Огромная благодарность за проделанную и качественную работу. Хочу немножко поныть про номенклатуру наименований уроков. Предыдущие уроки имеют нумерацию, этот отчего-то не имеет таковой.
Спасибо. В описании к уроку написал, что он пятый. Но я понял, что это лишь очередность, с которой они выходят, и совсем не обязательно соблюдать эту очередность в изучении. Например, следующим выпуском я хочу попробовать сделать что-то попроще, типа разговорника, так как считаю, что упустил изначально многие простые вещи и быстро перешел к сложным темам.
Спасибо за урок! Хотелось бы пару уроков на какие-нибудь лексические темы, потому что грамматику немного знаю, а говорить по эсперанто не могу, слов очень мало знаю(
Да, согласен. Уже думаю как раз, делать что-то типа разговорника. Пока рекомендую вам общаться в Эсперанто группах, пользуясь словарями. Наберите в Гугле: Большие словари Бориса Кондратьева (сайт eoru.ru). Поставьте приложение для телефона RUEO (не знаю, есть ли для iPhone, у меня Android). В группе Эсперанто на Фейсбук - 22 тысячи участников из всех возможных стран. Ссылка на группу - в описании к ролику. Добавляйтесь и смело пишите там пост - Saluton al ĉiuj! Mii estas komencanto el Rusio. И поставьте Эсперанто клавиатуру на компьютер и телефон, чтобы красиво писать буквы с крышечками. Но в принципе можете пользоваться x или h - системами
В одном венгерском журнале (на эсперанто) я видел разбор сложных времен на примере анекдота "Kiam revenis edzo". Там были ещё пассивные конструкции: "Edzino estis amota, amata, amita". 😉
Ага, интересно ) Я хотел добавить пассивные причастия, в тексте они были изначально. Но потом подумал, что информация будет излишней для понимания сложных времен. Тема активных и пассивных причастий была в прошлом уроке.
Mi ĝojas ke la videokurso ekdenovis. La videoj estas faritaj kun entuziasmo, kreivo kaj en profesia nivelo. Mi ankaŭ per skrinaĵoj el viaj filmetoj faras propran lernolibreton-kurson en pdf-formato. Ĉion plej bonan al via bona kolektivo kaj ne malsanu!
@@EstuEsperanto de la lernolibreto mi faris nur la unuan lecionon kaj planas fari kvin aŭ ses. Do, baldaŭ mi sendos al vi la unuan lecionon (fakte, nenio nova: nur eltiraĵoj el viaj filmoj kaj el tiuj de Gonĉarova). Ĝis!
Я посмотрел. Интересно! Если это делать для людей в широком смысле, я бы посоветовал подумать о цветах шрифтов. Во-первых вы стараетесь слишком разнообразить цвета, их слишком много. Если бы это помогало читать все статьи были бы давно разноцветными. Обратите внимание на каком-нибудь сайте, как используются цвета в шрифтах. Второе, некоторые слова совсем плохо читаются, опять же из-за цвета фона и цвета шрифта. Или менять цвет шрифта, или делать подложку.
Зачем сложные времена, в эсперанто по сути нет никаких сложный времён их аналоги это формы употребляемые только в каких-то документах или слишком заумных статьях, как сложные деепричастные обороты в русском, в обычной жизни такое точно не понадобится, только запутает, хотя англичане это чаще используют, просто потому что это больше похоже на их язык
Эсперанто это всё таки не английский, про эти времена вообще мало кто знает, они если и используются то в писанине какой-нибудь, хотя в последние время всё реже
Эсперанто не английский. Он интресней английского. И также может тонко отображать время, когда это нужно. В начале ролика я обращаю внимание на то, что чаще всего в разговорной речи в Эсперанто объясняются простыми временами Но правило это всё равно надо знать. Так можно сказать и о причастиях, без них тоже можно обойтись. И не соглашусь с тем, что сложное время совсем не используется. Я сам часто использую, потому что порой это просто необходимо. Например, выразившись в простом прошедшем времени - mi falis, будет не понятно, упал я или падал.... И вообще звучит более красиво и грамотно, например, если сказать Kiam vi venis, mi estis manĝanta, чем Kiam vi venis, mi manĝis.
@@EstuEsperanto я не знаю кто так сокращает, я на эсперанто вообще не говорю. о таком сокращении я прочитал в англоязычной Википедии в статье Грамматика эсперанто, мне это показалось очень красивой записью (одно слово вместо двух).
@Zen Neloh Да, в принципе, вся. Можно ещё сказать о паре правил, например, про отбрасывание окончания "о" у существенных и "а" у артикля с помощью апострофа. La elefanto = L'elefant'. (Но это чаще в песнях и стихах для удобства). И можно ещё рассказать, например, про нюансы употрбления глаголоа в повелительном наклонении
Я слышал, что в рузговорной речи уже появляются слова с нерегулярным значением от суффиксов. Можно про это ролик? Какие нерегулярности уже появились просто из-за употребления языка?
Много разных слов появляется, сленговых и прочих. Многие из них позже "укореняются", становятся официальными, когда академия Эсперанто официально признает такие слова. Не знаю, какие суффиксы имеете ввиду, но хорошая идея, рассказать и про это. Правда, сейчас пока готовлю ролик с обычными словами )
@@EstuEsperanto я не знаю подробностей. Но многие суффиксы странно звучат с некоторыми словами. Ну вместилище для мужчин например. И они могут начать обрастать своими смыслами. И таким образом потеряется однозначность суффикса. Это переживают все смысловые единицы всех естественных языков. Русское -ся. Было возвратным залогом. Стало медиопассивом. И когда себя, и когда вместе, и когда что-то там само просто происходит. А было просто клитикой от "себя". И значило только это. Мыть себя. Убирать себя уже странновато. Но в современном языке смысл сильно расширилсяя потому теперь это нормально
мне кажется не помешало бы проговорить алгоритм. Да он врде как кажется понятным но почему нельзя было его озвучить и раскрыть в томчисле и применительно к англ-му. Не объяснять тоже самое по третьему разу только в другом времени а потратить время на более полное объяснение.
А что не понятен получился алгоритм? Там, по моему все просто: три времени в прошедшем, три в настоящем, и три в будущем. Больше не о чем вроде говорить
@@EstuEsperanto пожалуйста не воспринимайте мои слова как недовольство. Постарайтесь увидеть в них желание сделать лучше, проще и понятней. врятли дети будут смотреть ролики по эсперанто. А взрослым нет необходимости объяснять что такое прошлое, наст, и будущее.
@@EstuEsperanto как я понял, само время передается эстом, а особенность действия инт, ант, онт. Но на этом не сделан акцент, а ведь именно в этом как мне кажется вся суть.
@@EstuEsperanto как я понял int это perfect из англ-го, -ant это континиус, а ont это be going to. Не потому что я силен в англ-м , потому что в англ это имеет наглядную точно очерченную форму. Но об этом не сказано в видео. Это НЕ проговорено. НЕ объяснено. Что Эта часть выражает время, а это особенность действия.Дан просто алгоритм который является ключом к догадке.
@@АлекПитер Не привязывайтесь к английскому. В английском времён больше. Не совсем понятно, что для вас не оговорено, и что не объяснено. Четкую форму я показал: глагол esti + причастие. Наглядно объяснил. Жаль, что кажется не понятным. Спрашивайте, что не понятно. Объясню так
Комментарий с благодарностью за качественную работу.
Спасибо! Очень рад, что понравилось
Сколько ж людей падало ради этого урока...
А ещё ведь по несколько дублей всегда на съёмках...
Учу эсперанто по многим источникам , но ваш самый креативный .
Спасибо за очередной интересный урок, жду с нетерпением нового)
Большое спасибо! Очень приятно )
Комментарий для продвижения видео ✔️
благодарю за эту работу, просмотрел все 5 уроков, перехожу к новому разделу на канале про предлоги!
Отлично! Также много слов и фраз разбирается в других роликах, в Разговорнике, Эсперанто за 6 дней с Дуолинго, Носитель эсперанто.
Огромная благодарность за проделанную и качественную работу.
Хочу немножко поныть про номенклатуру наименований уроков. Предыдущие уроки имеют нумерацию, этот отчего-то не имеет таковой.
Спасибо. В описании к уроку написал, что он пятый. Но я понял, что это лишь очередность, с которой они выходят, и совсем не обязательно соблюдать эту очередность в изучении. Например, следующим выпуском я хочу попробовать сделать что-то попроще, типа разговорника, так как считаю, что упустил изначально многие простые вещи и быстро перешел к сложным темам.
Спасибо за урок! Хотелось бы пару уроков на какие-нибудь лексические темы, потому что грамматику немного знаю, а говорить по эсперанто не могу, слов очень мало знаю(
Да, согласен. Уже думаю как раз, делать что-то типа разговорника. Пока рекомендую вам общаться в Эсперанто группах, пользуясь словарями. Наберите в Гугле: Большие словари Бориса Кондратьева (сайт eoru.ru). Поставьте приложение для телефона RUEO (не знаю, есть ли для iPhone, у меня Android). В группе Эсперанто на Фейсбук - 22 тысячи участников из всех возможных стран. Ссылка на группу - в описании к ролику. Добавляйтесь и смело пишите там пост - Saluton al ĉiuj! Mii estas komencanto el Rusio.
И поставьте Эсперанто клавиатуру на компьютер и телефон, чтобы красиво писать буквы с крышечками. Но в принципе можете пользоваться x или h - системами
В одном венгерском журнале (на эсперанто) я видел разбор сложных времен на примере анекдота "Kiam revenis edzo". Там были ещё пассивные конструкции: "Edzino estis amota, amata, amita". 😉
Ага, интересно ) Я хотел добавить пассивные причастия, в тексте они были изначально. Но потом подумал, что информация будет излишней для понимания сложных времен. Тема активных и пассивных причастий была в прошлом уроке.
Комментарий в знак благодарности.
Mi ĝojas ke la videokurso ekdenovis. La videoj estas faritaj kun entuziasmo, kreivo kaj en profesia nivelo. Mi ankaŭ per skrinaĵoj el viaj filmetoj faras propran lernolibreton-kurson en pdf-formato. Ĉion plej bonan al via bona kolektivo kaj ne malsanu!
Grandan dankon. Estus agrable ekvidi vian lernolibreton. Kaj estas nenia kolektivo. Mi mem faradas ĉion sole.
@@EstuEsperanto de la lernolibreto mi faris nur la unuan lecionon kaj planas fari kvin aŭ ses. Do, baldaŭ mi sendos al vi la unuan lecionon (fakte, nenio nova: nur eltiraĵoj el viaj filmoj kaj el tiuj de Gonĉarova). Ĝis!
@@EstuEsperanto Я выложил ВКонтакте моего наброска нового учебника в пдф: vk.com/wall62581420_382
Проба в написании нового учебника Эсперанто.
Я посмотрел. Интересно! Если это делать для людей в широком смысле, я бы посоветовал подумать о цветах шрифтов. Во-первых вы стараетесь слишком разнообразить цвета, их слишком много. Если бы это помогало читать все статьи были бы давно разноцветными. Обратите внимание на каком-нибудь сайте, как используются цвета в шрифтах. Второе, некоторые слова совсем плохо читаются, опять же из-за цвета фона и цвета шрифта. Или менять цвет шрифта, или делать подложку.
@@karlosbodleros7340 Saluton, kial vi decidis uzi tian formaton, kaj ekzemple ne "podofo"?
bona video!
Dankon, amiko!
Эти грамматические струкуры описыват категории состояния.
Зачем сложные времена, в эсперанто по сути нет никаких сложный времён их аналоги это формы употребляемые только в каких-то документах или слишком заумных статьях, как сложные деепричастные обороты в русском, в обычной жизни такое точно не понадобится, только запутает, хотя англичане это чаще используют, просто потому что это больше похоже на их язык
Эсперанто это всё таки не английский, про эти времена вообще мало кто знает, они если и используются то в писанине какой-нибудь, хотя в последние время всё реже
Эсперанто не английский. Он интресней английского. И также может тонко отображать время, когда это нужно. В начале ролика я обращаю внимание на то, что чаще всего в разговорной речи в Эсперанто объясняются простыми временами Но правило это всё равно надо знать. Так можно сказать и о причастиях, без них тоже можно обойтись.
И не соглашусь с тем, что сложное время совсем не используется. Я сам часто использую, потому что порой это просто необходимо. Например, выразившись в простом прошедшем времени - mi falis, будет не понятно, упал я или падал.... И вообще звучит более красиво и грамотно, например, если сказать Kiam vi venis, mi estis manĝanta, чем Kiam vi venis, mi manĝis.
Estu Esperanto mi faladis mi falis, всё отлично можно передать через суффикс ad- обозначающий длительное действие, так понятнее
@@РаманРалько суффикс ad может также означать неоднократное и регулярное действие, поэтому тоже не всегда подойдет.
есть сокращённая запись, например "mi estis falanta"="mi falantis".
выглядит идеально, но возможно есть какие-то подводные камни?
А кто так сокращает? Вы где-то встречали?
@@EstuEsperanto я не знаю кто так сокращает, я на эсперанто вообще не говорю. о таком сокращении я прочитал в англоязычной Википедии в статье Грамматика эсперанто, мне это показалось очень красивой записью (одно слово вместо двух).
@@andrew_z. Интересно. Я не слышал, но выглядит логично
Saluton, Ĉu novaj lecionoj estos?
Saluton! Certe ili estos! Bedaŭrinde mi ne havas multe da tempo por fari ilin ofte. Tamen mi preparas nun unu lecionon. Dankon pro via intereso!
Будет следующей урок?
Обязательно )
@@EstuEsperanto так это не конец?!
@@zenneloh Я думаю сделать что-то попроще, типа разговорника
@@EstuEsperanto со все той же продолжающейся грамматикой? Т.е. это вся грамматика?
@Zen Neloh Да, в принципе, вся. Можно ещё сказать о паре правил, например, про отбрасывание окончания "о" у существенных и "а" у артикля с помощью апострофа. La elefanto = L'elefant'. (Но это чаще в песнях и стихах для удобства).
И можно ещё рассказать, например, про нюансы употрбления глаголоа в повелительном наклонении
Я слышал, что в рузговорной речи уже появляются слова с нерегулярным значением от суффиксов. Можно про это ролик? Какие нерегулярности уже появились просто из-за употребления языка?
Много разных слов появляется, сленговых и прочих. Многие из них позже "укореняются", становятся официальными, когда академия Эсперанто официально признает такие слова.
Не знаю, какие суффиксы имеете ввиду, но хорошая идея, рассказать и про это. Правда, сейчас пока готовлю ролик с обычными словами )
@@EstuEsperanto я не знаю подробностей. Но многие суффиксы странно звучат с некоторыми словами.
Ну вместилище для мужчин например.
И они могут начать обрастать своими смыслами. И таким образом потеряется однозначность суффикса.
Это переживают все смысловые единицы всех естественных языков.
Русское -ся. Было возвратным залогом. Стало медиопассивом. И когда себя, и когда вместе, и когда что-то там само просто происходит. А было просто клитикой от "себя". И значило только это. Мыть себя. Убирать себя уже странновато. Но в современном языке смысл сильно расширилсяя потому теперь это нормально
Язык меняется, эволюционирует. Это нормально
А в чем разница: " Mi estas falanta" и "Mi falas"?
Почти ни в чём
Как писать язык эсперанто на телефоне (сорри за ошибки если есть)
В настройках клавиатуры есть выбор языков, и есть Эсперанто клавиатура, по крайней мере в Андроиде, то есть у Гугла
@@EstuEsperanto спасибо)
мне кажется не помешало бы проговорить алгоритм. Да он врде как кажется понятным но почему нельзя было его озвучить и раскрыть в томчисле и применительно к англ-му. Не объяснять тоже самое по третьему разу только в другом времени а потратить время на более полное объяснение.
А что не понятен получился алгоритм? Там, по моему все просто: три времени в прошедшем, три в настоящем, и три в будущем. Больше не о чем вроде говорить
@@EstuEsperanto пожалуйста не воспринимайте мои слова как недовольство. Постарайтесь увидеть в них желание сделать лучше,
проще и понятней. врятли дети будут смотреть ролики по эсперанто. А взрослым нет необходимости объяснять что такое прошлое, наст, и будущее.
@@EstuEsperanto как я понял, само время передается эстом, а особенность действия инт, ант, онт. Но на этом не сделан акцент, а ведь именно в этом как мне кажется вся суть.
@@EstuEsperanto как я понял int это perfect из англ-го, -ant это континиус, а ont это be going to. Не потому что я силен в англ-м , потому что в англ это имеет наглядную точно очерченную форму. Но об этом не сказано в видео. Это НЕ проговорено. НЕ объяснено. Что Эта часть выражает время, а это особенность действия.Дан просто алгоритм который является ключом к догадке.
@@АлекПитер Не привязывайтесь к английскому. В английском времён больше. Не совсем понятно, что для вас не оговорено, и что не объяснено. Четкую форму я показал: глагол esti + причастие. Наглядно объяснил. Жаль, что кажется не понятным. Спрашивайте, что не понятно. Объясню так