2.57 - I meant that the inscription was written in a Greek script, not that it was written in Greek! 29.00 - I meant singing against each other, not singing with each other.
This is interesting - very interesting. The Arabic Quran with foreign words? Didn’t Allah say the Quran was written in pure Arabic language? Quran 41:44 reads, “Had We (Allah) sent this Quran (in a language) other than Arabic; they would have said: ‘Why are its verses not explained in detail? What! - a Book in a foreign tongue, and not in pure Arabic language?’”
Since I never heard this word before, I looked it up. It appears to first appeared in British literature in the 1800's. From Wikipedia: "Chav" (/tʃæv/), also "charver", "scally" and "roadman" in parts of England, is a British term, usually used in a pejorative way. The term is used to describe an anti-social lower-class youth dressed in sportswear.[1] The use of the word has been described as a form of "social racism".[2] "Chavette" is a related term referring to female chavs, and the adjectives "chavvy", "chavvish", and "chavtastic" are used to describe things associated with chavs, such as fashion, slang, etc.[3] In other countries like Ireland, "skanger" is used in a similar manner.[4] In Ontario (particularly in Toronto), the term is "hoodman", an equivalent of the term "roadman" used in England.[5] In Newfoundland, "skeet" is used in a similar way,[6] while in Australia, "eshay" or "adlay" is used.[7] ... "Chav" may have its origins in the Romani word "chavi" ("child") or "chaval" ("boy"), which later came to mean "man". and may have come from the Russian, where chav means child.
2.57 - I meant that the inscription was written in a Greek script, not that it was written in Greek!
29.00 - I meant singing against each other, not singing with each other.
Merry Christmas Mel 🙏✝️☦️🙏🎄🎄Hope u enjoy some family time.
Merry Christmas! Thank you, will do!
Great material. Merry Christmas to you both.
Thanks and Merry Christmas :)
This channel is so underrated!
This is interesting - very interesting. The Arabic Quran with foreign words? Didn’t Allah say the Quran was written in pure Arabic language? Quran 41:44 reads, “Had We (Allah) sent this Quran (in a language) other than Arabic; they would have said: ‘Why are its verses not explained in detail? What! - a Book in a foreign tongue, and not in pure Arabic language?’”
Since I never heard this word before, I looked it up. It appears to first appeared in British literature in the 1800's.
From Wikipedia: "Chav" (/tʃæv/), also "charver", "scally" and "roadman" in parts of England, is a British term, usually used in a pejorative way. The term is used to describe an anti-social lower-class youth dressed in sportswear.[1] The use of the word has been described as a form of "social racism".[2] "Chavette" is a related term referring to female chavs, and the adjectives "chavvy", "chavvish", and "chavtastic" are used to describe things associated with chavs, such as fashion, slang, etc.[3] In other countries like Ireland, "skanger" is used in a similar manner.[4] In Ontario (particularly in Toronto), the term is "hoodman", an equivalent of the term "roadman" used in England.[5] In Newfoundland, "skeet" is used in a similar way,[6] while in Australia, "eshay" or "adlay" is used.[7]
... "Chav" may have its origins in the Romani word "chavi" ("child") or "chaval" ("boy"), which later came to mean "man". and may have come from the Russian, where chav means child.