Tune in this Sunday at 1pm UK time to watch another LIVE episode of "THE COOKING BASTARD" See you then!!! 😜👨🍳🔪 The Official Feature Friday Merchandise here! 😍😁💎 teespring.com/stores/feature-friday-store Send us your pictures on Twitter, we cannot wait to see you wearing yours! mobile.twitter.com/feature_friday
It's also present in movies n shows. I brought a friend to watch a Filipino movie once and there were subtitles but he said they even without the subtitles he knew what was happening
You’re right, it is rare to get a glimpse of a songwriter’s mindset when and for what reason the wrote a particular song. Listening to Moira’s voice as she talks about the background of the MV and the song is so hypnotizing. Her voice is so calm and soothing. Too bad the poem she recited towards the end was in Tagalog, it’s such a beautiful poem. Thank you for watching and reacting to this BTS with us. It gets you, and us, closer to the creative minds of the artist.
When I saw you reacted to this bts, i clicked right away because when Moira explained the design of her logo at the end of the Paubaya video, I immediately remembered how Wale and Efra noticed it (and take note: no other reactor ever did). So, I was thinking of tagging Wale and Efra to watch it just to let them know Moi answered their debate on the meaning of the changing “season”. Wow, this goes to show that these siblings understood artistry to the core -they understood Moira’s concept right away. Good job to you both.
Its the Taglish phenomenon in primarily Manila. Provinces have their counterparts in their own dialects. In the simplest way to explain it: Filipinos are taught both English and Tagalog (Filipino) in school (and a local dialect is generally spoken at home, for non-Tagalaogs). Depending on one’s background and frequency of usage/exposure, proficiency on both languages vary. Some people are more comfortable with the other. Example: provincials are, initially, more comfortable with English than Tagalog, but need to speak Tagalog when in Manila when speaking with locals. It would be very uncomfortable speaking in pure English with a local, but at the same time, one can express a word or phrase or sentence in English rather than Tagalog. So the mishmash unconsciously happens without even thinking about it. That’s because we know the person/s spoken to will easily understand both languages. There is no rules or grammar syntax (there will never be). Just speak in a manner which one is most comfortable. Basically, it’s mainly Tagalog and its syntax, but insert the word or phrase or even sentence you are most comfortable with without thinking about it. That’s Taglish 😎 To tell you the truth, at least in the Manila area, no one speaks in pure Tagalog or pure English (unless foreigner) anymore
Dialects? Maybe you’re referring to actual languages like Cebuano, Hiligaynon, Ilocano, etc.? Some people in the Philippines (the wealthy and elite) actually speak pure English particularly kids who are educated in international schools.
Apart from Spanish and English, the Filipino language also has influences from Malay, Chinese, Indian, and Arab. I think the entire country speaks hybrid in varying degrees, not just the cities. If we met an ancestor from the 1500s, we would probably have a hard time understanding him if he spoke pure olden time Filipino. He would not understand all our slang and borrowed words that we incorporated in the last 500 years.
I dunno know if you guys knew that Moira dela Torre commented personally on your “Paubaya” reaction and explained exactly about her logo. Please check it out.
That’s Taglish. Communication gets more complicated in the province where we have our own languages and we’re speaking to someone from Manila, for example, in Tagalog. Then there’s a word/thought/situation in Ilonggo or Bisaya and we say that because it doesn’t translate smoothly into Tagalog. Then we have to explain it in English. 😏 It’s just how we think. Then you factor in the people that can do that in Chinese or Spanish, Tagalog, a dialect, and English. Yeah. That’s the Philippines for you.
I was amazed that Josh and Julia didn't have a script at the end of the song and they were both allowed to speak what was in their hearts, everyone left the set except the camera man and I think the director . Amazing.
Luv' your bluish-green eyeshadow you had, Wale...you look gorgeous! Truly admire Moira's artistry; she's just super talented and her songwriting really cool as every song has deep meaning. This behind-the-scene making of this video "Paubaya" was just great perfection. Lots of kudos to the director and to the efficient acting from young actors Julia and Josh (former reel and former real-life loveteam).
hahaha! yes, we do always switch between english and tagalog. they weren't translating what they said, they transitioned from thought to thought, shifting between languages.😆
WHENEVER I WATCH YOUR REACTIONS ON FILIPINO VIDEOS ESPECIALLY THIS ONE I FEEL THAT IM WITH YOU GUYS, I SO MUCH ENJOY WATCHING UR REACTIONSZ PLEASE CONTINUE REACTING AND MAKING US HAPPY. IM A BIG FAN OF SB19 AND THANK YOU FOR MAKING REACTION VIDEO OF THEM. WE LOVE YOU FROM PHILIPPINES!
normally Filipinos speak taglish or tagalog and english combine in conversation. even the little child. It is even rare to hear somebody in the philippines speaking straight tagalog. there is always an insert of english words.
Moira is special because she has a beautiful voice but she stood out among her contemporaries and all the belters in the Philippines by showcasing more of her song writing skill.she's had numerous hits considering she's relatively new in the industry.
I thought Moira was raised by a single mom 🤔 buzz.definitelyfilipino.net/articles/2020/11/isang-mahigpit-na-yakap-amid-new-songs-success-moira-pays-tribute-to-single-mothers/
I grew up speaking Ilocano at home. Filipino & English was always on TV & radio and in school. So we spoke all 3 languages seamlessly used even in just one sentence. Conversations using Taglish & whatever language spoken at home is totally normal & effortless.
When i first saw the making of paubaya and Moira explained the changing of the symbol on her logo... I then remembered Efra and was excited when will you two react to the video... Haha and i was not mistaken... Hahaha
We used Tag-Lish as a language here in the Philippines. Tagalog is our mother tongue and English. Most people here can't speak straight tagalog and speak straight english nowadays so Tag-Lish is our language. ❤️
Tagalog spoken well together.. mix with English if the part that we wanted to express thats hard sometimes to say in tagalog..and english word is much easier to tell or to say emmediately..and we're used to it.😊luvumuch for us filipino that even our language u made a part of it..thank u waleska❤️
Taglish or Englog is code-switching and/or code-mixing in the use of Tagalog/Filipino and English, the most common languages of the Philippines. The words Taglish and Englog are portmanteaus of the words Tagalog and English.
You are both very intellectual and very articulate. It was indeed an engaging reaction video that u did. There was so much appreciation and it makes all of us Filipinos proud of our talents and culture. Thank you for your happy but warm video reaction. This is your gift to your viewers.
Filipino (often refer to as Tagalog) and English are our official languages. It's normal here to incorporate both languages when we speak. Switching languages comes naturally. It's called TagLish.
Keep reacting guys I love the way you dissect everything in the song and the singer itself. I always waiting any of your podcast every single day because it make sense a lot to me, I'm away from home working for my family... Dubai with love
Have you had the chance to watch her trilogy music video on your own time including the collaboration with Ben and Ben? I would love if you react to her music videos with her husband Jason for Tagpuan and Ikaw At Ako. They are beautiful and you get to see more of Moira's personal story. She does everything with such intentionality!
React to Moira's A Trilogy Music Video on Patawad Album. Those people at the last part of the video are the casts of that music video. Although the story is not connected with this one , that video is the chapter 1-3 of season two :)
I guess I know what the title of the last song for this moira's series of song. After patawad (sorry), malaya( setting free), paubaya(entrust or leqve it to someone), the last one would be Salamat(thank you). I just based it on paubaya music video. 😁
This is so late but Josh and Julia was lovers in real life before, but things happened and I think they choose to separate, and I think the song goes perfectly with what happened to them that’s why doing that wedding vows scene emotions was real. It was like an opportunity to speak to each other and clarify things
Aw you guys didn’t see the end. But thank you for the reaction. Also i know that there was english subtitles in the vid, but I don’t know if they didn’t exist at the time you were filming. Honestly I don’t think taglish is something many people are proud of. I find it hard to speak in full English or full tagalog because of all the switching lmao.
I really hoped you finished watching the video tho. There were still some additional clips added at the end that were personally taken by Moira. Hahaha. Although, I was really glad that you two reacted to this one ! 😻
OMG YOU DIDN'T FINISH THE VIDEO HAHAHAHA THE LAST PART IS THE BEST LOL. I HOPE U WATCH IT AGAIN. AND PLEASE HAHAHA IF U'RR GONNA TALK PAUSE THE VIDEO HAHAHAHAHAH. LOVE YOU GUYSS😘😘😘
Technically, the Philippines has 2 seasons-- the dry season and the rainy season. Rainy season is around June/July to September (approximately), dry season from around October to June. Sometines we think, not in terms of dry vs rainy, but hot vs cool weather. So we think in terms of summer (May - June) when it's unbearably hot. And then the relief during the much cooler 'ber months September/October /December, although January is cool too.
please do watch "love you to the stars and back" in netflix if it's available in your country, you'll really see how great they are as an actors and how dissapointing it was for them to set apart this very day because they really got the chemistry but again, please do watch that film, it will be worth your time. *prepare your tissues though*
Yes it's normal here to speak in between tagalog and English, we mix it and we didn't translate it after like what you think efra 😊 . example : tagLish: Let's eat na. English: common let's eat . hehe just like that 😁
Yeah it’s really normal for us Filipinos to speak both English and Tagalog naturally like I think every sentence it’s always a combination of the 2 languages. Also, apart from English, Tagalog and regional dialects, we Filipinos also speak Spanish like real grammatically correct Spanish (not chavacano). I, for one speak Spanish. I studied in Instituto Cervantes and I think others were naturally spanish speaker as it was pass down from their ancestors.
That's Taglish :) using both Tagalog and English, that's how we really speak especially if you're in the cities. because there some words that there's no direct translation in Tagalog so most of our sentences are taglish. And on some corporate companies/schools/universities EOP or English only policy is mandatory. There are even some provinces that they're more comfortable speaking in English instead of Tagalog so either a dialect on that region or province and then English. We also have "Chavacano" here, a group of Spanish-based creole language located in Zamboanga city. Spanish is their major dialect. And by the way aside from Tagalog, English and Spanish we also have almost 200 local dialects scattered from different regions. More Power and Godbless!
Language switching is normal to us Filipinos. Whether we speak english then Pilipino (or vice versa) hence taglish or tagalog to any other vernacular . Unconciously, we tend to reiterate the idea using another language.
We call it Taglish, a combination of Tagalog and English. The conversation usually starts with a premise (in Tagalog) and the context and explanations are in English (or combination).
We are so use of speaking tagalog and english mixed ( taglish ) and even our internal dialects we mix it with english .. and there are a lot of english words that doesnt have tagalaog or pilipino translation thats why we use english a lot
Its taglish (tagalog and english )and we used it all the time.. some of the words in english dont have a direct translation or sometimes even there is we dont know it coz we are not using it or if we cant express it in tagalog we switch to english vice versa. If you watch more interviews you'll see its a common practice.
'Speaking English & Tagalog' We called it Tag-lish which is a mixture of tagalog-english communication which is normal for us. for example: Open mo ang door (just open the door)
Philippines is multilingual country...we speak/understood lots of languages...we have more than 72 local languages aside from international languages that most of us filipino knows how to speak...each person will probably know how to speak not less than 4-5 language😅😅😅 i'ts very common to us shifting frm one dialect to another dialect...we commonly used "Taglish"(tagalog-english)... me, i can speak 5 language (tagalog/english/bisaya/waray & ilonggo) 😅😅😅
While before the language of commerce, governance and education is English, these days the common language is Taglish, which is a combination and switching between English and Tagalog. Even our leaders, lawmakers and government officials use Taglish but sometimes they switch to English depending on the mood and situation. Sometimes a whole sentence or paragraph is spoken in English, in other time, Tagalog. Or one sentence is a mix of Tagalog and English, and even a word could be a synthesis of English and Tagalog such as naka-recover, nagsorry, paki-delete, nagpanic, etc.
Tune in this Sunday at 1pm UK time to watch another LIVE episode of "THE COOKING BASTARD" See you then!!! 😜👨🍳🔪
The Official Feature Friday Merchandise here! 😍😁💎
teespring.com/stores/feature-friday-store
Send us your pictures on Twitter, we cannot wait to see you wearing yours!
mobile.twitter.com/feature_friday
Plsss react to oneus lit and comeback home next
You missed the end part of the video, huhuhuhuhuhuhu. Julia and Joshua's BTS while filming the mv.
Please react to moira's before it sinks
PLEASE REACT 4TH IMPACT PANALO BY EZ MIL PLEASE 😭🙏
Please react 4th impact Cover of Panalo please 😭🙏
We call that Taglish. Filipinos, especially young people, incorporate both English and Filipino in their speech.
❤
Conyo as we call it
TagLish - Tagalog English Or EngGalog - English Tagalog. HAHAHAHAHAHA!!! 🤣
@@ncs_hellothere plus spanish...
It's also present in movies n shows. I brought a friend to watch a Filipino movie once and there were subtitles but he said they even without the subtitles he knew what was happening
Hopefully you get to guest Moira in one of your podcasts... she’s got a pure heart and would love to see you both connect with her
YES!!! That would be awesome!
Up
Yes please 😊
You’re right, it is rare to get a glimpse of a songwriter’s mindset when and for what reason the wrote a particular song. Listening to Moira’s voice as she talks about the background of the MV and the song is so hypnotizing. Her voice is so calm and soothing. Too bad the poem she recited towards the end was in Tagalog, it’s such a beautiful poem. Thank you for watching and reacting to this BTS with us. It gets you, and us, closer to the creative minds of the artist.
If they put on the closed captions, it gets translated quite well actually.
When I saw you reacted to this bts, i clicked right away because when Moira explained the design of her logo at the end of the Paubaya video, I immediately remembered how Wale and Efra noticed it (and take note: no other reactor ever did). So, I was thinking of tagging Wale and Efra to watch it just to let them know Moi answered their debate on the meaning of the changing “season”.
Wow, this goes to show that these siblings understood artistry to the core -they understood Moira’s concept right away. Good job to you both.
exactly indeed very well said
YESSS THATS Y THEY R MY FAVORITE 🥺❣️💯
same thoughts here
That's why so many Filipinos can relate to the two of you. Sometimes you become a 'mirror' to us. Love watching your reactions. Blessings!
You missed the end part of the video, huhuhuhuhuhuhu. Julia and Joshua's BTS while filming the mv.
Dude that was also what i was saying!😭✋
Its the Taglish phenomenon in primarily Manila. Provinces have their counterparts in their own dialects.
In the simplest way to explain it: Filipinos are taught both English and Tagalog (Filipino) in school (and a local dialect is generally spoken at home, for non-Tagalaogs).
Depending on one’s background and frequency of usage/exposure, proficiency on both languages vary. Some people are more comfortable with the other.
Example: provincials are, initially, more comfortable with English than Tagalog, but need to speak Tagalog when in Manila when speaking with locals. It would be very uncomfortable speaking in pure English with a local, but at the same time, one can express a word or phrase or sentence in English rather than Tagalog. So the mishmash unconsciously happens without even thinking about it. That’s because we know the person/s spoken to will easily understand both languages.
There is no rules or grammar syntax (there will never be). Just speak in a manner which one is most comfortable.
Basically, it’s mainly Tagalog and its syntax, but insert the word or phrase or even sentence you are most comfortable with without thinking about it.
That’s Taglish 😎
To tell you the truth, at least in the Manila area, no one speaks in pure Tagalog or pure English (unless foreigner) anymore
Of course, Manila has 12 million population and more in the day.
and if we Filipinos think about it. we are also incorporating Spanish in there too. i.e. uno dos tres etc tec.
Dialects? Maybe you’re referring to actual languages like Cebuano, Hiligaynon, Ilocano, etc.? Some people in the Philippines (the wealthy and elite) actually speak pure English particularly kids who are educated in international schools.
Yup, because theres some tagalog words that dont have the exact english translation, vice versa with engilsh to tagalog.
Apart from Spanish and English, the Filipino language also has influences from Malay, Chinese, Indian, and Arab. I think the entire country speaks hybrid in varying degrees, not just the cities. If we met an ancestor from the 1500s, we would probably have a hard time understanding him if he spoke pure olden time Filipino. He would not understand all our slang and borrowed words that we incorporated in the last 500 years.
I dunno know if you guys knew that Moira dela Torre commented personally on your “Paubaya” reaction and explained exactly about her logo. Please check it out.
Up
That’s Taglish. Communication gets more complicated in the province where we have our own languages and we’re speaking to someone from Manila, for example, in Tagalog. Then there’s a word/thought/situation in Ilonggo or Bisaya and we say that because it doesn’t translate smoothly into Tagalog. Then we have to explain it in English. 😏 It’s just how we think.
Then you factor in the people that can do that in Chinese or Spanish, Tagalog, a dialect, and English. Yeah. That’s the Philippines for you.
"Oh, you never really love someone until you learn to forgive"
Right!
I was amazed that Josh and Julia didn't have a script at the end of the song and they were both allowed to speak what was in their hearts, everyone left the set except the camera man and I think the director . Amazing.
PAUBAYA is such a masterpiece 💓
Luv' your bluish-green eyeshadow you had, Wale...you look gorgeous! Truly admire Moira's artistry; she's just super talented and her songwriting really cool as every song has deep meaning. This behind-the-scene making of this video "Paubaya" was just great perfection. Lots of kudos to the director and to the efficient acting from young actors Julia and Josh (former reel and former real-life loveteam).
hahaha! yes, we do always switch between english and tagalog. they weren't translating what they said, they transitioned from thought to thought, shifting between languages.😆
WHENEVER I WATCH YOUR REACTIONS ON FILIPINO VIDEOS ESPECIALLY THIS ONE I FEEL THAT IM WITH YOU GUYS, I SO MUCH ENJOY WATCHING UR REACTIONSZ PLEASE CONTINUE REACTING AND MAKING US HAPPY. IM A BIG FAN OF SB19 AND THANK YOU FOR MAKING REACTION VIDEO OF THEM. WE LOVE YOU FROM PHILIPPINES!
Welcome to the Philippines, Wale and Efra, ...you got soul, you can read and feel wisdom!
One of the genuine reaction. There is wisdom in watching them two reacting to moira's equally valuable works.
normally Filipinos speak taglish or tagalog and english combine in conversation. even the little child. It is even rare to hear somebody in the philippines speaking straight tagalog. there is always an insert of english words.
Moira is special because she has a beautiful voice but she stood out among her contemporaries and all the belters in the Philippines by showcasing more of her song writing skill.she's had numerous hits considering she's relatively new in the industry.
Huhu you didn’t see the last part. You can see the emotions in Josh’s eyes while filming the proposal part and their chemistry at the end. 🥲
I really love both of your reactions. Thanks a lot for understanding the Filipino culture.
Trivia: Filipinos can't speak straight tagalog in a daily basis, there is always has a english words
Trivia: Moira is a Daughter of a pastor ❤️
Kaya pala puno ng wisdom
Fun fact: not all Filipinos are fluent in tagalog.
I thought Moira was raised by a single mom 🤔 buzz.definitelyfilipino.net/articles/2020/11/isang-mahigpit-na-yakap-amid-new-songs-success-moira-pays-tribute-to-single-mothers/
Now i know
So maybe the mom is the pastor?
I grew up speaking Ilocano at home. Filipino & English was always on TV & radio and in school. So we spoke all 3 languages seamlessly used even in just one sentence. Conversations using Taglish & whatever language spoken at home is totally normal & effortless.
When i first saw the making of paubaya and Moira explained the changing of the symbol on her logo... I then remembered Efra and was excited when will you two react to the video... Haha and i was not mistaken... Hahaha
Good morning guys....Oh I've been waiting for this reaction...thank you sooo much ❤️....
We used Tag-Lish as a language here in the Philippines. Tagalog is our mother tongue and English. Most people here can't speak straight tagalog and speak straight english nowadays so Tag-Lish is our language. ❤️
love how these duo analyzes every single thing 👏👏👏
Tagalog spoken well together.. mix with English if the part that we wanted to express thats hard sometimes to say in tagalog..and english word is much easier to tell or to say emmediately..and we're used to it.😊luvumuch for us filipino that even our language u made a part of it..thank u waleska❤️
Taglish or Englog is code-switching and/or code-mixing in the use of Tagalog/Filipino and English, the most common languages of the Philippines. The words Taglish and Englog are portmanteaus of the words Tagalog and English.
Waleska and Efra it’s called Patawad album what Moira was talking about love u both God bless 💕💕💕
You are both very intellectual and very articulate. It was indeed an engaging reaction video that u did. There was so much appreciation and it makes all of us Filipinos proud of our talents and culture. Thank you for your happy but warm video reaction. This is your gift to your viewers.
I love you waleska and efra from philippines 🥰🥰🥰🥰🥰🥰
Taglish= mixture of english n tagalog...🍻🍻🍻🍻
Watched this reaction primarily to see Efra's... "I was right" reaction about the logo ahaha
Great insights guys..Ur my favorite reactors..Very honest and uplifting!!
You both were amazing both of you are right about the logo❤️❤️❤️
We do Tagalog/English a LOT 😉 #taglish or sometimes in our regional dialect we mix it with english too.
Filipino (often refer to as Tagalog) and English are our official languages. It's normal here to incorporate both languages when we speak. Switching languages comes naturally. It's called TagLish.
You two know they were an actual couple so this was a reenactment of what really happened. So it’s closure for them
14:20 - IT'S CALLED TAGLISH WHICH WE CAN COMBINE TAGALOG AND ENGLISH, IT IS NORMAL TO US TO USE IT
Keep reacting guys I love the way you dissect everything in the song and the singer itself. I always waiting any of your podcast every single day because it make sense a lot to me, I'm away from home working for my family... Dubai with love
I can feel like movie inspired by this song is gona come out next ❤️ good morning guys!
Preach, Moira. Preach!!!
Amazing, breath taking and so much knowledge. Deep but calming video
Have you had the chance to watch her trilogy music video on your own time including the collaboration with Ben and Ben? I would love if you react to her music videos with her husband Jason for Tagpuan and Ikaw At Ako. They are beautiful and you get to see more of Moira's personal story. She does everything with such intentionality!
React to Moira's A Trilogy Music Video on Patawad Album. Those people at the last part of the video are the casts of that music video. Although the story is not connected with this one , that video is the chapter 1-3 of season two :)
Taglish - we use this more often here in PH
I love how you guys appreciate her not alot of people reacts to her pls continue to react to her
I guess I know what the title of the last song for this moira's series of song. After patawad (sorry), malaya( setting free), paubaya(entrust or leqve it to someone), the last one would be Salamat(thank you). I just based it on paubaya music video. 😁
I love watching you guys! This is the real reaction video, ive learned a lot from you guys! Keep it up! Filipinos loves you!
Awww you guys missed the last part. They have a short behind the scenes between Joshua and Julia. But love the reaction video ❤️
Hello waleska@efra! Thank you, and God bless!
Good morning Efra and Waleska from Philippines!❤
Thats why instant trending that mv bcoz of relate in true story of two character in mv
We call it Taglish😊, we also just continue what we are saying...🥰
You both got it right with regards to the logo. You are both very intelligent human beings 😊
This is so late but Josh and Julia was lovers in real life before, but things happened and I think they choose to separate, and I think the song goes perfectly with what happened to them that’s why doing that wedding vows scene emotions was real. It was like an opportunity to speak to each other and clarify things
Aw you guys didn’t see the end. But thank you for the reaction. Also i know that there was english subtitles in the vid, but I don’t know if they didn’t exist at the time you were filming. Honestly I don’t think taglish is something many people are proud of. I find it hard to speak in full English or full tagalog because of all the switching lmao.
"Paubaya" is like a waiver giving up all the rights and claims so that someone will be free.
I really hoped you finished watching the video tho. There were still some additional clips added at the end that were personally taken by Moira. Hahaha. Although, I was really glad that you two reacted to this one ! 😻
The moment I heard Moira explained her logo, I immediately thought of Efra!❄️💮
OMG YOU DIDN'T FINISH THE VIDEO HAHAHAHA THE LAST PART IS THE BEST LOL. I HOPE U WATCH IT AGAIN. AND PLEASE HAHAHA IF U'RR GONNA TALK PAUSE THE VIDEO HAHAHAHAHAH. LOVE YOU GUYSS😘😘😘
i hope you could react to other songs that are included in Moira's album ❤ looking forward for more of your reactions, thank you guys
Taglish 👌
Sometimes we do speak 3 languages (tagalog + english + dialects) lol (switching naturally)
Technically, the Philippines has 2 seasons-- the dry season and the rainy season. Rainy season is around June/July to September (approximately), dry season from around October to June. Sometines we think, not in terms of dry vs rainy, but hot vs cool weather. So we think in terms of summer (May - June) when it's unbearably hot. And then the relief during the much cooler 'ber months September/October /December, although January is cool too.
I believed they haven't seen yet the paalam patawad, patawad paalam video. You both should react or watch it it's also painful 😅
Oh my gosh I was waiting for them to see and react to the last part and they missed it!!! 🥺
Yep same here they missed it!
please do watch "love you to the stars and back" in netflix if it's available in your country, you'll really see how great they are as an actors and how dissapointing it was for them to set apart this very day because they really got the chemistry but again, please do watch that film, it will be worth your time. *prepare your tissues though*
wow. love this react.
Next: Bea and Gerald/ Moira Song
Title ng song: Multo ng Nakaraan
Need din nila ng closure dialogue..
Witty teh
Will you please try to react to ez mill singing far away from home,hes singing and playing piano and guitar at the same time. That was so dope!!
Yes it's normal here to speak in between tagalog and English, we mix it and we didn't translate it after like what you think efra 😊 . example :
tagLish: Let's eat na.
English: common let's eat .
hehe just like that 😁
I cried in the official video and more cry in making of MV. So crazy and sad that Moira and Jason got separated last month.
Try to watch her trilogy of "patawad paalam, paalam at patawad"
Yeah it’s really normal for us Filipinos to speak both English and Tagalog naturally like I think every sentence it’s always a combination of the 2 languages. Also, apart from English, Tagalog and regional dialects, we Filipinos also speak Spanish like real grammatically correct Spanish (not chavacano). I, for one speak Spanish. I studied in Instituto Cervantes and I think others were naturally spanish speaker as it was pass down from their ancestors.
That's Taglish :) using both Tagalog and English, that's how we really speak especially if you're in the cities. because there some words that there's no direct translation in Tagalog so most of our sentences are taglish. And on some corporate companies/schools/universities EOP or English only policy is mandatory. There are even some provinces that they're more comfortable speaking in English instead of Tagalog so either a dialect on that region or province and then English. We also have "Chavacano" here, a group of Spanish-based creole language located in Zamboanga city. Spanish is their major dialect. And by the way aside from Tagalog, English and Spanish we also have almost 200 local dialects scattered from different regions. More Power and Godbless!
Good morning wakeska and efra 😍😍😍
fan here from Philippines
Language switching is normal to us Filipinos. Whether we speak english then Pilipino (or vice versa) hence taglish or tagalog to any other vernacular . Unconciously, we tend to reiterate the idea using another language.
ilove you both❤️❤️
Haha Efra fight me 🤣 laughing out loud bro 🤣
Good morning just woke up this is the first thing I do this morning 😂
We call it Taglish, a combination of Tagalog and English. The conversation usually starts with a premise (in Tagalog) and the context and explanations are in English (or combination).
I’m Filipino and I can’t speak English straight or even Tagalog straight 😂 I can express myself in Taglish
We are so use of speaking tagalog and english mixed ( taglish ) and even our internal dialects we mix it with english .. and there are a lot of english words that doesnt have tagalaog or pilipino translation thats why we use english a lot
Whoah! Good morning waleska and efra! 😍 What an early notif. 😍😍
Thank you for loving filipino songs😊
Would recommend *"Tell Nobody" by Moira and Neiman* by Tarsier Records.
Love that she actually talked bout the logo, it cleared up everything u talked about in the original Paubaya reaction, and u both got it right 😳
There are more clips at the end, specially that special moment of joshlia. Nah, miss it on this reaction
Its taglish (tagalog and english )and we used it all the time.. some of the words in english dont have a direct translation or sometimes even there is we dont know it coz we are not using it or if we cant express it in tagalog we switch to english vice versa. If you watch more interviews you'll see its a common practice.
Please listen to Torete by Moira she was talking about the vid💕
its just how we do it Taglish tagalog+english
'Speaking English & Tagalog'
We called it Tag-lish which is a mixture of tagalog-english communication which is normal for us.
for example: Open mo ang door
(just open the door)
Philippines is multilingual country...we speak/understood lots of languages...we have more than 72 local languages aside from international languages that most of us filipino knows how to speak...each person will probably know how to speak not less than 4-5 language😅😅😅 i'ts very common to us shifting frm one dialect to another dialect...we commonly used "Taglish"(tagalog-english)... me, i can speak 5 language (tagalog/english/bisaya/waray & ilonggo) 😅😅😅
Pls. Do a podcast with Moira 😍😍😍😍
You missed the last part. There's a bts videos of Julia and Joshua at the end. ❤
They added eng subs already. ❤
While before the language of commerce, governance and education is English, these days the common language is Taglish, which is a combination and switching between English and Tagalog. Even our leaders, lawmakers and government officials use Taglish but sometimes they switch to English depending on the mood and situation. Sometimes a whole sentence or paragraph is spoken in English, in other time, Tagalog. Or one sentence is a mix of Tagalog and English, and even a word could be a synthesis of English and Tagalog such as naka-recover, nagsorry, paki-delete, nagpanic, etc.
If we are talking in Tagalog, we are so conscious to make it understood so we speak (traslanted) in English as well
You should also try the trilogy of her album. It's really great!!