Chinese Dumplings Vs. Japanese Dumplings

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 чер 2022
  • Dumplings deserve the highest form of respect, which is why I’m putting my two favorites against each other. Only one dumpling may be victorious.
    Gyoza Wrappers: • 1 Dollar Dumplings (3 ...
    Get My Cookbook: bit.ly/JWCookbookAmazon
    Additional Cookbook Options (other stores, international, etc.): bit.ly/TheJWCookbook
    FOLLOW ME:
    Instagram: / joshuaweissman
    Tik Tok: / flakeysalt
    Twitter: / therealweissman
    Facebook: / thejoshuaweissman
    Subreddit: / joshuaweissman
    Discord Server: / discord
    ---------------------------------------------------------------
    Full Recipe: www.joshuaweissman.com/post/c...
  • Навчання та стиль

КОМЕНТАРІ • 1,5 тис.

  • @squaidsareus3237
    @squaidsareus3237 2 роки тому +4472

    This is a really weird comparison. Japanese gyoza are Chinese dumplings. The Japanese literally took the recipe after occupying China in WWII, dumplings haven't been widespread in Japan for more than 80 years. In Japan gyoza are often considered Chinese food and shumai wouldn't even be considered a dumpling in China. They're their own thing. This would be like comparing a pastrami sandwich to a calzone.

    • @HelloBrother22
      @HelloBrother22 2 роки тому +224

      Yeah kind of botched that tbh. Siumai are a cantonese dimsum dish, jiaozi/guotie are ubiquitous in china...

    • @iyslaalicecastelo5359
      @iyslaalicecastelo5359 2 роки тому +186

      Yeah, I also agree. Really weird title. “Dumplings”, “potstickers” and “gyoza” are all “Chinese” dumplings. Shu mai is a common dim sum dish and it is its own thing.

    • @Drevonthomas
      @Drevonthomas 2 роки тому +51

      Yeah fully agree, bad comparison.

    • @Lintrovert
      @Lintrovert 2 роки тому +73

      Was just about to say this. Japanese gyoza is basically the same as Chinese jiao zhi. Xiu Mai is a dim sum dish and is rarely considered a “dumpling”

    • @rockyroadmagic4152
      @rockyroadmagic4152 2 роки тому +56

      Yeah I saw the Japanese dumpling in the thumbnail and was like "isn't that a Chinese dumpling"

  • @StevenGamesHD
    @StevenGamesHD 2 роки тому +1813

    This was a weird comparison for me. Growing up chinese, I never associated shumai as dumpling. If you want to compare chinese dumplings to gyoza, you should've made Jiaozi because they're a lot similar

    • @emu_warrior
      @emu_warrior 2 роки тому

      It's just a comparison between two types of food, and he liked both. Why Chinese so salty? Because of a very small word difference (in English lol)? Chinese nationalism is so disgusting, fascists.

    • @vincentvincent7004
      @vincentvincent7004 2 роки тому +5

      Shao mai

    • @humphreymark1829
      @humphreymark1829 2 роки тому +27

      He made potstickers and shumai. 😂

    • @minionboi4616
      @minionboi4616 2 роки тому +21

      same, I never associated shaomai with dumplings

    • @321iwen
      @321iwen 2 роки тому +17

      YESSSS my eyes hurt when i saw this comparison haha

  • @mr.johnson8974
    @mr.johnson8974 2 роки тому +1452

    Uncle roger gonna have a heart attack when he sees how you labeled each dumpling by nationality lol

    • @jc13781
      @jc13781 2 роки тому +86

      Uncle Josh is going back to Nephew

    • @chloexu6960
      @chloexu6960 2 роки тому +27

      Ikr. I can’t believe he made mistakes like this cuz he nailed every single detail of Chinese Xiaolongbao so perfectly.

    • @toni-kaku
      @toni-kaku 2 роки тому +24

      What a yawnfest that will be. It's almost like Joshua made the mistake on purpose just to get another unfunny Uncle Roger reaction video. He normally has a good knowledge of any dishes that he cooks. So strange he made such a mess of this video.

    • @mrmc2003
      @mrmc2003 2 роки тому +5

      @@toni-kaku haha had the same thought. All about views, no such thing as bad publicity. 😅🤦‍♂️

    • @sylvienguyen1010
      @sylvienguyen1010 2 роки тому

      SHEEESH

  • @owen7342
    @owen7342 2 роки тому +622

    "Shumai" is less dumpling and more so "dim sum". The "gyoza"' is much better compared to the Chinese "Pot Sticker" (or 锅贴) which is cooked similarly but should have subtle differences with the filling/wrapper I would assume.
    Great video and steps (as always), but I find the comparison a bit.. bizarre.

    • @eathotdog
      @eathotdog 2 роки тому +16

      I think he just wanted an excuse to make shumai

    • @sethvoss1910
      @sethvoss1910 2 роки тому +4

      Who cares

    • @andyliu4890
      @andyliu4890 2 роки тому +22

      @@sethvoss1910 comment is out there for people interested. if u dont care then dont reply

    • @nicolaschan9502
      @nicolaschan9502 2 роки тому

      @@sethvoss1910 stfu will you call a danish pastry a pizza?

    • @Lexicon865
      @Lexicon865 2 роки тому +2

      I'd say Shumai is still a form of dumpling, albeit loosely. It's basically kind of like the question of whether or not a hot dog is a sandwich or something: it counts/can count as but also not exactly one-to-one

  • @platoami
    @platoami 2 роки тому +467

    As a Chinese chef I would like to chime in that the traditional Cantonese style shu mai mixture is very different than yours. The traditional way only consists of ground pork butt, finely diced pork with fat cap, finely diced shrimp, and finely diced rehydrated shiitake mushrooms as main ingredients and seasoned with light soy sauce, salt, ground white pepper, chicken bouillon powder, and a little sugar. The top garnish will be crab roe and not carrot or flying fish roe. The dipping sauce is also very American.

    • @annetterose8948
      @annetterose8948 2 роки тому +14

      No ginger in my shu mai please :)

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому +5

      This is a great comment and feedback. Thanks for sharing!

    • @wz494
      @wz494 2 роки тому +31

      @Ian S this person literally said to “chime in,” listed the traditional recipe and did not attack anyone for not following THIS specific one.

    • @llll-lk2mm
      @llll-lk2mm 2 роки тому +8

      @Ian S ? you expect someone to not reply to you ON THE INTERNET?

    • @llll-lk2mm
      @llll-lk2mm 2 роки тому +8

      @Ian S nothin here is yours, i can do whatever i want

  • @SayGoodbyeSir
    @SayGoodbyeSir 2 роки тому +327

    Swing and a miss here unfortunately. Gyoza (in Japan) and jiaozi (in China) are almost identical due to the cultural and historical relationship. Really good too, as you can use pretty much any ground meat and veg of your choice, though pork tends to be most popular.
    What you used as Chinese dumplings in the video would be like me calling a sausage roll a hot dog. There are some similarities, but they are distinctly different items.

  • @redred7702
    @redred7702 2 роки тому +358

    Good looking food as usual, but this video is a miss. As a Chinese person that has family in Japan… what strange comparison, to say the least. Gyoza/Jiao Zi is considered a Chinese dumpling while Shu Mai is in a completely different category of its own (at least my family has never considered it a dumpling). It’s like saying that both a burger and hotdog are burgers.

    • @matthewchen280
      @matthewchen280 2 роки тому +1

      Siu Mai is still Chinese food lol

    • @redred7702
      @redred7702 2 роки тому +16

      @@matthewchen280 - Yeah obviously lmao, but I’ve never heard anyone call it a dumpling.

    • @matthewchen280
      @matthewchen280 2 роки тому +1

      @@redred7702 oh lol i misunderstood you. yeah some people get wonton, siumai, and jiaozi as dumplings.

    • @nobitatabino5959
      @nobitatabino5959 2 роки тому +6

      @@matthewchen280 its like calling your sister your mother, but your choice, since all same grandmother

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому +1

      What exact category would you call it then? And what category would you place Xiaolongbao (小籠包?)

  • @user-kk4rz6yp9j
    @user-kk4rz6yp9j 2 роки тому +736

    Just want to let you know, the gyoza餃子 is coming from Jiao'zi饺子, they use the same Chinese Characters. However, in Japan, most people call gyoza the pan-fried version, and for those boiled in water they call it sui-gyoza水餃子. In the mean time, in China our first image of jiao'zi is the boiled version which people from the northern part eat on last day of lunar new year to celebrate that we passed one year or traditionally when you leave your home (eat jiaozi when you leave and eat noodles when you arrive from the journey 上马饺子下马面). We call jiao'zi made with different procedures different names - guo'tie锅贴 (those are usually flat and they are slightly different from fried jiao'zi, I feel the word potsticker is some what misleading in this way If it is used to call a fried jiao'zi) , jian'jiao煎饺(which specifically says it is the fried version) and so on. Also the one you called Chinese Dumplings we call it shao'mai烧卖、烧麦、稍卖, these three words pronounce in the exact same way but because they are differently we use different words - some has rice as the paste and some only have meats, some use a specifically kind of flour and oil to make the covers, etc. And the shao'mai is also popular in Japan which is called shuumai焼売 - as you can see from the word they sounds similar. In terms of Eastern Asian culture, there are many food culture we share, and I personnaly feel it is really offensive to say 'Chinese Dumplings vs. Japanese Dumplings'.

    • @shuaiwen.
      @shuaiwen. 2 роки тому +11

      全对👍👍。

    • @slowking4
      @slowking4 2 роки тому +15

      ^^ I have the same feelings.. generalizing to 'Chinese Dumplings vs. Japanese Dumplings' is quite intrusive

    • @user-kk4rz6yp9j
      @user-kk4rz6yp9j 2 роки тому +5

      @@slowking4 yeah… and just to add on that I like jiao’zi the best 🤣 not only you make it in different ways you can have different ingredients to fill in to create different tastes! You can even blend vegetable juice (spinach, carrots, etc)with the flour to make colorful jiao’zi and you can steam it it’s called蒸饺 lol

    • @user-kk4rz6yp9j
      @user-kk4rz6yp9j 2 роки тому +3

      @@shuaiwen. 谢谢😂 传播饮食文化靠你我他

    • @Yoshic115
      @Yoshic115 2 роки тому

      感谢科普

  • @catree6677
    @catree6677 2 роки тому +342

    Japanese gyoza are very similar to Chinese, northern dumplings (jiaozi); even the names are similar. In fact, so many aspects of Japanese culture is very similar to Chinese culture just because of the historical overlap, when the Japanese came to China in the Tang dynasty and WWII. Shumai aren't really dumplings in China either, so if you ask anyone around China what dumplings are, they will likely speak of something very similar to the gyoza.

    • @KRYMauL
      @KRYMauL 2 роки тому +5

      Shumai is dim sum, and that literally is a tea based brunch.

    • @dvduwu
      @dvduwu 2 роки тому +12

      It's not just similar, it's literally the same thing. The term "Gyoza" is derived from "Jiaozi." Much of Japanese art, language, and architecture as well as some of its cuisine was derived from China, first from the Tang Dynasty, then later from the Sino-Japanese wars.

    • @KRYMauL
      @KRYMauL 2 роки тому +2

      @@dvduwu I mean Japanese is literally Chinese with two alphabets for pronunciation.

    • @wangchakip8551
      @wangchakip8551 2 роки тому +8

      Yes , gyoza and jiaozi are actually the same, 餃子

    • @sethvoss1910
      @sethvoss1910 2 роки тому +2

      Who cares

  • @wendimooreart
    @wendimooreart 2 роки тому +374

    I’ve been to China. The dumplings you’re calling Japanese are the ones I saw most often in China. I was with a church group, and we went to visit a couple one day where we actually learned how to make jiaozi, or gyoza in Japan - they’re the same.

    • @sahmedalee
      @sahmedalee 2 роки тому +10

      exactly

    • @ziweiwang1704
      @ziweiwang1704 2 роки тому +7

      yes! thank you

    • @momentar7494
      @momentar7494 2 роки тому +5

      Very much the same, but to be more precise, Gyoza is pan fried, Jiaozi is usually boiled. In China, fried dumplings are usually called Jianjiao (Fried dumpling) or Guotie.

    • @KRYMauL
      @KRYMauL 2 роки тому +1

      @@momentar7494 pot stickers are a thing in the Canton.

    • @jasonz2736
      @jasonz2736 2 роки тому +14

      @@Ryan-mw1ry its like western chinese food, Japanese flavor dumplings are still chinese dumplings

  • @coffeeinthemornings
    @coffeeinthemornings 2 роки тому +174

    Um, calling gyoza Japanese in this case is the equivalent of calling potstickers American. Both are just Chinese jiaozi/guotie but translated to Japanese/English and both are Chinese jiaozi/guotie brought to Japan/America from China. You are essentially comparing two completely different Chinese dishes and just labeling one Japanese.

    • @jt.633
      @jt.633 2 роки тому +9

      You could just say -
      Basically calling gyoza Japanese is like saying potstickers are American just cuz the name is in English.

    • @centurion_ratslayer
      @centurion_ratslayer Рік тому +2

      Exactly

  • @balazsszucs7055
    @balazsszucs7055 2 роки тому +68

    Actual title: One type of chinese steamed dumpling vs one type of chinese fried dumpling.

    • @henrysun5660
      @henrysun5660 Рік тому

      English doesn’t do enough justice to the wide varieties of dumplings there are in Chinese cuisine. When I was younger, I was fully convinced that there would be different words for baozi (steamed buns with filling) and jiaozi (actual dumplings). I personally wouldn’t even consider shumai a dumpling.

  • @alyssamarch824
    @alyssamarch824 2 роки тому +294

    Josh usually gets everything so correct. This was not that, unless it's made just for Uncle Roger to criticize.

    • @adalynl
      @adalynl 2 роки тому +26

      @ i mean.. i wouldn't say that. josh has been pretty spot on with asian dishes up until this video (not sure about the jollibee one bc i'm not filipino)

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому +1

      What part did he get wrong?

    • @Pollymichaelis
      @Pollymichaelis 2 роки тому +8

      @@dariosanchez7699 if he wanted to compare Japanese gyoza to the Chinese equivalent, there is literally Chinese dumplings called jiaozi or gaozi, they even look a lot similar to each other. Siumai (what he used for comparison) is just not a dumpling.

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому

      @@Pollymichaelis Yes the best category would be 鍋貼 (GuoTie) for a comparison.
      But still I don't see anything Josh said that was so wrong or egregious.

    • @Pollymichaelis
      @Pollymichaelis 2 роки тому +3

      ​@@dariosanchez7699 google 餃子, it's literally the equivalent as the Japanese learned from the Chinese. I grew up with the culture, there is nothing "wrong" but it just shows the research wasn't done properly this time. It's like calling hot dogs a hamburger because they both have buns and meat in the middle. I like what Josh does but this time it's just off you know?
      That being said I don't want him to deter from diverging the type of cuisine he showcases on his channel just because of this mistake though. His Sichuan hot pot video is pretty good and it's only human to make mistakes

  • @sickmanofeastasia
    @sickmanofeastasia 2 роки тому +11

    bro that is shumai,shumai and chinese dumpling are two diff things💀💀

  • @mimmac4464
    @mimmac4464 2 роки тому +46

    oh, Josh 😞 please consult with people from the nationalities' cuisine you'd like to feature. we love the enthusiasm, and accurate representation is so so important.

  • @NachoLemon
    @NachoLemon 2 роки тому +4

    "Chinese Dumplings Vs. Japanese Dumplings" is a weird way to spell "please roast me Uncle Roger."

  • @xlaws7389
    @xlaws7389 2 роки тому +85

    the thing you call Chinese dumplings, its "Shumai"
    It is characterized by the open mouth and steamed
    it has a thinner and softer skin
    It is a type of dim sum mainly found in southern China
    the thing you call Japanese dumplings,
    Actually its the most common dumpling in China
    In northern China, dumplings are used as one of the main foods, the other is noodles
    But usually Japanese dumplings are pan fried
    Chinese dumplings are steamed or boiled
    This is because in China dumplings are the main food, in Japan dumplings are actually a side dish
    Pan fried dumplings are called "GuoTie" in China

    • @kl4973
      @kl4973 2 роки тому +2

      Well put

    • @user-hb5uy4uw4v
      @user-hb5uy4uw4v 2 роки тому +1

      I think it's Japanese shumai....Chinese shaomai would have rice inside.

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому

      I think this is the best explanation. It's important to emphasize that Japanese dumplings, while being eating in a similar fashion in other places (Mainland China, Taiwan), are still Japanese. Their origin is without a doubt from China.

  • @danielyan848
    @danielyan848 2 роки тому +222

    I don't think "Shumai" (燒賣) counts as dumpling. It is a kind of snack "dim sum" (點心)
    I think the main differences between Japanese dumplings and Chinese dumplings are the filling and the way of cooking it.

    • @khalilahd.
      @khalilahd. 2 роки тому

      Yeah I agree

    • @ambientobsession5298
      @ambientobsession5298 2 роки тому +1

      Dim sum are dumplings.

    • @Realying
      @Realying 2 роки тому +23

      @@ambientobsession5298 bruh dim sum are a collection of small dishes from beef stomach to char siu buns how tf are they dumplings

    • @danielyan848
      @danielyan848 2 роки тому +9

      @@ambientobsession5298 dim sum is a large range of small Chinese dishes. Dumplings are not even in dim sum category

    • @inazuma3gou
      @inazuma3gou 2 роки тому +2

      @@danielyan848 I think you mean that Japanese-style dumplings are not in dim sum. Crystal shrimp dumplings 水晶虾饺 is part of dim sum all the time.

  • @AT-lp8qg
    @AT-lp8qg 2 роки тому +5

    i saw the titles and came in for the comments.

  • @sunsen226
    @sunsen226 2 роки тому +4

    That's shumai from Cantonese cuisine as dim sum. We won't call it a dumpling. Dumplings here we eat in Hong Kong is kinda similar to gyoza, but with different wrapping technique and fillings. Gyoza fillings are almost the same from shop to shop in Japan. But with Chinese dumplings, aka Jiaozi 餃子 (mostly boiled) or guotie 鍋貼 (mostly pan-fried), have all kinds of fillings from pork, cabbage, garlic chives, shrimps, shiitake shrooms, you name it. And with shumai, you have the fine one made with pork/shrimps from dim sum restaurants, or street food style (made with fish) with bamboo sticks.

  • @weiranliu1058
    @weiranliu1058 2 роки тому +122

    I'm Chinese, and I make that Japanese Gyoza "style" with my parents every Sunday. Because those are basically the same as Chinese potsticker "Jiaozi"
    Shumai are dim sum. I would never even consider them as dumplings. For that matter neither as Xiaolongbao - they are baozi, as a form of dimsum
    And finally, Mandarin calls dimsum "Dian Xing" but I personally don't mind either way

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому +4

      點心是"Dian Xin"

    • @weiranliu1058
      @weiranliu1058 2 роки тому +1

      @@dariosanchez7699 my Chinese has definitely deteriorated 😂

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому

      @@weiranliu1058 haha but you are right Shaomai is similar to Xiaolongbao. English is tricky, I wouldnt know what to call Shaomai to be honest. It's not just in Dimsum, it can be found elsewhere too.

  • @hamshark._.
    @hamshark._. 2 роки тому +89

    the chinese equivalent of gyoza would be jiaozi (饺子). shumai and gyoza are completely different my dude

    • @dvduwu
      @dvduwu 2 роки тому +3

      Jiaozi and Gyoza are literally the same damn thing. the kanji for gyoza is jiaozi. the ingredients, the wrapping method, the appearance, etc.

    • @cardinals22
      @cardinals22 2 роки тому +3

      shhhh... hes white... what did u expect?

    • @NastyCat
      @NastyCat 2 роки тому +2

      @@cardinals22 wtf man

    • @andreigolovik3047
      @andreigolovik3047 2 роки тому

      @@dvduwu That's just straight up wrong. Hundreds of words borrowed from Chinese in Japanese have a completely different meaning as a direct result of the culture. Gyoza in japan are always pan fried and almost unconditional have thicker skin. 餃子/水餃/餛飩 (Chinese) are always boiled or steamed, seldom fried (you also call it a different name depending on the cooking method-pan fried, boiled, in soup, steamed, deep fried, etc, etc-while "dumpling" encompasses everything in English)

    • @winsunwong5648
      @winsunwong5648 2 роки тому

      Also, gyoza and jiaozi share the exact same chinese characters "andrew".....

  • @MedalionDS9
    @MedalionDS9 2 роки тому +48

    With all due respect to the people who are telling commenters to just "shut up and just enjoy the video"... most of the comments providing their comments are being respectful... no one is attacking Joshua... but you are going out your way to defend Joshua, when he doesn't need defending... he's a big youtuber... he doesn't need you to argue on his behalf and probably doesn't know or care that you are. Ultimately Joshua can choose to read the comments or not... but white knighting for "Papa" isn't gonna get senpai to notice you lmao

  • @Michylooloo
    @Michylooloo 2 роки тому +14

    This is kind of inaccurate. Gyoza are Chinese dumplings. Shumai is dimsum, not dumplings? Joshua has always given recipes the respect they deserve regarding culture and taste, but I’m wondering now if he’s ever asked a person of that culture before he makes a recipe. Like if you’re making an Indian recipe, did you ask some Indian people, research it, etc to stay true to it and give it respect? Same goes for any other culture.

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому

      Gyoza are Japanese. The origin is from China. Yes, they are similar to many different parts of Asia like Taiwan or Mainland China.
      Shaomai 燒賣 is really tricky. Honestly, we don't really have a proper word for the category it is in. Remember that Dimsum is 點心 which basically means "snacks".
      Xiaolongbao (小籠包)is part of the same style of food and it is often referred to as dumplings. I think for the purposes of categorization in English, it's fine to say dumplings.
      I'm sure you know but in China the categories of dumplings are vast, for example there is
      餃子,水餃,鍋貼

    • @Michylooloo
      @Michylooloo 2 роки тому +2

      @@dariosanchez7699 you’re correct that there is no proper word in the English language that can cover the unique qualities of cuisines. Maybe we can all just learn the proper terms. The over-arching term “dumplings” completely encompasses many different foods in one stroke, as you very well know. We don’t call all tostadas and chalupas as tacos. There’s a difference and we should give that Mexican culture the respect it deserves. Much like the term “curry” is so broad that South Asian chefs and food bloggers also report disliking the term because it just completely erases the unique defining qualities of their dishes. It deserves respect as food is a huge part of culture.
      If we wanted to be accurate with “dumpling vs dumpling” than Gyoza vs Guotie would have been a much better comparison.
      Dario Sanchez, I’m speaking as a Chinese Taiwanese person, and this video was a miss for me - as with many others in the comments section. Maybe not for you. Like I said in my original comment…Joshua usually seems to give cultural foods the respect it deserves, but it didn’t seem like that to me this time. I’m a big fan of his and have been watching since before he was widely popular, but a quick Google search could have probably remedied this .

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому

      @@Michylooloo I definitely get your point but I don't think it is something to be too concerned about personally. I noticed a lot of people from Taiwan really would not care about this movie title, actually on the contrary they seem to be unsure on how to even categorize 燒賣, instead it's really a specific style of food and that's basically it. Since you are from Taiwan you probably know that 燒賣 is easily purchased in night markets and is usually a night market type of food.
      It's good to have respect for food items but at the end of the day sometimes it's really hard for us to really say. Here take a look at this post of Chinese debating what are considered dumplings. I want to put the link but it might seem sketchy, so let me copy paste the intro paragraph:
      燒賣等於餃子嗎?
      剛剛看一個日本卡通
      裡面的內容描述日本與中國的餃子對決
      讓我產生疑問的是用日本人用燒賣對決中國人的餃子是怎樣?
      燒賣等於餃子嗎?
      Seeing the comments was interesting, basically it's the conversation many of us are having here in UA-cam.
      Anyhow thanks for your lengthy response have an awesome day.

  • @ryanbao450
    @ryanbao450 2 роки тому +13

    I am a big fan of you Joshua, but this video really frustrated me :) Gyozas are the same as Jiaozi in China which have been around for thousands of years, and nobody in China will ever consider shumai as dumplings. Gyozas were discovered by the Japanese during WWII while occupying China.

  • @JFAnims
    @JFAnims 2 роки тому +5

    Grandma's tip for mixing your dumpling filling: always mix in ONE direction (I do clockwise) this stretches and rips the protein to give you a smoother filling

  • @stephentran16
    @stephentran16 2 роки тому +12

    Instead of Chinese dumpling vs Japanese dumpling, probably should have just titled it Gyoza vs Shumai or something along there. Less chance of being wrong since they are both Chinese dumplings.

  • @mangosmoothee
    @mangosmoothee 2 роки тому +29

    Both gyoza and shumai are considered Chinese food Josh.... Shumai is much more popular in southern Cantonese cusine and is considered a type of dimsum, while gyoza is the Japanese name of one of the most prevalent Chinese foods eaten all across the country... Minor blunder that could be fixed with a bit of research. Nice recipies tho

  • @zoezhang3090
    @zoezhang3090 2 роки тому +3

    I’m Chinese and I fainted just by looking at the thumbnail of the video

  • @Wintervayne1
    @Wintervayne1 2 роки тому +2

    Calling shumai a dumpling is like calling a chicken sandwich a burger

  • @pugsnothugs
    @pugsnothugs 2 роки тому +2

    agree with what most of the people here are saying about this comparison being inaccurate. i'd like to also add that this is an even weirder comparison considering how there are significant regional variations of shumai other than the cantonese-style siumai shown in this video. one example is the shanghai/jiangsu-style shaomai (same characters as shumai/siumai, just different romanizations) that uses glutinous rice in the filling. calling siumai a "chinese dumpling" would be like calling a philly cheesesteak an american hotdog; not only are they not even in the same category of food, but any food special to philadelphia is too regional to be considered an "universal" american food.

  • @cara9648
    @cara9648 2 роки тому +3

    I'm glad I'm not the only one who saw this video and thumbnail and thought: "Um, what?"

  • @aliatruman
    @aliatruman 2 роки тому +5

    Love seeing all the guys enjoy the food!

  • @Jojo-oi3iz
    @Jojo-oi3iz 2 роки тому +37

    Dumplings in japan are part of a chinese cuisine and even the japanese knows it and it is called chuka ryori also translates as chinese cuisine.

    • @toni-kaku
      @toni-kaku 2 роки тому

      Yeh when i first had gyoza in Japan in the 90s i remember it was being sold as Chinese cuisine

  • @patoman9147
    @patoman9147 2 роки тому +59

    Yeah this is an odd one, you would think Josh would do more research - it's like how he missed some stuff in the Jollibee episode. Food still looks good though

  • @emilyww2165
    @emilyww2165 2 роки тому +29

    I’m sorry but the interpretation is kind of weird here, gyoza is based on Chinese dumplings餃子(jiaozi)and named after it as well, except gyoza is mostly pan fried and jiaozi is usually boiled, Shumai wouldn’t even be considered a dumpling for most people and is its own separate thing, the video was still great tho

    • @sethvoss1910
      @sethvoss1910 2 роки тому

      Who cares

    • @fearghalbarry7866
      @fearghalbarry7866 2 роки тому +1

      @@sethvoss1910 Going by this chat, an awful lot of people. Joshua should just stick to angmoh food, he clearly knows nothing about Asian cuisine.

    • @sethvoss1910
      @sethvoss1910 2 роки тому

      @@fearghalbarry7866 ohh okay you're a racist then?

    • @247Barcaro
      @247Barcaro 4 місяці тому

      Yeah, I'm sure he'll take that in consideration. Don't have a more accurate title, just don't even touch the subject that you clearly have a passion for. Pffff​@@fearghalbarry7866

  • @beardedkachi
    @beardedkachi 2 роки тому +21

    got me craving pork dumplings.

  • @foxfer4965
    @foxfer4965 2 роки тому +62

    While I agree with what you had said about Chinese dumplings having a wide variety, I disagree in the choice for comparison (if you really want to compare Japanese vs Chinese versions of the same food). If anything the English word Dumpling has a wide range of application itself, as it applies to a lot of dish that are made with a form of dough and/or doughs with fillings, e.g. Japanese Dango is also a form of dumpling.
    Gyoza (餃子), is literally the Japanese version of a form of the Chinese Jiaozi (餃子), the name itself is a loan word from the northern china version which Japanese soldiers brought back to Japan when they were in control of the puppet state of Manchuria. Specifically, the version you have shown and is the most commonly known version of gyoza, Yaki-Gyoza (焼き餃子), which is a pan fried version of gyoza; this has its direct comparison in Chinese Dumpling in the form of Guo Tie (鍋貼). Alternatively Jian Jiao (煎饺), which directly translated to pan-fried dumplings is another close version but the Japanese version is closer to Guo Tie. As for ShuMai, Japan also has a form of Shumai, which is the direct Japanese counterpart to the Chinese Shumai (烧卖) you have made.
    What you have done in this video is can be considered as comparing the Chinese Guo Tie (鍋貼) to Shumai (烧卖). The Japanese name might be more widely known but the dish itself is still originating from China.

    • @yunlee2387
      @yunlee2387 2 роки тому +2

      woahh this is super detailed and informative. thank you

    • @dvduwu
      @dvduwu 2 роки тому +1

      @@Ryan-mw1ry I don't think even locals would. They're literally the same damn thing. I'm Chinese, my girlfriend's Japanese, Jiaozi and Gyoza use the same damn ingredients in the same damn order. The only difference is our choice of dipping sauce.

    • @foxfer4965
      @foxfer4965 2 роки тому +5

      @@Ryan-mw1ry His video literally says he is comparing "Japanese" dumpling vs "Chinese" dumpling. What I'm explaining he is literally comparing 2 different dumplings which originally came from the same country, which is China. Just because it's called Gyoza in Japan doesn't change the fact that it is actually Guo Tie from China.
      It is one thing to compare 2 different style/implementation of the same food, e.g. like the previous video of New York Pizza vs Italian Pizza, it is however another thing to state that you're comparing food style of the same food from 2 different culture, then choosing an imported food (Guo Tie called Gyoza in Japan) from 1 culture (China) and compare it against a different food (Shu Mai) from the very same culture (China) the former dish was imported from. The history of the Gyoza has been stated that it is an imported dish from China and the name is literally derived from the Northern Chinese pronunciation of the name of the Chinese Jiao Zi. If you're going to compare, the Japanese style of Shumai is different from the China style in that for example the meat filling used in the Japanese style is actually made into a paste rather than mince, this is a style difference of the same food which is more applicable than what is done in this video and in a similar vein to the comparison video of NY Pizza vs Italian Pizza. The Japanese Gyoza has differences from the Chinese Guo Tie in that Gyoza tend to use a lot more garlic in their fillings and the skin is generally much thinner than the chinese style, however, that's not what is being compared. This is like saying that you're doing a US Pasta vs Italian Pasta video, but instead of showing the difference in culture style, decide to do this by making a traditional Carbonara and compare it to a traditional Neapolitan pasta instead; they are 2 entirely separate style of pasta dishes, you can't compare and show "culture style" when comparing 2 regional style of food which are already cooked differently in the first place. In this case, technically Guo Tie is one of several types of Northern China style dumpling and Shu Mai is a Southern China style dumpling.

    • @Ryan-mw1ry
      @Ryan-mw1ry Рік тому

      @@foxfer4965 I mean this is what I'm saying. To a NA who doesn't have asian heritage or didnt grow up in that culture these distinctions are not really there. You can call it ignorant or w/e but it's just the fact. The thing is that that style of dumpling to me is Japanese. It just the reality. It is a specifix style that is consistant at all the Japanese restaurants. It doesnt mean they invented it but maybe they have certain spices and frying technique etc. Just how the Chinese bakeries take Eurpean baked goods and make their own thing. To me and my limited understanding 'gyoza' is a Japanese style, and a pot sticker which is very similar would be Chinese. In my experience they are similar but not the same. Maybe that style originates in China but what I'm saying is that for viewers from NA they are probably going to associate that crispy style with Japanese gyoza. Idk maybe I'm wrong. The second dumpling looks to be what you would get at 'dim sum' which is Chinese. That is train of thought. So maybe what its like if a guy from Italy said that NY style pizza was actually how they make it in some province of Italy and that it's not NY. It's like, okay maybe... but unfortunate most people who know it as NY just wouldn't care. Its too complex and I can't elaborate so don't take offense.

  • @fresh-fish
    @fresh-fish 2 роки тому +42

    I don't think that Chinese vs Japanese is a fair comparison to make, considering that gyoza are derived from and extremely similar to Chinese jiaozi. Either way, both look delicious!

    • @Hooga89
      @Hooga89 2 роки тому +1

      Yeah, they are "derived" from it, but they are not identical. Everyone in the comment section here including you have brain worms.

  • @erwin7427
    @erwin7427 2 роки тому +11

    Looks delicious. I'd say, though, that the comments so far have confirmed what I thought of when I read the title: weird comparison.

  • @cavingeving1378
    @cavingeving1378 2 роки тому +6

    Uncle Roger should review this video

  • @notjustanother3191
    @notjustanother3191 2 роки тому +2

    I remember when it was just Josh. My man has a WHOLE squad.

  • @nikkidenarno4566
    @nikkidenarno4566 2 роки тому +10

    Your pleating of the dumpling is perfect! You make rolls look good 😉

    • @ekot0419
      @ekot0419 2 роки тому

      Don't respond to him. He's a scammer. I called him from Telegram. He can't even speak English

  • @jefferychiu1394
    @jefferychiu1394 2 роки тому +150

    as a taiwanese, i dont care which dumplings i eat, as long as they aren't too oily or too undercooked, im fine with it. (but ofc i like the chinese style ones better :D)

    • @anthonyaoun861
      @anthonyaoun861 2 роки тому +2

      Ok

    • @khalilahd.
      @khalilahd. 2 роки тому

      Idk I like the Japanese ones better but they’re both delicious

    • @jefferychiu1394
      @jefferychiu1394 2 роки тому

      agreed

    • @dvdmine
      @dvdmine 2 роки тому

      Chinese

    • @ezura4760
      @ezura4760 2 роки тому +2

      Korean mandu are also delicious. Dumplings are godly where ever they’re from imo! Just give me a bucketload!

  • @julioduan7130
    @julioduan7130 2 роки тому +3

    In Japan, Ramen and Gyoza are considered as Chinese food. But people from outside of Japan label them as Japanese Food. Interesting!

  • @bennybuzz4444
    @bennybuzz4444 Рік тому +1

    The ending was dope when everyone was just chillin eating bringing people together! You got to do this every time

  • @evalehde3869
    @evalehde3869 2 роки тому +1

    I went into this video knowing I will never in my life make either, but this guy is just great to watch and listen to!

  • @jamiepeng1931
    @jamiepeng1931 2 роки тому +15

    i saw the cover and was confused, and got more confused as I was watching it. Japanese gyoza is CHINESE DUMPLINGS. Even the word gyoza is derived from JIAOZI (饺子). It’s considered a Chinese food when i visited Japan… shaomai is a cantonese dimsum… not sure why we are comparing apples to oranges

    • @shasha-png
      @shasha-png 2 роки тому

      yeah he missed with this one. I think research should involve talking to an actual Japanese or Chinese person first...

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому

      Gyoza is Japanese though. The origin is Chinese, just like how Japanese curry has its origins from central Asia. No one ever claimed the Japanese invented curry or invented dumplings.
      Cantonese Dimsum is considered Chinese food. And Shaomai can be found in parts of China and Taiwan as well.

  • @johanneszhengdu4625
    @johanneszhengdu4625 2 роки тому +66

    tbh, the most traditional chinese dumplings, are literally japanese gyoza as well, but sometimes boiled instead of panfried. shao mai are a much more special type of dumpling that you dont see everywhere

    • @HelloBrother22
      @HelloBrother22 2 роки тому +3

      yeah they're a cantonese dimsum thing... When I think of chinese dumplings i think of jiaozi

    • @patricezhao3493
      @patricezhao3493 2 роки тому +2

      Shao mai/Shumai is not the same as dumplings. no one in China would consider it “dumplings.” it’s an entirely different dish that almost only exclusively appears in Dim Sum.

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому

      @@patricezhao3493 Nah man you can definitely order this type of food in Shanghai easily and Taiwan. But I agree with you this food is mostly seen in Canton and HK.

  • @djtx14
    @djtx14 2 роки тому +1

    Outro song is Ballpoint - Lost Memory for anyone else who was curious.

  • @ylio_66t60
    @ylio_66t60 Рік тому +2

    Congratulations, you actually made something that's not classified as dumpling at all by Chinese lol

  • @BenBenBenBenBenBenBenBenBenB3n
    @BenBenBenBenBenBenBenBenBenB3n 2 роки тому +48

    That last shot really shows what food is all about and I'm loving it

    • @thewitch2810
      @thewitch2810 2 роки тому +1

      Finally someone talking about something OTHER then how he compared the dumplings lol

  • @paulaross4495
    @paulaross4495 2 роки тому +5

    Joshua I really like your crew. I like seeing all the different faces🥰🙏🏾

  • @christaylor9095
    @christaylor9095 2 роки тому

    I'm sure Josh really appreciates everyone coming on here to make the same post. Should really help in the algorithm.

  • @maryantczak
    @maryantczak 2 роки тому +2

    Great video!
    Love seeing your crew.☺️

  • @richieewinns
    @richieewinns 2 роки тому +33

    For someone whose cooking experience stemmed in asian cuisine, this was a miss Josh. The only comparison these two had were its both in some form of wrap, other than that, vastly different as "dumplings".

  • @mariatrejo8446
    @mariatrejo8446 2 роки тому +12

    Papa is over here making me crave dumplings ☹️

  • @bestsynth4102
    @bestsynth4102 2 роки тому +2

    Hello comments section (and presumably Joshua also)! Chinese guy here.
    Japanese gyoza (餃子) is just translated from Chinese jiaozi (饺子). Mate, the name is literally the exact same in Traditional Chinese (I just write in Simplified Chinese). I know @Squaidsareus said this as well, but they just took our stuff and popularized it. It's just what they do. And I wouldn't quite consider "shumai" (烧卖) "dumplings".
    Chinese guy out.

  • @daserfomalhaut9809
    @daserfomalhaut9809 2 роки тому +2

    Don't know why, but seeing the whole crew with no sound or editing just enjoying a nice traditional meal at the end was very nice. Good friends. c:

  • @dianayan6727
    @dianayan6727 2 роки тому +35

    Been watching Joshua's videos for a while, I always appreciate how much research he had done to cuisines from different countries, but this one is just NO NO. In China, shumai is not even a type of dumpling!

  • @raminatox
    @raminatox 2 роки тому +3

    You could combine the two: Use the filling and cooking method from the gyoza and the wrapping method from the siu mai...

  • @lfu3530
    @lfu3530 2 роки тому +1

    Title should be Pan fried dumplings vs steamed shumai. Maybe the abundance of food diversity is beyond this man’s imagination.

  • @vacastudio938
    @vacastudio938 2 роки тому

    the excitement I had when I saw Evan at the end of this video as well ... I love this crew so much

  • @thealrightchef2800
    @thealrightchef2800 2 роки тому +3

    But Joshua… gyoza is literally originally from china. It’s called jiaozi there

  • @The-Cookie
    @The-Cookie 2 роки тому +13

    As someone Chinese I find the comparison a little…
    Strange I suppose?
    I don’t think i’ve ever considered shumai a dumpling and gyoza was originally a Chinese dumpling.

  • @DrDubz926
    @DrDubz926 2 роки тому

    Watching the whole crew enjoy some dumpies at the end was my favorite part. Thanks Papa for the kiss!

  • @leaalcorn5001
    @leaalcorn5001 2 роки тому +1

    Yay I love it when he brings out team Joshua! Love watching your videos!

  • @stultusdoesstuff8017
    @stultusdoesstuff8017 2 роки тому +3

    I’m Chinese and I never really thought of shumai as dumplings lmao. I just eat homemade jiaozi my mom makes every New Years.

  • @a-aron391
    @a-aron391 2 роки тому +4

    That scene at the end is iconic! That is the beauty of what good food can do, the best thing about a good meal is sharing it with your people.

  • @Adam1llion
    @Adam1llion 2 роки тому

    Loved watching this episode!

  • @UncleBillsKitchen
    @UncleBillsKitchen 2 роки тому +1

    Nice job on the dumplings Joshua.
    Thanks for sharing.
    Happy Cooking,
    UB

  • @SushiDud
    @SushiDud 2 роки тому +15

    In northern China people eat a lot of "gyoza" as well!! The type of Chinese dumplings you made are mostly eaten in Guangdong/Hongkong

  • @reddot7693
    @reddot7693 2 роки тому +3

    theres no way he typed in chinese dumplings in google and saw only shao mai...

  • @ThePixelatedChef
    @ThePixelatedChef Рік тому

    Series idea: “But Wait”.
    All about dehydration, fermentation, dry aging, all that fun stuff.

  • @cathymason1843
    @cathymason1843 2 роки тому

    I loooove to see all the guys gathered after you cook, just enjoying your food!

  • @notjay2092
    @notjay2092 2 роки тому +4

    As a Chinese, I would the the siew mai is nicely made. Keep up the good work :D

  • @nellychingo2010
    @nellychingo2010 2 роки тому +36

    I just want to let you know Gyoza and shiumai are two complete different things.
    Shiumai is considered a dim sum and it is not considered a "Dumpling" because it is not completely wrapped.
    Gyoza is also not Japanese. Gyoza/ jiaozi/ dumpling are originated from China and Japan adopted it during Tang Dynasty. In fact the filling of "Japanese" gyoza, all the way to the folding are the same as Chinese Jiaozi.
    I love your channel, but this video is cultural appropriation and not acknowledging the history of Chinese food culture and history of jiaozi, that japan and many other countries copied from.
    Please do your research next time.

    • @Michylooloo
      @Michylooloo 2 роки тому +2

      Well said. I’m a little disappointed tbh

    • @rtg3333
      @rtg3333 2 роки тому +4

      Very solid points and information with the exception that it's not appropriation. He isn't trying to claim anything as part of his own culture, he's just wrong about the cultures and regional food that he's presenting

    • @PianoOwl
      @PianoOwl 2 роки тому +2

      “Cultural appropriation”😂😂😂stfu

    • @NigelGrab
      @NigelGrab 2 роки тому +2

      Maybe not cultural appropriation but definitely just incorrect information and I get the sense that Josh just feels he's above researching for his videos. Which has come to bite him it seems.

    • @Michylooloo
      @Michylooloo 2 роки тому +1

      @@NigelGrab yeah a quick Google search would have provided some information to prevent this. Plus, with his platform, you’d think he’d be able to ask some Chinese and Japanese people around him to make sure he’s paying the respect the culture and food deserves.

  • @ben5380
    @ben5380 2 роки тому

    The sear on those Japanese Gyoza dumplings is ... GLORIOUS

  • @TheSlavChef
    @TheSlavChef 2 роки тому +2

    This is some epic level fight, Godzilla vs King Kong but with dumplings.

  • @Cheeky_Raccoon
    @Cheeky_Raccoon 2 роки тому +10

    The ground meat needs to be stirred in one direction until it has a string like texture once stared DO NOT switch directions once started or just simply use a mixer for ease.

    • @MissRedheadRapunzel
      @MissRedheadRapunzel 2 роки тому

      Does this help to change the texture of the meat? This sounds like a great tip

    • @Cheeky_Raccoon
      @Cheeky_Raccoon 2 роки тому

      @@MissRedheadRapunzel it makes it more tender and helps bind the meat together better.

  • @Fr0do97
    @Fr0do97 2 роки тому +12

    Joshua: Chinese or Japanese dumplings?
    Me: pierogi

    • @opshlds
      @opshlds 2 роки тому +1

      yas pierogi plz!

  • @windigee3848
    @windigee3848 2 роки тому +1

    Got your book today, gonna look through and cook some stuff sometime in the coming weeks

  • @purplealice
    @purplealice 2 роки тому +2

    The first time I ever had gyoza (or pot-stickers), I was astonished at the combination of the crisp toasted bottom and the juicy steamed meat fillling. I can't eat shu mai because of the shrimp. But I also make a lot of wontons, which I mostly deep=fry

  • @meba444
    @meba444 2 роки тому +36

    It’s actually really comforting reading the other comments saying this isn’t a fair comparison.
    I grew up in China (6yo-17yo) and watching this made me irrationally angry 😅 this wasn’t a fair comparison, and while I love Japan, I wouldn’t have called that a Japanese dumpling. And I’ve never seen, let alone heard, of shumai (it’s still a totally fair and valid food, I just lived in the south so I would assume it’s a regional thing that isn’t found in the south). It doesn’t feel fair to compare a classic dumpling with something that 1) isn’t a dumpling and 2) is something most people don’t know exists.
    Edit: from what I’ve gathered from various comments under this video and some googling, shumai is typically a Cantonese dish? We did not have Cantonese food where I lived in Yunnan. There are lots of dishes I thought were “fundamental Chinese” dishes that, since leaving, I’ve discovered are very specific to Yunnan and the city I lived in 😅

    • @FantomMind
      @FantomMind 2 роки тому +6

      Shumai is a classic yum cha dish in China. I think most Chinese would know it...
      But that's beside the point, it's not exactly the defacto Chinese dumpling.

    • @HChang-lt3sf
      @HChang-lt3sf 2 роки тому +3

      I live in Macau, Southern China and shumai is very popular here, I would say it's definitely a staple food in Cantonese dim sum

    • @ChairmanAnime
      @ChairmanAnime 2 роки тому +3

      Shaomai is a classic Cantonese dish and would be considered a mainstay of "southern" Chinese cuisine...it's quite shocking that you don't know of it after living in southern China for 11 years.

    • @dariosanchez7699
      @dariosanchez7699 2 роки тому

      I'm not sure why you would be upset. Japanese have their own version of dumplings just like Koreans do. No one is saying they originated from Japan.

    • @FantomMind
      @FantomMind 2 роки тому +1

      @@dariosanchez7699 There are many comments plastered all over this comment section explaining exactly why that’s not correct.

  • @SoggySpliff
    @SoggySpliff 2 роки тому +3

    Where the MSG!?... Where the MSG!? (in Uncle Roger's voice)

  • @zorbanoodle5272
    @zorbanoodle5272 2 роки тому

    omfg i love dumplings, cant wait to try these recipes! thanks papa

  • @blt565
    @blt565 2 роки тому

    The best part of this video was seeing your crew trying the food.

  • @man8god
    @man8god 2 роки тому +3

    Hey Josh fair pick of gyoza over sui mai
    But what about gyoza vs xiao long bao?

  • @wysp8178
    @wysp8178 2 роки тому +8

    This isn’t a comparison between Chinese and Japanese dumplings. This is a comparison between Cantonese Shumai and Japanese/Chinese dumplings which are essentially the same.

    • @ssc6386
      @ssc6386 2 роки тому

      Nah this is a comparison between Cantonese shumai and Chinese dumplings, Japan had nothing to do with creating jiaozi

  • @MrTomoshibi
    @MrTomoshibi 2 роки тому +2

    The advice at 4:17 was actually really helpful, the thing behind me just wanted to distract me from the dumplings

  • @colatoxic4409
    @colatoxic4409 2 роки тому +2

    The "chinese dumpling" part is such a bruh moment.

  • @jfyhou
    @jfyhou 2 роки тому +4

    This is like comparing bread with pizza and calling them both pizzas.

  • @biggaybear
    @biggaybear 2 роки тому +12

    I've never tried any of these before, but hopefully one day I can do this recipe.

  • @rianimb2822
    @rianimb2822 6 місяців тому +2

    Gyoza is chinese dumplings,in china call Jiaozi,originally from china

  • @JuniGoinHAM
    @JuniGoinHAM Рік тому

    That "On-yawwh" got me lmao

  • @bienenfluegel
    @bienenfluegel 2 роки тому +6

    This is very confusing, I’ve lived a year in China and pretty much spent my days eating and eating but I have never seen such dumplings before. The characters on the packaging are in traditional Chinese and considering that Mandarin would pronounce it as "Shao Mai", I must assume it’s actually Cantonese. (Which wouldn’t really make it representative of China as it’s only a small part) Most supermarkets in China will sell you freshly made wrapper dough to make your own dumplings but it doesn’t look anything like that, rather like the gyoza but with a thicker dough. I love eating Jiaozi, and I’m sure that Shu Mai are delicious, but there are so many dumplings that are actually dumplings and not Dim Sum that it feels like a bit of an odd choice. That’s definitely not what comes to mind when thinking of Chinese dumplings.

  • @srh76able
    @srh76able 2 роки тому +8

    I love the end of the video with the crew eating and appreciating good food. A melting pot of backgrounds and cultures. I wish the whole world could take on the essence of these precious moments and carry us towards a more positive environment.

  • @jonathan3902
    @jonathan3902 2 роки тому +2

    shumai is more of a cantonese style dumpling while potstickers aka gyoza originated from china.

  • @zhangmingjian
    @zhangmingjian 2 роки тому +1

    輝夜様は神動画 shumai is one of many dumplings in China. Japanese dumpling is basically the same as 锅贴 (pot sticker) in China. I wouldn't say this is a battle between nations.

  • @widethigh6ix9ine
    @widethigh6ix9ine 2 роки тому +10

    I love making different kinds of dumplings, apparently the comment section wants a full history on each dish but I liked the adapted recipes

    • @adminsucks8806
      @adminsucks8806 9 місяців тому

      But shumai is not dumplings! Don't be stupid. No one is even calling it dumpling. Gyoza is technically chinese dumpling. Even japanese would call it chinese food. They would go to chinese restaurant to eat ramen and gyoza. Dim sum is dim sum.