An Eala Bhàn The White Swan 1st July 2016

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 лис 2016
  • An Eala Bhàn ("The White Swan")
    Sad I consider my condition
    With my heart engaged with sorrow
    From the very time that I left
    The high bens of the mist
    The little glens of dalliance
    Of the lochs, the bays and the forelands
    And the white swan dwelling there
    Whom I daily pursue.
    O Maggie, don't be sad
    Love, if I should die -
    Who among men
    Endures eternally?
    We are all only on a journey
    Like flowers in the deserted cattle fold
    That the year's wind and rain will bring down
    And that the sun cannot raise.
    All the ground around me
    Is like hail in the heavens;
    With the shells exploding -
    I am blinded by smoke:
    My ears are deafened
    By the roar of the cannon;
    But despite the savagery of the moment
    My thoughts are on the girl called MacLeod.
    Crouched in the trenches
    My mind is fixed on you, love;
    In sleep I dream of you
    I am not fated to survive;
    My spirit is filled
    With a surfeit of longing
    And my hair once so auburn
    Is now almost white.
    But if it should happen
    That I am killed in France
    And laid in the grave
    As thousands are already,
    My blessings go with the maiden,
    So noble and fair.
    May her every day be free of care,
    And her life a source of pride.
    Goodnight to you, love
    In your warm, sweet-smelling bed;
    May you have peaceful sleep and afterwards
    May you waken healthy and in good spirits.
    I am here in the cold trench
    With the clamour of death in my ears
    With no hope of returning victorious-
    The ocean is too wide to swim.

КОМЕНТАРІ • 27

  • @peterkeating4230
    @peterkeating4230 5 років тому +22

    I was fortunate to be there with my brother. This was one of the highlights of the day for me. The song touched me deeply as my grandmother was a Gaidhlig speaker from Stornoway who met my grandfather when he was wounded at the Somme and sent to Scotland to recuperate. I listen to it often

    • @SubZeroCommander
      @SubZeroCommander 3 роки тому

      The monument is dedicated to scottish WWI losses ?
      I admire Mrs.Fowlis aswell, but I still gotta learn a lot about my ancestry!

  • @nadinespier1
    @nadinespier1 Місяць тому

    Wow! Angelic.

  • @daryllawrick976
    @daryllawrick976 5 років тому +29

    Yes there are many Gaelic singers but there is something about Julie’s voice. Just simply something...

    • @dannny_macdee1015
      @dannny_macdee1015 3 роки тому

      Aye, to be sure! My wishes are but for the same for her as the soldier's for the girl Macleod!

  • @HIBERNIAN04
    @HIBERNIAN04 4 роки тому +4

    I was fortunate to be present that day 1st July 2016. Julie is amazing.

  • @thomasmcmanus3560
    @thomasmcmanus3560 3 роки тому +2

    What an honour that must have been, to sing at such a memorial

  • @Dactyrouxy
    @Dactyrouxy 6 років тому +13

    J'étais présent .. j'ai écouté et j'ai pleuré.

    • @danalder1161
      @danalder1161  6 років тому +1

      Merci Stéphane, je suis d'accord c'était très émouvant

  • @McConnachy
    @McConnachy 2 роки тому +2

    Julie is a national treasure of Scotland. So many communities were destroyed due to the huge loss of life from WW1.
    What was it for? I cannot think of a reason that these young men of all nations died without having the joy of life and children.
    This song is for the young men of Scotland, Ireland, Germany, England, Wales, France, Austria, Serbia, Russia, Ukraine, Hungary, Poland, Italy, Belgium and everywhere else

  • @sqkaczmarek
    @sqkaczmarek 3 роки тому +1

    Julie's voice carries you to a place that defines serene and calm. Peace to you all.

  • @BlackBacon44
    @BlackBacon44 6 років тому +12

    Proud to say "I was there." Now a great fan of this remarkable performer.

    • @georgeASD
      @georgeASD 5 років тому +3

      lm a great fan of julie since some time, l envy you, her voice has something that melts your heart, and this song, her voice and the context of that song got me in tears the first time l heard it. Any way, greetings from Mexico mate.

  • @boyardfrederique7720
    @boyardfrederique7720 5 років тому +7

    j'y étais, magnifique !

  • @BigEuan1
    @BigEuan1 6 років тому +7

    fantastic......never again Alba.....

  • @JohnSmith-ro6vw
    @JohnSmith-ro6vw Рік тому

    This makes me cry.

  • @chiaraeddechiara845
    @chiaraeddechiara845 3 місяці тому

  • @salebo55
    @salebo55 6 років тому +8

    Hi,
    Most sorry to see that a lot of people have forgotten the lessons of History! At that time French and Colony soldiers, UK and Commonwealth soldiers and other Allies, were side by side. And yes against the Germans with whom we live in Peace now!
    And very important superb rendition from Judy Fowlis! I don´t understand gaelic but it´s wonderful.
    I' m French but "Vive la Canadienne "

    • @ailsamacgillivray6623
      @ailsamacgillivray6623 6 років тому +7

      I'm extremely proud to say that I fluently speak gaelic and English even though I am 11years old.
      This song means a lot to me and i can play it on piano and chanter

    • @Kobzar3374
      @Kobzar3374 5 років тому +3

      @@ailsamacgillivray6623 Good for you!

    • @mikem9001
      @mikem9001 4 роки тому +2

      "And yes against the Germans with whom we live in Peace now!" Yes, and the lesson is that it is only because of the sacrifice of many lives like this one that we are now able to live in peace with each other. Peace is dearly bought - don't despise the past sacrifices that lead to it.

  • @kovacpetr
    @kovacpetr 5 років тому +4

    Does anyone know who wrote the beautiful music to this remarkable poem?

    • @angkolartek1970
      @angkolartek1970 5 років тому +5

      An Eala Bhàn ("The White Swan") is a Scottish Gaelic love song composed by Dòmhnall Ruadh Chorùna during the Battle of the Somme. It is addressed to Magaidh NicLeòid (Maggie MacLeod), his sweetheart at the time of World War I.

  • @ABrouse
    @ABrouse Рік тому +2

    An Eala Bhàn
    Gur muladach a tha mi
    's mo chrìdhe 'n sàs aig bròn,
    bhon an uair a dh'fhàg mi
    beanntan àrd a' cheò:
    gleanntaichean a' mhànrain -
    nan loch, nam bàgh 's nan sròm,
    's an eala bhàn tha tàmh ann
    gach là air a bheil mi 'n tòir.
    A Mhagaidh, na bi tùrsach,
    A rùin, ged gheibhinn bàs.
    Cò am fear am measg an t-sluaigh
    A mhaireas buan gu bràth?
    Chan eil sinn uileadh ach air chuairt,
    Mar dhìthein buail' a' fàs,
    Bheir siantanan na bliadhna sìos,
    's nach tog a' ghrian an àird.
    Air m'uilinn anns na truinnseachan
    Bha m'inntinn ort, a ghràidh;
    Nam chadal bidh mi bruadar ort -
    Cha dualach dhomh bhith slàn:
    Tha m'aigne air a lìonadh
    Le cianalas cho làn,
    's a ghruag a dh'fhàs cho ruadh orm
    a-nis air thuar bhith bàn.
    Oidhche mhath leat fhèin, a rùin,
    Nad leabaidh chùbhraidh bhlàth,
    Cadal sàmhach air a chùl
    's do dhùsgadh sunndach, slàn;
    tha mise 'n-seo san truinnsidh fhuair
    's nam chluasan fuaim a' bhàis,
    gun dùil ri faighinn às le buaidh -
    tha 'n cuan cho buan ri shnàmh.
    Paroliers : Donald Macdonald / Traditional
    ... ... ... ... ... ... ... ... ...
    An Eala Bhàn ("The White Swan")
    Sad I consider my condition
    With my heart engaged with sorrow
    From the very time that I left
    The high bens of the mist
    The little glens of dalliance
    Of the lochs, the bays and the forelands
    And the white swan dwelling there
    Whom I daily pursue.
    O Maggie, don't be sad
    Love, if I should die -
    Who among men
    Endures eternally?
    We are all only on a journey
    Like flowers in the deserted cattle fold
    That the year's wind and rain will bring down
    And that the sun cannot raise.
    Crouched in the trenches
    My mind is fixed on you, love;
    In sleep I dream of you
    I am not fated to survive;
    My spirit is filled
    With a surfeit of longing
    And my hair once so auburn
    Is now almost white.
    But if it should happen
    That I am killed in France
    And laid in the grave
    As thousands are already,
    My blessings go with the maiden,
    So noble and fair.
    May her every day be free of care,
    And her life a source of pride.
    Goodnight to you, love
    In your warm, sweet-smelling bed;
    May you have peaceful sleep and afterwards
    May you waken healthy and in good spirits.
    I am here in the cold trench
    With the clamour of death in my ears
    With no hope of returning victorious-
    The ocean is too wide to swim.