Dvanasta hodina o pivnoči bila. [:Vstavaj Magdaľeno, vyprovad frajira.:] 2. Magdaľena vstala, hlavu povjazala [:a svojho miloho von vyprovadžala.:] 3. Vyprovadila ho na posľedňu cestu. [:Ona nič ne znala o svojim neštešťu.:] 4. Na nožku jej stupil, karčok jej odkrutil, [:až jej bile ťilo od kosti odlupil.:] 5. Mamičko, taťičku, či ja dobri zrobil, [: že ja mlynarovu Magdaľenu zabil.:] 6. Ne dobri ty, synu, ne dobri ty zrobil, [:že ty mlynarovu Magdaľenu zabil.:] 7. Dokolo mňa perte, v poľi mňa rubajte, [:jaku ja smerť jej dal, taku vy mi dajte.:]
Пані Ганна то є справжня майстриня співу
Odporúčam veľmi podobnú poľskú verziu tejto piesni "Kole Katwi miasta" : youtube/KObkkhh0iaw
@ DokuDoki Vyborne.. Uz jsem tusil ze ta kapela " konaboj" ne vytvoril original. :)
ahoj
Chodíval Matúšek, lidová balada ze Strání / Of Mathew and Madelaine, The Folk Ballad From Strání
velmi podobná balada z mé rodné vesnice
Balady s podobnými textami sa nájdu po celom Slovensku, napríklad SĽUK (Róbert Puškár) - Stojí hruška v sade; Páslo ďjouča gunára (Slovak Folk Songs)
+DokuDoki Co zpivaji v teto verzi? Vychodoslovensky nebo rusinsky?
To druhé
Dvanasta hodina o pivnoči bila.
[:Vstavaj Magdaľeno, vyprovad frajira.:]
2.
Magdaľena vstala, hlavu povjazala
[:a svojho miloho von vyprovadžala.:]
3.
Vyprovadila ho na posľedňu cestu.
[:Ona nič ne znala o svojim neštešťu.:]
4.
Na nožku jej stupil, karčok jej odkrutil,
[:až jej bile ťilo od kosti odlupil.:]
5.
Mamičko, taťičku, či ja dobri zrobil,
[: že ja mlynarovu Magdaľenu zabil.:]
6.
Ne dobri ty, synu, ne dobri ty zrobil,
[:že ty mlynarovu Magdaľenu zabil.:]
7.
Dokolo mňa perte, v poľi mňa rubajte,
[:jaku ja smerť jej dal, taku vy mi dajte.:]
се было стрьомно