Mounir Didani, un artiste en pleine création, incarne le renouveau de la musique traditionnelle. Cette génération de jeunes artistes est porteuse d’espoir et de talent. Je ferai de mon mieux pour les aider, en leur écrivant des textes de chansons, je souhaite non seulement mettre en valeur leur potentiel vocal unique, mais aussi capturer l’essence de leurs histoires personnelles et les émotions qu’ils souhaitent partager. Bravo à BRTV et Sirroco pour cette formidable collaboration.
Bravo 👏
❤bravo
Mounir didani ❤ tu as une superbe voix
Mon frère une magnifique interprétation je te souhaite tous le succès ayahviviw
w noe w 25.....yémma laaziza .....rabi yarhamha ..........
Thanmirth thamkrat afudh igarzan bon courage Pour la suite
Allh ibrek mon frere ❤️ ❤️ ❤️ ❤️
Bon courage ❤
une belle voix tixrik iw3iwedh , si tu reste dans les reprises tu va nul part !!! snulfud je t encourage de crée tes propres chansons et music si tu compose pas y a plains d auteurs compositeurs ....
Traduction mélodique de : Sligh I Yemma (J'ai entendu ma mère)
Que de fois, j'ai entendu
Ma mère se plaindre, elle disait :
Mon fils, je n'ai rien mangé
De la poitrine, te le donner
D'ivraie, je ne suis repue
Comment je vais t'élever ?
J'ai entendu ma mère dire
Mon fils, je suis éreintée
Ce n'est pas de son, d'ivraie
Que les hommes vont bien grandir
Il n'y a plus rien, dans le plat
On attend, l’Unique est là
Je me souviens, ce jour-là
Près du feu, tous rassemblés
Des histoires furent racontées
Pour que la faim, on l'oublie
On étendit le tapis
Les nuits n'en finissaient pas.
Maintenant, tout est oublié
On l'ajouta au passé
On a tellement changé
On oublie les affamés
Puisque la vie peut changer
Pour demain, qui est-ce qui sait ?
N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Sublime et Unique la Chanson du Maître Chérif Kheddam. Belle Reprise.