 생기고 그 부작용을 위해 또 다른 약을 처방하고~환자는 수많은 부작용에도 불구하고 의사의 말을 무조건적으로 믿고 신뢰합니다. 제약회사와 의사만 배부르게 하고 환자들은 수많은 약들로인해 병들어갑니다. 영상이 매우 유익하고 재밌습니다. 계속 애니메이션 영상을 만들어주세요. 감사합니다❤
Black to move with a pinned white queen, taking the queen checks the king allowing the black queen time to move to safety from the white rook? This doctor had two very different games already won when this video begins.
Learn Spanish with easy to understand animations!
INSTRUCTIONS
1) The first time, watch the video without subtitles. Click on [cc] to turn them off. Do your best to hear every single word. Rewind and repeat as many times as needed. If possible, write down every word you hear.
2) The second time, watch the video with Spanish subtitles. Click on the gear icon, choose captions and then Spanish. Pay close attention to the words you didn't hear the first time. If you wrote down a complete transcript in step 1, correct your transcript and highlight your mistakes. Listen again to difficult sentences.
3) The third time, watch the video with bilingual subtitles. Click on the gear icon, choose captions and then English (or your language). Check if you understood the meaning correctly. Write down any new words.
4) The fourth time, watch the video again without subtitles. Rewatch many times until you can hear every single word and understand the meaning instantly without any mental translations. Repeat during several days if needed.
You can find more detailed instructions in this video about the Transcription Technique:
ua-cam.com/video/MVGl2wgcasU/v-deo.html
SUPPORT THIS CHANNEL AND GET ACCESS TO EXCLUSIVE LESSONS
These videos take a lot of work to create. You can support this channel and get access to exclusive members-only lessons on Spanish phonetics by following this link:
ua-cam.com/users/spanishinputjoin
WHY THESE VIDEOS ARE THE BEST FOR LEARNING SPANISH
* This video is part of a new series of short animations in the Spanish Input channel.
* The scripts of these animations are written using a list of the top 1,000 words in spoken Spanish. This helps you focus on the most useful words, words you'll hear all the time.
* In today's video, the only words outside the top 1,000 are: Caras, cuello, dolores, estómago, médicos, pastillas and playa.
* EVERY SINGLE word in this dialogue is among the top 5,000 words in spoken Spanish. This means every single word in the dialogue is worth learning, and you won't be wasting your time with rare words.
You can download a list of the 5,000 most common words in spoken Spanish here:
www.spanishinput.com/words
FUN FACTS
* "Dolores" is an actual Spanish female name. It means "pains". Common shortened forms of "Dolores" are "Lola", "Loli" and "Lolita". Yes, "Lolita" means "Pains".
* "Cuello" is an actual Spanish surname. It means "Neck". So in some corner of the world there must be a Señora Dolores married to a man with the surname Cuello. In other words, there must be a "Mrs. Pains In The Neck."
Disclosure of AI use:
* All the voice acting is my own. Part of it was altered with AI.
* The hospital image at the beginning was created using Adobe Firefly.
Do you use AI to charge your voice into a woman's voice?
@@charityneverfaileth22 Yes, I say this in the video description.
Excellent practice -- and I got a good laugh from it at the end! Also, this sums up the U.S. "healthcare" system in less than 5 minutes!
Thanks! And that's why some older people are moving to South America. But of course we do have doctors that prescribe too many drugs at once even if you barely have any symptoms.
¡Este método realmente ayuda a integrar el lenguaje en mi cerebro! La tentación de utilizar la transcripción es fuerte, ¡pero definitivamente vale la pena resistirla!
Muchas gracias de inglaterra.
Me gusta mas las historias. Helping this gringo learn! Muchas gracias.
Jajaja
Buena historia, buen chiste, buenos lectores 👏
These animations are genius
Jajajaja! Él está jugando ajedrez en la computadora!
Síp. Si recuerdo bien, es un "puzzle".
I started this video a couple times the other day, but got interrupted. Today I listened through fully once without subtitles. I started understanding more and more as the video went on. The next time I started the videos (again without subtitles) I understood the opening dialog much better and started cracking up at her name 🤣
I love the funny stories! I'll be saving this one for later (for when I'll be eating my pineapple pizza), but I know it'll be good!
I have recently discovered your channel and I am so excited and happy that I did! Your content is INCREDIBLE. The amount of work that must go into these videos is astounding! I'm in the beginning stages of my learning and I want to say THANK YOU so much for your videos. Truly amazing. I love your style of teaching, your sense of humour and your morals. I hope your channel reaches more and more people, you deserve so many more followers! Thank you for all your time and effort and for sharing your content with the world! 🙏❤
Thanks,Kimmi!
"Eso no tiene nada que ver con.." that's one of those I called no tiene sentido de Ingles translation .. I am learning something new in every video~ Thank you!
Hi! "No tiene nada que ver" is one of the most common groups of words in Spanish. I actually try to include these little "n-grams" or "chunks" in every script.
Que comico! Gracias! I had so much fun watching this and understood 95% of it!
Glad you enjoyed it!
I really appreciate your channel and these videos tremendously.My Spanish is improving tremendously.
Glad you like them!
this was very helpful thank you
Love it!
Omg this so helpful and also hysterical!! Bravo 🎉❤
Yay! Thank you!
So true! But this is so helpful for Spanish learning!
Glad you think so!
Funny and true at the same time. Y muy útil
Humor y verdad. Emociones encontradas, pero un vídeo muy útil. Gracias.
¡Gracias por ver!
Me encanta estos videos, muchas gracias!!!
I love this section.. It's really funny for me😂
I'm glad you like it!
This is SO TRUE!
Thank you for being a member!
Great! This is very helpful!
Glad it was helpful!
que divertido esto canal es
Así es con la medicina. Siempre hay efectos segundaríos.
Sip.
Are there more videos like this if I join the channel? My kids love these.
Hi! At the moment the members-only videos are more technical in nature: Phonetics, spelling, etc.
Más por favor
I'm curious, how did you create a video like this?
Hi, James. Now that I think about it, it would be interesting to do a behind the scenes. In summary:
-Come up with a funny idea
-Carefully type the dialogues while avoiding words outside the target list (in this case, the top 1K words)
-Record and clean up the audio
-Alter the audio using AI to create the female voice
-Buy some puppets and backgrounds from Electropuppet
-Use them in Adobe Character Animator to animate each character separately (I followed the tutorials by Okay Samurai)
-Write a script in Keyboard Maestro to make editing easier in Premiere
-Edit in Premiere
-Manually add subtitles using Subtitle Edit
-Generate an English translation using DeepL and clean it up manually
-Merge Spanish & English subs using the easypronunciation website
-Publish to UA-cam
-Painfully watch how the video is ignored by viewers while other videos that took a lot less time to create get tons of views
I’m a total beginner and am confused about word order. “Me duele mucho el cuello” is rendered “my pain a lot the neck” in English. Is there a way to make sense of this going forward? A rule to follow, perhaps?
Seems common with reflexive verbs that you have already established that the action is yours by using “me”.
Hi. Literally it's "The neck pains me a lot". This is how we say it in Spanish. When talking about body parts, it's way more common to say "the neck", "the hand" instead of "my/your/his neck", etc.
Actually in this instance it's transitive, not reflexive. We never say "A la señora SE duele mucho el cuello", but "LE duele mucho el cuello". Literally, the body part is doing the action to the person.
@@spanishinput This helps. Actually what I meant was the word order itself, but you're response helped me understand what was going on. As written, word-by-word in English, it would read: "My hurts a lot the neck." but I need to think of it as, "It hurts a lot, my neck (does)" and then omit "does" and swap "it" and "my"
This is very difficult for me to do. I hope this will become more natural over time!
What kinda prescription is this
Not too different from ones I've had. It's funny when you stop and ask your doctor what the purpose of each medicine is.
He was trolling rhe whole time
현실이 반영된 영상이네요😂 의사는 환자가 건강해지는것에 관심이 없습니다. 단지 돈을 벌기 위해 약을 처방합니다. 약으로 인해 수 많은 부작용이 생기고 그 부작용을 위해 또 다른 약을 처방하고~환자는 수많은 부작용에도 불구하고 의사의 말을 무조건적으로 믿고 신뢰합니다. 제약회사와 의사만 배부르게 하고 환자들은 수많은 약들로인해 병들어갑니다. 영상이 매우 유익하고 재밌습니다. 계속 애니메이션 영상을 만들어주세요. 감사합니다❤
영상이 마음에 드셨다니 기쁘네요!
Esta es la industria farmacéutica en pocas palabras.
Pues sí.
I think I've met this doctor
Yup. Partly inspired on actual visits to the doctor.
😅😅😅
No tengo confianza en ese doctor.
Chistoso
la razón de tu dolor es tu nombre. "Dolores"
Black to move with a pinned white queen, taking the queen checks the king allowing the black queen time to move to safety from the white rook?
This doctor had two very different games already won when this video begins.
Ha ha, you're the first to notice this is a chess puzzle!
@@spanishinput I’m guessing there’s a better option than simply taking the white queen, but doing so looks like a winning position to me
😂😂
😂😂😂
😂
😂😂😂😂😂
que divertido esto canal es
¡Gracias! Se dice "este canal". "Esto" nunca se usa antes de un sustantivo.
@@spanishinput ooohhh ok gracias!