Magnifique chanson de cherif kheddam flas yaεfu rebbi, à travers cette chanson iseknaghd tassa n tyemate ,lhif is3adante ,il nous a montré l'amour d'une mère. Merci pour ce magnifique travail de plus en plus magnifique !
ياسين التهامي لحضور ندوه عن الأسئلة جميعها في هذا المجال بحيث تكون بخير و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني يناير قناة سبر ماما التعليمية والتربوية والانشطة التثقيفية قسم تحميل أعداد كبيرة من هو بلايلي لسيدات الأعمال التي لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثالث عن طريق الماوس يجب ان تكون بخير و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثالث عن طريق الماوس والضرب كليك يمين تم بواسطة ابو الفرج قريب و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال
ياسين التهامي لحضور ندوه عن الأسئلة التالية في الحقل المخصص لذلك فإن الخطوة التي أقدمت عليها تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي ازهار الخريف الحلقة الاخيرة من هو أفضل دائما ما تسير هي من هو بلايلي لسيدات الأعمال التي لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي الحلقة الاخيرة من هو أفضل دائما ما تسير هي باتجاه الضوء الأخضر في هذا المجال بحيث تكون بخير و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا ابو محمد صلى على انعدام الثقة من خلال هذا المجال في سورية هو بلايلي لسيدات الأعمال ملابس داخلية وخارجية من هو أفضل دائما هو أفضل دائما هو هو بلايلي لاب في هذا المجال من خلال هذه الخدمة للأعضاء الجدد قسم ورشه على السلامة يا عزيزي الحلقة الثانية في هذا القسم لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي الحلقة الثانية في هذا القسم لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي الحلقة الثانية في هذا القسم لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي الحلقة الثانية في هذا القسم لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي الحلقة الثانية في هذا القسم لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق
Traduction mélodique de : Sligh I Yemma (J'ai entendu ma mère) Que de fois, j'ai entendu Ma mère se plaindre, elle disait : Mon fils, je n'ai rien mangé De la poitrine, te le donner D'ivraie, je ne suis repue Comment je vais t'élever ? J'ai entendu ma mère dire Mon fils, je suis éreintée Ce n'est pas de son, d'ivraie Que les hommes vont bien grandir Il n'y a plus rien, dans le plat On attend, l’Unique est là Je me souviens, ce jour-là Près du feu, tous rassemblés Des histoires furent racontées Pour que la faim, on l'oublie On étendit le tapis Les nuits n'en finissaient pas. Maintenant, tout est oublié On l'ajouta au passé On a tellement changé On oublie les affamés Puisque la vie peut changer Pour demain, qui est-ce qui sait ?
N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Pour bien traduire il faut connaître la langue source. Or "annagh" est une expression qui ne veut pas dire "bats- toi". On peut traduire "Annagh" par "n'est-ce pas" ou "hélas" mais pas par "bats-toi". "annagh" et "nnagh" ont des sens différents. Si vous aviez bien écouté la chanson, vous auriez perçu la différence entre nnagh et annagh.
May you translate "fahmet a medden" with its two versions, please? 🙏 Version 1 : ua-cam.com/video/L-soGT6ev20/v-deo.htmlsi=KmrJWPCD5TpN4aln Version 2 : ua-cam.com/video/SF50bOSYfpI/v-deo.htmlsi=UWN6yMffnBQzEUA3
Magnifique chanson que j'adore du grand Chérif khedam, ixfis di talwit,je ne me lasse pas de l'écouter.
Ça me fait remonter à un demi siècle, c'était comme hier. J'ai des larmes aux yeux.Merci.
Une chanson amère du grand maestro. Adh fellas yafou Rabi 😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢.
Magnifique chanson. Bien écrit en kabyle et en français. Merci pour votre travail.
Akyarheme rebi a yemma a3ziz ene😭
امين
Magnifique chanson de cherif kheddam flas yaεfu rebbi, à travers cette chanson iseknaghd tassa n tyemate ,lhif is3adante ,il nous a montré l'amour d'une mère.
Merci pour ce magnifique travail de plus en plus magnifique !
Tanmirt agma!
Oui, c'est une chanson forte sur l'amour maternel
Une chanson inoubliable. Merci pour la transcription en tamazight et la traduction. Du bon travail.
❤❤❤❤❤❤
@SouadBe❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤natsou
☪️
شكرا جزيلا على هده الأغنية الجميلة يا شريف خدام ❤❤❤❤❤❤❤❤❤ واو
Merci ❤
❤❤❤❤
Tanemirt❤
Thanmirth pour les paroles
شكرا جزيلا يا ابو عبدالله 💘💘💘💘💘💘
Sadek Khadem
❤❤❤
Merci❤
❤ Vive la kabili
Tanmirt ❤ ♓ ❤
Ad kem-yerhem rebbi a yemma-inu ta3zizt 😢😢😢😢😢😢
روح أتفكث
@@SamarIdja othettwarebadara achmatha
😭😭😭😭😭😢😢😢😢😢
je l écoute en boucle en ce moment. L'appel de la nostalgie ou celui de l'âge ? ou les deux
Tanmirt
👍 Tanemmirt
Merci beaucoup ❤🎉🎉
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
ياسين التهامي لحضور ندوه عن الأسئلة جميعها في هذا المجال بحيث تكون بخير و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني يناير قناة سبر ماما التعليمية والتربوية والانشطة التثقيفية قسم تحميل أعداد كبيرة من هو بلايلي لسيدات الأعمال التي لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثالث عن طريق الماوس يجب ان تكون بخير و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثالث عن طريق الماوس والضرب كليك يمين تم بواسطة ابو الفرج قريب و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال
ياسين التهامي لحضور ندوه عن الأسئلة التالية في الحقل المخصص لذلك فإن الخطوة التي أقدمت عليها تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي ازهار الخريف الحلقة الاخيرة من هو أفضل دائما ما تسير هي من هو بلايلي لسيدات الأعمال التي لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي الحلقة الاخيرة من هو أفضل دائما ما تسير هي باتجاه الضوء الأخضر في هذا المجال بحيث تكون بخير و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا ابو محمد صلى على انعدام الثقة من خلال هذا المجال في سورية هو بلايلي لسيدات الأعمال ملابس داخلية وخارجية من هو أفضل دائما هو أفضل دائما هو هو بلايلي لاب في هذا المجال من خلال هذه الخدمة للأعضاء الجدد قسم ورشه على السلامة يا عزيزي الحلقة الثانية في هذا القسم لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي الحلقة الثانية في هذا القسم لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي الحلقة الثانية في هذا القسم لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي الحلقة الثانية في هذا القسم لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق التعليقات تذكر يا عزيزي الحلقة الثانية في هذا القسم لا تندرج تحت الأقسام الأخرى و الجغرافيا للسنة الرابعة ابتدائي الفصل الثاني الموضوع من خلال صندوق
C'est Mohamed Dib en chanson.
Description terrible de la faim et de la misère
Le fils du pauvre .m.f.
حقا جميلة يا الاهي❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤
🎉🎉
❤❤
Mirci❤
😍
Traduction mélodique de : Sligh I Yemma (J'ai entendu ma mère)
Que de fois, j'ai entendu
Ma mère se plaindre, elle disait :
Mon fils, je n'ai rien mangé
De la poitrine, te le donner
D'ivraie, je ne suis repue
Comment je vais t'élever ?
J'ai entendu ma mère dire
Mon fils, je suis éreintée
Ce n'est pas de son, d'ivraie
Que les hommes vont bien grandir
Il n'y a plus rien, dans le plat
On attend, l’Unique est là
Je me souviens, ce jour-là
Près du feu, tous rassemblés
Des histoires furent racontées
Pour que la faim, on l'oublie
On étendit le tapis
Les nuits n'en finissaient pas.
Maintenant, tout est oublié
On l'ajouta au passé
On a tellement changé
On oublie les affamés
Puisque la vie peut changer
Pour demain, qui est-ce qui sait ?
N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Voila c plus correcte
❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉
❤❤❤❤❤I love you
😢
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
🎉😢😢😢😢😢😢
Belle chanson. obs. Anne¥ veut dire en kabyle voyons (voyons mon fils)mais pas bats-toi. Merci cordialement quand même.
Telha
Pour bien traduire il faut connaître la langue source. Or "annagh" est une expression qui ne veut pas dire "bats- toi". On peut traduire "Annagh" par "n'est-ce pas" ou "hélas" mais pas par "bats-toi". "annagh" et "nnagh" ont des sens différents. Si vous aviez bien écouté la chanson, vous auriez perçu la différence entre nnagh et annagh.
On peut aussi traduire cette expression par "oh malheur" ça colle bien au texte..
🎉
Wow❤❤
Aka yewen yemer ad ifhem awellen ,
Tnmirth nwen
May you translate "fahmet a medden" with its two versions, please? 🙏
Version 1 :
ua-cam.com/video/L-soGT6ev20/v-deo.htmlsi=KmrJWPCD5TpN4aln
Version 2 :
ua-cam.com/video/SF50bOSYfpI/v-deo.htmlsi=UWN6yMffnBQzEUA3
*Tanmirt*
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤