25 ПОЛЬСЬКИХ СЛІВ, які ПОЛЯКИ використовують ЩОДНЯ. Польська для початківців
Вставка
- Опубліковано 2 чер 2024
- • 25 ПОЛЬСЬКИХ СЛІВ, які...
В цьому відео буде урок польської мови, в якому ми розглянемо слова, які використовують всі поляки, і які вам необхідно знати і вміти правильно використовувати
ПОЛЬСЬКІ СЛОВА, ЯКІ ПОТРІБНО ЗНАТИ КОЖНОМУ. Уроки польської мови
00:00 улюблені слова поляків
00:21 właśnie
00:54 jakby
01:11 przecież
02:27 nagle
02:55 wreszcie
03:09 również
03:45 oczywiście
04:15 zupełnie
04:36 dopiero
05:13 tylko
05:35 prawie
05:55 zaś
06:48 wciąż
07:22 ponieważ
07:58 zaraz, teraz
08:36 coraz
09:09 podczas
09:47 natychmiast
10:12 zanim
10:37 cóż
11:04 dość
11:30 wcale
11:53 zresztą
12:26 chociaż
12:45 jedynie
13:07 nieco
13:30 co nieco
Інстаграм:
/ polski.tu
Вся інформація про курси польської:
polskitu.com/
#польськамова #польськіслова #polski - Розваги
Jestem pod ogromnym wrażeniem znajomości języka polskiego przez panią. Jestem Polakiem i muszę przyznać, że niepotrafiłbym lepiej od pani uzasadnić znaczenia danego słowa w zdaniu. Głęboki ukłon i szacunek.
Дякую! Окрема подяка за перехід на українську
дякую!
14-минутный ролик, а сколько полезной и ценной информации.
Bardzo cпасибо!
Podobne te nasze języki.... Bardzo
Dopiero - umknęło ważne znaczenie.
Na przykład: "To dopiero byłaby sztuka" lub "Ty to dopiero mistrz".
W wyżej wymienionych przykładach nie ma wzmianki o czasie, natomiast w tych przypadkach "dopiero" jest podobne do "prawdziwy", "naprawdę".
Була приємно здивована переходом на українську мовую Дякуюю СУПЕР.
Wysłuchałem uważnie, bo bardzo to ciekawe. I mam taką obserwacje, że tych zwrotów, których używają Ukraińcy, my też używamy.
bardzo ciekawe spostrzeżenie!
@@PolskiTu Słowniki często (błędnie) tłumaczą tak, że jedno słowo polskie odpowiada jednemu ukraińskiemu. A nie uwzględniają tegol, że to samo albo prawie to samo można powiedzieć używając różnych słów. Powinno się grupę słów tłumaczyć grupą słów. Stąd częste spostrzeżenia " u nas mówi się tak samo"
A dodam jeszcze, że o wiele łatwiej zrozumieć polską etymologię czy ortografię gdy poznaje się słowa ukraińskie.
Na koniec dodam, że miło się słucha.
Super, подяка за перехід на українську👍
Добре заходить!)Дякую 🌹
Майстриня своєї справи. Дякую за цікаве відео!
Дякую, Дуже сподобалося, багато корисних прикладiв
Дуже гарно! Чітко та зрозуміло ви Фахівець своєї спраи ! УСПІХІВ ТА ЗДОРОВ'Я
Не повірила спочатку у нас з Вами однакове прізвище і ім'я .Територіально теж знаходжуся в Польщі.Дякую що ділитися своїми знаннями,дуже доступно і швидко запам'ятовується завдяки Вашим урокам.
Дякую, дуже сподобалося, ні якої "води". Я шукала саме цю тему.
Jesteś dwujęzyczna od dzieciństwa? Nie słyszę wcale obcego akcentu. Ja uczę się ukraińskiego od marca i też mi się przydadzą takie filmiki. Gratuluję.
Hejka ,jak idzie nauka ukraińskiego?
@@user-ke3ql7ov8m zrobiłam test w internecie i mam już poziom B1 🙂
Дякую за змістовну інформацію і гарну українську мову. Натхнення і успіхів!
Дякую!
Dziękuję, bardzo korzystny odcinek!
Дякую) дуже змістовні відео, приклади вживання нових слів підібрані з ноткою гумора, що сприяє швидкому запам'ятовуванню. З нетерпінням чекаю нових шедеврів. Z góry dziękuję)
В нас теж є сло во "власне" і вживається подібно. Слово "Якби" теж таки є у нас в тому ж значенні. Слово "прЕцінь", "нагло" (раптово) теж є. "Врешті", "Щораз(більше)". Слово "нім" (поки, заки, доки), "що ж" теж є у нас. "Зрештою" теж є. "Єдине" теж застосовувала моя Бабця.
Ви панно Юлія дуже розумна і рідкісної краси дівчина, з просто вражаючою харизмою. І викладач від Бога. Дякую Вам за вельми цікаві уроки Польської мови.
дякую! дуже приємно!
@@PolskiTu *дедалі - нагадаю вам про таке чудове слово для цораз )
Схожа на Келлі Тейлор з Беверлі Хіллз 😀
Русский учить надо)
Губи витри )
Дякую, суперкорисне і цікаве відео! Ви дуже добре пояснюєте)
Дуже тішуся, що знайшла Ваш канал, бо як раз підтягую польську для спілкування! А ще, у Вас така елегантна і приємна українська - одне задоволення слухати!
дякую, мені дуже-дуже приємно )
😊а мені подобається Ваша Українська....
Możete idti bez mene :-) Daję lajka i suba. Uczę się ukrainskoho :-) Pozdrawiam.
Duże diakuju :-) Nie mam klawiatury ukraińskiej.
Доброго дня! Дуже дякую за гарні приклади, украінську мову, хороші слова (дійсно їх дуже часто чути) та естетичний вигляд на екрані) Трохи доповню з вашого дозволу
1) було б чудово, якщо б ви проговорювали приклади речень по 2 рази, а не один раз і швидко
2) трохи повільніше і чіткіше, бо нечітко чути. І так ставлю на 0.75 швидкості, але тоді спотворюється звук.
Звуків не чути, особливо у кінці та скрескованих - з крескою іноді не вимовляєте. Можливо, так треба? Не чути точно.
Прошу вибачити за поради, але якщо вам важливо, щоб глядачі отримали користь з таких відео, то можна поставити себе на наше місце)
Якщо людина в перший раз (чи другий) чує швидку мову та нечітку вимову, питання до якості запам'ятовування та розуміння тексту.
Якщо ж це відео, вибачте, знято заради красивої картинки, то тут все вдалося)))
І тому питання, а як тоді вчать у школі, якщо на відео немає розуміння того, як почуваються учні на рівні А1-А2? Якщо це відео для рівня вище, тоді ок. Для А1-А1 нерозбірливо та швидко.
Це моя особиста думка, можете зі мною не погодитися.
Але буду вдячна, якщо візьмете до уваги.
Гарного дня
Слава Україні!)
Дуже швидко
5:55 Przy zaś warto wspomnieć o wyrażeniu 'na zaś' oznaczającemu 'odłożone na później': "Teraz zjem jabłko a banana zostawię na zaś". Do tego jeszcze jest nieużywane już znaczenie zaś / zasię oznaczające 'zabronione' 'niedopuszczalne': co starszym wolno, to chłopczykom zasię; kiedy się jedno kocha, tam drugiemu zasię
Dziękuję Panu za takie ciekawe wyjaśnienie słowa „zaś”. W języku ukraińskim też istnieje słowo zaś - зась. Oznacza zakaz czegoś. Na przykład: „Mogę zjeść to danie, a tobie - zaś!” "Я можу з'їсти те блюдо, а тобі - зась!"
dziękuję za taki dodatkowy kontekst! faktycznie polski jest tak bogaty w wieloznaczne słowa. Czasami niektóre znaczenia zostawiam, bo już jest nadmiar informacji.
Моя бабця говорила:що попові можна,то дякові - зась.
Bardzo dziękuję za janzuka Super
Для себе не відкрив нічного нового, але są ludzie кому це буде корисно. Удачі
Це кращий урок, з усіх, представлених на Ютубі!!! 👍👍👍
Дякую Вам, мила пані ❤️
А взагалі ключове слово в польській мові це kurwa !
Найчастіше вживане , до усього підходить . Як полякі його вимовляють це просто пісня . Щоб іноземцю навчитись так само вимовляти , треба багато років прожити в Польщі
а пієрдоле?
Дякую за фільмік.
Прикольно, повторяю польский и украинский 👍 благодарю. Многие слова не знал👍👍
Корисно. Цікаво. Добре, що вже українською. Москалів всеодно в Польщу не пускають, для чого їм вчити.
Супер відео, дуже корисне, don't stop)
Śliczna robisz dobrą robotę
очень здорово сравнить польский и украинский языки. Спасибо!
Juilia ty priekrasnaja i mondraja!!!!
Юля, дякую♥️
Дуже корисне відео🇵🇱🇺🇦
Дякую, скоро буде ще більше корисних відео =)
Супер! Дуже корисно, дякую!
Дякую.
О,Боже,дякую за українську!
Недавно стал понимать Украинский, после 9 месяцев просмотров на ютуб новостей из Украины. Послушал вас. Думаю учить польский через украинский для меня ещё рано.
Благодарю за подробное разъяснение👍👍 обожаю подробное объяснение, тогда всё становится на свои места окончательно 👍👍
ой дякую Юля! дуже корисне відео
Якраз усі уживані слова в одному відео 👍
Красунечка і розумашка😍
дякую!
Дякую, Юля за цікаві і завжди корисні уроки. Маю запитання. Що таке " колвік" .
Дякую, тема відео дуууже актуальна для мене! Тому лайк, підписка і чекаю нових відео 🎥було б цікаво послухати про найбільш уживані дієслова та лексику по темам, особливо для роботи, наприклад бізнес польську
Дякую 💙💛
Чи є заняття, де є пояснення, як читати літери з польської абетки? Досить складно розуміти і ще більш складно повторити, якщо нема (зовсім) початкових/базових знань...
"napisać" is a good one)))
дозволю собі уточнення. Слово "przecież" я б радше переклала як "адже"
Юля, спасибо вам за уроки! как по мне, у вас талант доносить все подробно, но емко, без лишнего, топ-слова даете очень полезные. я из Беларуси, немного «продираюсь» через украинский язык, но посматриваю вас уже пару месяцев и это очень помогает - узнавать новое, систематизировать... еще раз спасибо!
Юла, Ты красатуля однако :))))
Хорошие примеры. И можно учить украискую мову. well done
Щодо пари teraz i zaraz багато разів чув фразу від поляків - nie zaraz, a teraz, чи ж бо, не зараз, а вже...😉
I like the word "nagle" in the collocation "umrzeć nagle": for a Russian speaker it sounds as if someone died without asking permission or didn't wait for his/her turn (you know what I mean: all the people are staying in the line, queueing up, with the hope to die as soon as possible and here is some insolent fellow - going to die before those who was waiting for a long time).
Дуже корисне відео, чудово пояснюєте. Цікаво було б послушати про різницю вживання слів mam zrobić, muszę zrobić a powinnam zrobić.
Te trzy zwroty praktycznie oznaczają to samo. Nie ma żadnej różnicy.
@@marekj.3144 To prawda, są to synonimy. Natomiast jedna z tych opcji ma na myśli działanie wymagające, inna - jest bardziej łagodna i oznacza że jakieś działanie fajnie było by wykonać, etc
Про zaraz та teraz чула інше пояснення, що zaraz це дійсно як тут в відео не прям зараз, а за хвилину, за якийсь момент, а teraz то прям зараз не відкладаючи
В український мові теж є слово допіру в такому ж значенні
В цiлому дуже добре, дякую. Ale wiele tłumaczeń na język ukraiński to nie zwroty potoczne, ale formalne akademickie, można nawet powiedzieć, w wersji dostosowanej do wielkorosyjskiego. Ну, ще може вимова польською трохи дивна та iнколи навiть незрозумiла, не така яку на мiй погляд вживають пересiчнi поляки :) - занадто формальна :) Проте це може становити якусь говiрку з якою не знайомий.
Дякую за українську!
Wielkie pozdro za uczenie się polskiego. Czasem jest naprawdę dziwny.
Wszystkie prezentowane słowa często są wieloznaczne i mają swoje specyficzne znaczenia, zależnie od kontekstu.
Większość można zastąpić innym
Ich znaczenie poznacie używając. Inaczej nie da się tego prosto zrozumieć ;)
💥
Coraz - щоразу!!!
🤙
💘
Юля, ти в Польщі чи в Україні?
Красуня
Hejka )
Доброго дня. Як перейти до курсу, щоб дізнатися свій рівень і з чого починати?
Доброго. Заповніть форму в першому посиланні під цим відео;)
Zresztą - в українській мові теж є слово ЗРЕШТОЮ
Думаю, що до Przecież більше підходить Адже
насправді, не коректно було б казати про тільки 1 переклад для слова. В різних контекстах буде різний український відповідник.
Ворек зємнякув!
Чи можете порекомендувати польських блогерів кого можна подивити, чи кого дивитеся самі?)
Якраз недавно записали відео з моїми улюбленими блогерами, скоро буде на каналі)
Paulina Mikula
Przeciz - адже , адже ж,
Найулюбленіші слова поляків, це КУРВА і Я ПЕРДОЛЮ
ВИ розкажіть про те, як українці здевальвувалися на закоханості до польських слів і зреченні своїх рідних, які замінили полонізмами, перетворивши їх на слова-паразити.
Wyraz zaś jest używany również w znaczeniu na zapas - coś na zaś
Ale nie w języku literackim czy w poprawnej polszczyźnie. Jest to fajny wielkopolski regionalizm:), który sie rozpowszechnił w całej Polsce w mowie potocznej.
Як корисно це все знати
А нагла поміч? Швидка допомога.Також " нагле" в значеі " несподівано" може бути .
Po polsku: nagle, niespodziewanie, znienacka, raptem, raptownie, wtem :) Podobne te nasze języki
Nie wiem перша по популярності відповідь
Witaj Gratuluję dobrej znajomości Naszego języka . Dobrze ,że uczysz rodaków z przekładem ukraińskiej mowy .W polskim internecie jest niestety wielu kacapskich blogerów i nadają w języku okupantów -masakra . W Polsce , którą moskale przez 300 lat próbowali zrusyfikować siłą i zsyłaniem na Syberię . Będzie super kiedy Ukrainki i Ukraińcy będą używać ukraińskiej mowy .To ważne .Sub ,łapka Hejka
В кожнім реченні вживають поляки навіть по 2 рази слово ( kurwa).
"coraz" можна перекласти одним словом "щоразу"
Взагалі = wogóle
Работаю с поляками и самое часто используемое слово курва
Прикольный микрофон дорогуша...но тебе больше подошел бы blue yeti😁Ale mnie podniecasz kuwa, gdy mowisz po Polsku!
Тих,що я бачила к....ВВ матка боска
Raptem w j. polskim też istnieje
tak! to jest cudowne, że tyle synonimów w polskim.
Юлія, все гарно, лише не зрозумів вашого сурдоперекладу... szkodami
Пся крев😂
Ааа, но Ващьнє
чекала слово вчешней, мої поляки все казали вчешней, а я так і не зрозуміла, що то таке
wcześniej = раньше
Чому так спішите, для кого це
Jakby = niby = ponoć
Слово, яке поляки вживають найчастіше це "курва" 😃
Słowo, którego najczęściej używają Polacy, to "kurwa"
Любимое слово поляков если ты не знаешь КУРВА
Przecież - "адже".
Хороший контент! Але тільки не треба заміняти українську русизмами.
Przecież можна ще перекладати як "адже"
Po polsku: przecież, ależ :)