六月二十七日望湖楼醉书(Written While Drunken in the Lake View Pavilion) - (宋) 苏轼 (童声 中英文朗诵)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 сер 2024
  • 六月二十七日望湖楼醉书
    (宋) 苏轼
    黑云翻墨未遮山,
    白雨跳珠乱入船。
    卷地风来忽吹散,
    望湖楼下水如天。
    许渊冲 译
    《Written While Drunken in the Lake View Pavilion on the 27th Day of the 6th Lunar Month》
    Su Shi
    Dark clouds like spilt ink spread over the mountains quiet;
    Raindrops like bouncing pearls into the boat run riot.
    A sudden rolling gale dispels clouds far and nigh;
    Calmed water in the lake becomes one with the sky.

КОМЕНТАРІ •