Мне их юмор напомнил юмор "Городка" (дуэт Стоянова и Олейникова). - Вы вызвали участкового врача, чтобы полечиться? - Да. - Очень интересный случай. Масло в доме есть? - Есть. Сливочное. - Намажьте. - На нос? - На хлеб. Я не успел пообедать.
Спасибо за рассказ о «Пайтонах». Смотрю их давно и с удовольствием. Вспомнился рассказ о деловых переговорах между представителями английской и российской компаний. Переговоры шли трудно, разговор буксовал. Пока кто-то из наших не обронил фразу «And now for something absolutely different», после которой напряжение, висевшее в воздухе, спало - оказалось, что все «свои», и переговоры прошли успешно.
@@NecroFkz если переложить этот скетч на нашу действительность, то он будет выглядеть примерно так: - Проклятые русские вырубили наши леса! - Постой, но леса вырубили ещё наши деды до прихода русских! - Проклятые русские вырубили остатки нашего леса! - Русские пришли и запретили вырубать остатки леса, построили железную дорогу и стали завозить от себя, у них его много! - Проклятые русские запрещали вырубать наши леса...
А вот и английский юмор: "Это все даже американцы поняли!" В транскрипции сценки с попугаем вы все воспроизводите без h, например, в слове 'e (он). Мне это напомнило обвинение профессора Хиггинса, предъявленное Элизе Дулитл: dropping h's everywhere (правда, это уже не из пьесы Шоу, а из мюзикла, написанного американцем). Нельзя ли два слова о том, актуальны ли сейчас его претензии, или наоборот, теперь все говорят как кокни, или те же dropped h's - просто просторечие? Все мы с детства помним - окей, некоторые ботаники, которых этим грузили: Ei not ai, ow not aw, don't say "rine", say "rain"? Спасибо!
Там где есть социальная сортира, мне смешно, но где абсурд ради абсурда, выглядит глупо, по моему. И многие скетчи явно затянуты, когда уже все понятно, но повторяется многократно. Хотя британцам видимо такое нравится. Точно также они наверное не будут смеяться с наших комедий типа джентльменов удачи и бриллиантовой руки.
Готтем, вероятно это отпечаток телевизионного формата - повторение, так как смотрят люди же по ходу домашних дел, чтобы не было эффекта "зелёного тапка" :-)
@@Gottom- А мне кажется, многократное повторение это тоже своего рода стилистический прием. То есть вариант шатания шаблона, когда зритель думает: "ну, может уже хватит?", а Пайтоны говорят: "нет, мы еще повторим это минимум два раза после того как "хватит" :)
Вильям, спасибо за интересные выпуски! Действительно, после первого знакомства с Пайтонами мой мир перевернулся. Аналогичный эффект был от шоу "Дживс и Вустер" по мотивам одноименных рассказов П. Г. Вудхауза. Расскажите что-нибудь интересное со своей про это шоу или Хью Лори и Стивена Фрая.
Класс. Спасибо за наглядность. Раньше в Британии возмущались юмором Монти Пайтон, потом запрет на юмор сняли, а сегодня Джоан Роулинг травят за то, что она возмутилась термином "менструирующее существо" и назвала себя женщиной.
Уилл, спасибо за рекомендации! Уже смотрела Жизнь Брайана, очень смешное. Но даже мне, атеистке, был удивителен уровень стеба😁 В настоящий момент в России верующие тааааак бы оскорбились, страшно и подумать! Хотя в СССР был фильм Праздник святого Йоргена, который тоже высмеивал мошенников от религии. Спасибо за канал! Смотрю с огромным удовольствием, Ваш русский язык очень красив и богат +приятный акцент ❤️Браво!
Любимейшие скетчи, которые иногда пересматриваю, - это "Философский футбол" и "Romans go home" из "Жития Брайана". Я уверен, что Уилл впоминал этот скетч, когда изучал грамматику русского языка. ))
@@АлексейПрибылов-к9щ а в официальном саундтреке к книге "Первому игроку приготовиться" в качестве финальной темы используется завершение из "Монти Пайтон и Священный Грааль"
Шоу Пайтонов показывали у нас на телеке, когда я был ещё безусым. Потом пошли кассеты, но перевод, как я сейчас понимаю, был поверхностным, но, тем не менее, очень смешным. Когда же мой друг, Фёдор, показал мне фильм "Монти Пайтон и Священный Грааль", я половину фильма просто не увидел, потому что смеялся. Пришлось смотреть повторно. Спасибо, Уилл, за напоминание. Несколько хороших, весёлых вечеров обеспечены! Ох, если бы ещё кто-нибудь дал наводку на хороший перевод!
спасибо за напоминание о Пайтонах. я про них наслышан, а кое-что и смотрел в свое время. Терри Гильям тоже к их проделкам причастен...а вот о The Bonzo Dog Band что-нибудь интересное расскажите пожалуйста
Замечательная подача материала о питонах! Мой любимый скетч- про министерство глупых походок. Всегда его вспоминаю, когда начальник вносит корректировки в текст моих служебных записок или заключений) «чтобы служить в нашем министерстве ваша походка не совсем идиотская», думаю про себя я и пытаюсь совершенствоваться)
У Ильфа и Петрова в Двенадцати стульях есть нечто похожее на скетч про попугая: "- Ну, царствие небесное, - согласился Безенчук, - преставилась, значит, старушка... Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают - это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, - значит, "преставилась"... А, например, которая покрупнее, да похудее - та, считается, "богу душу отдает"..., - То есть как это считается? У кого это считается? - У нас и считается. У мастеров... Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели не дай бог помрете, что "в ящик сыграли". А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, "приказал долго жить". А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят - "перекинулся" или "ноги протянул". Но самые могучие когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что "дуба дают". Так про них и говорят: "А наш-то, слышали, дуба дал"... Потрясенный этой, несколько странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил: - Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут? - Я человек маленький. Скажут "гигнулся Безенчук". А больше ничего не скажут. И строго добавил: - Мне "дуба дать" или "сыграть в ящик" - невозможно. У меня комплекция мелкая..."
После кадров с испанской инквизицией вспомнился фильм "Всемирная история" (History of the World) Мела Брукса. Как Вы относитесь к такому юмору? Так же, было бы интересно Ваше мнение о переводе этого фильма культовым переводчиком 90х годов Алексеем Михалёвым.
@@Niroborn Говорят гнусный был человек в общении. Нетерпимый, считавший себя слишком Великим, матом рабочую группу крыл. Типа Стоянова. И шутки в общем-то дурацкие, пошлые и тупые.
Для меня "Монти Пайтон" начались с-- "Always look on bright side of life".Песня, которая мне показала что они Явление в Британской и мировой поп-культуре.Я её посмотрел в двух разных версиях.Обе мне очень понравились.Предлагаю посмотреть последнюю.У меня просьба к Вам :пожалуйста сделайте перевод вашего монолога про попугая , и про мессию.Очень интересно будет знать перевод на русский именно от Вас.Андрей from Vologda.
Где-то я смотрела это видео про министерство глупой походки, но не помню где)) и, вообще, об этом не знала, что это какие-то Монти Пайтон)) Только сейчас о них узнала
Кстати Уилл, хотел поинтересоваться у Вас. Не переводили ли Вы наш сказ в стихотворной форме "Про Федота стрельца удалого молодца" Леонида Филатова? Очень бы интересно было почитать в английской версии.
Я пересматривал "Летающий цирк Монти Пайтона", смотрел все полнометражки, и с первых скетчей стал фанатом этого юмора и этого коллектива, потому что ничего подобного ни на ТВ, ни в интернете я до этого не видел! Была (в 2000-годы) комедийная российская группа "6 кадров", которая копировала этот стиль юмора. Там были короткие скетчи также про всё на свете, но, несмотря на популярность, шутки не "пошли в народ".
Пайтоны - шЫкарны. Большинство их сценок и фильмов просто огонь. Скетч про путешествие на Килиманджаро и близнецов просто убивает)) Если вы в курсе, расскажите про Дару О'Бриэна, что там с ним, куда пропал?
Шикарный был скетч уже в 4-м сезоне Летающего Цирка - про новый мозг, который установили домохозяйке, но плохо его настроили. Скетч про шутку, которая убивает - это эталон абсурдистского юмора. Ну и, конечно, "полнометражный" скетч про путешествие на велосипеде - мы с друзьями и тут, в Красноярске, разобрали на цитаты :) Ах да, прекрасный скетч про игру в прятки по всему миру. Или про обед с Шуткодралами, которые постоянно выделывали разные дикие гэги (любопытно, как этих Шуткодралов называли по-английски). Про суд над человеком, который издал совершенно неправильный английский разговорник. Да кучу всего ещё можно вспомнить :)
В России Монти Пайтоны тоже являются хорошим тестом на принадлежность к определённому культурному слою. Лучший комедийный коллектив XX века, как по мне.
Монти Пайтоны и легкий британский юмор, прошедший по моему тогда еще юному неокрепшему мозгу как паровой каток, оставили неизгладимый отпечаток (центрального катка) на всю оставшуюся жизнь. Люблю вашу парадоксальность.
Мне нравится у Джимми Карра: Привели к королеве шотландского бомжа-алкоголика, и та задала свой дежурный вопрос "Чем вы занимаетесь?", на что тот пиратским хрипом ответил "Так же как ты... Ничем".
Мой лучший друг большой фанат Пайтонов, недавно показал мне две их полнометражки, и Я ОЧЕНЬ давно настолько сильно не смеялся. Обажаю подобного рода юмор!
Не-не. Это же из анекдота про Наташу Ростову. Тут смысл другой. Эта фраза говориться тогда, когда все подумали о чем-то неприличном. Даже если никто этого вслух и не думал говорить. Просто скажешь: "Гусары, молчать!" и все начинают ржать. И уже они смеются как бы над этой шуткой, а не над тем, о чем они подумали. Очень полезная фраза.
Скетч про философский футбол - один из лучших! И про самую смешную шутку, и про курсы самозащиты от спелых фруктов, и ... я они все суперкрутые!!! И вроде "16 тонн" вошли в культуру тоже от пайтонов
Странное чувство, но мне постоянно кажется, что когда Уильям говорит с явным акцентом и каверкает некоторые слова, он просто прикалывается, а на самом деле может идеально говорить на русском))
А нужно ли стремиться к "идеальному произношению", если ты не Штирлиц на задании)))? Например, мой инглиш, если не контролировать себя специально, представляет из себя адскую мешанину из британского и американского (видимо, потому что там-сям нахватался из разных источников), разбавленную, само собой, некоторым акцентом. И в какой-то момент я решил, чисто прикола ради, поговорить с классическим голливудско-русским акцентом а-ля "Иван Данко из Red Heat". Во-первых, иностранные коллеги при знакомстве перестали спрашивать, откуда я есть, потому что очевидно же: медведи-водка-калаши. Во-вторых, всем всё понятно - даже тем, у кого английский тоже не родной, и кто говорит так себе. А в-третьих, как оказалось, русский акцент - это довольно сексуально! :D
@@vadimk3484 Не нужно - главное говорить часто на языке. Как сказала одна кореянка про корейский - если ты не родился в стране, то определенные неточности в произношении будут всегда. Но если в той же Корее, ты хоть как-то будешь владеть их языком, то люди всегда будут воспринимать тебя с восхищением. Скорее всего так было и со мной в Японии;-)
@@vadimk3484 Русский акцент это безумно сексуально. ua-cam.com/video/x5_KfTYz-TU/v-deo.html Сексуальнее русского акцента на слух только когда Уильям Хакет-Джонс говорит "пошли" и лезет в духовку вынимать Рататуй в одноименном видосе. )))))))))))))))
Очень нравится юмористический сериал "Да, господин министр". Он, наверное, уникален, больше пока ничего равного по тонкости и изяществу юмора найти не удалось (если знаете, подскажите). А есть ли что-нибудь об этом сериале на этом канале?
Мне очень нравиться скетч Monty Python про банкира и собирателя пожертвований. Особенно фраза: "- Я вам даю деньги, а вы мне что? - Ничего. - В чём прикол!?". Ещё, на сколько я знаю, язык программирования Python, на котором я программирую, назван в честь шоу Monty Python.
Обожаю Монти Пайтон! Классика юмора! Люблю скетчи про Самую смешную шутку или Министерство глупых походок. Да много какие люблю. Не важно странный юмор или обычный, важно, чтобы было смешно. У Монти Пайтон смешно всё. Но из британских ситкомов я еще люблю Майти Буш - невероятная химия между Говардом и Винсом. А еще детализированность. А еще атмосфера и стиль. Никогда не видел столь похожих на театр сериалов. Жаль только 3 сезона всего.
Уилл, привет! Поздравляю с каналом, отличная идея и воплощение! Вопрос про "кокни", откуда он взялся, и что собой представляет? Отдельный ли это язык, или просто придуманные обороты, как протест против классического "благородного" языка? Есть ли подобное в России, например, сленг русских рокеров, или это разные вещи? Спасибо!
самая известная штука придуманная пайтонами - это спам в смысле назойливого предложения. не все знают, что спам в исходнике - это пересоленное закусочное мясо. но после пайтоновского скетча в столовке спам стал тем спамом который мы все знаем.
Про инквизицию вспомнилась другая сценка из другого источника. Там была песенка со словами, со своеобразным переводом, - Inquisition its a show, Inquisition ХорошоУ. 🤣🤣🤣
Сейчас понял, что у "Автостопом по галактике" Дугласа Адамса и "Монти Пайтон" есть очень много общего. Интересно, это одно было вдохновлено другим, или оба этих феномена независимо растут из общих британских корней?
Пайтоны - это любовь на века. Но к сожалению, на меня смотрят как на ненормального, когда я угараю над ними) любимый момент это обучение Латинскому от центуриона в Житие Брайана)
Забрать подарок тут 👉
mnlp.cc/mini?domain=shakespeare&id=3
"Ты, что ли, король? А я за тебя не голосовал."
Спасибо, что напомнили. Надо пересмотреть!
«Мы не признаём королей, у нас тут анархо-синдикалистская коммуна!»
Мне их юмор напомнил юмор "Городка" (дуэт Стоянова и Олейникова).
- Вы вызвали участкового врача, чтобы полечиться?
- Да.
- Очень интересный случай. Масло в доме есть?
- Есть. Сливочное.
- Намажьте.
- На нос?
- На хлеб. Я не успел пообедать.
Спасибо за рассказ о «Пайтонах». Смотрю их давно и с удовольствием. Вспомнился рассказ о деловых переговорах между представителями английской и российской компаний. Переговоры шли трудно, разговор буксовал. Пока кто-то из наших не обронил фразу «And now for something absolutely different», после которой напряжение, висевшее в воздухе, спало - оказалось, что все «свои», и переговоры прошли успешно.
Добавлю, что ещё и один из самых распространенных языков программирования в мире тоже тоже назван в честь этого сериала - Python.
Раньше не понимал юмора, а став старше - втянулся. Любимый скетч про Смертельную Шутку. Фильм про Священный Грааль - один из любимых.
0:36 Ну, я когда первый раз увидел их (это был Грааль) смеялся в голос. С тех пор влюбился в них навсегда. Британский юмор он особый. Но он прекрасный
Очень приятно Вас слушать, Уважаемый. Спасибо за труды!
Круто. Спасибо за замечательное, но бессердечно короткое видео, о монти пайтонах!
сразу вспомнилось:
Римляне отняли у нас все. И у наших отцов.
- И отцов наших отцов.
- И отцов отцов наших отцов.
- И у отцов отцов отцов наших отцов.
- И… ладно, хватит, сестра… Так вот, а что они нам дали взамен? Ничего.
- Ну, эээ… Акведуки.
- Что?
- Акведуки.
- А, акведуки - это да, это они нам дали.
- А еще канализацию…
- Водопровод…
- Медицинское обслуживание…
- Образование…
- Общественные бани…
- Вино…
- Да, вина нам будет не хватать, когда мы победим римлян…
- Ладно. Но за исключением канализации, медицины, образования, виноделия, общественного порядка, водопровода, дорог, системы подачи питьевой воды и системы здравоохранения, что еще римляне сделали для нас?!
- Принесли мир?
- Да заткнись ты!©
Прям родной Казахстан и СССР.
@@NecroFkz если переложить этот скетч на нашу действительность, то он будет выглядеть примерно так:
- Проклятые русские вырубили наши леса!
- Постой, но леса вырубили ещё наши деды до прихода русских!
- Проклятые русские вырубили остатки нашего леса!
- Русские пришли и запретили вырубать остатки леса, построили железную дорогу и стали завозить от себя, у них его много!
- Проклятые русские запрещали вырубать наши леса...
@@osvaldlee8579, русские варвары врывались в кишлаки, аулы и стойбища, оставляя после себя лишь библиотеки, театры и города.
Привет из Иерусалима, подтверждаю, все так и есть )
финоуграм здаєьться що вони центр цивілізації???? хахахахаахаха. що нам дали англосакси? електрику компютери і інтернет да але що вони нам дали?????
О да! Сразу вспоминаю "Прыжок через Ла-Манш" и "Магазин сыра", юмор на все времена. ;)
И СПЭМ!)))
- The parrot doesn't say much.
- It's still stuffed.
- Why was it stuffed in the first place?
- It's stuffed in every place!
- Альбрехт Дюрер!)))
Шикарный ролик! Вильям, расскажите про Шоу Фрая и Лори
И Пэлема Вудхауса!
Спасибо за ваши ролики. Давно хотел посмотреть фильмы Монти Пайтон, вот будет чем заняться в длинные выходные 🙂
А мне нравится что ролики теперь так часто, они не длинные и на разные темы.
Вот это круто! Где то в комментах написали, что хотим ролик про Пайтоно, вот и получили его! Спасибо)) Я бы еще на эту тему посмотрел с удовольствием!
А вот и английский юмор: "Это все даже американцы поняли!"
В транскрипции сценки с попугаем вы все воспроизводите без h, например, в слове 'e (он). Мне это напомнило обвинение профессора Хиггинса, предъявленное Элизе Дулитл: dropping h's everywhere (правда, это уже не из пьесы Шоу, а из мюзикла, написанного американцем). Нельзя ли два слова о том, актуальны ли сейчас его претензии, или наоборот, теперь все говорят как кокни, или те же dropped h's - просто просторечие? Все мы с детства помним - окей, некоторые ботаники, которых этим грузили: Ei not ai, ow not aw, don't say "rine", say "rain"? Спасибо!
"Жизнь Брайна" всю можно цитировать
Ярче всего запомнился римский легионер заставлявший Брайна склонять глагол "уходить"
Вильям, сделайте выпуск про кокни. Или еще какие-то менее известные деалекты, специфичные сленги.
Про кокни есть вот это замечательное: ua-cam.com/video/1WvIwkL8oLc/v-deo.html
@@k338914 , даже не зная английского, я понял кто такие "кокни")))) Спасибо за ссылку!
Обожаю Пайтонов. Они безумно интересные и смешные. Сюжеты из их "Житие Брайана" про трансгендеров, актуален как никогда
Там где есть социальная сортира, мне смешно, но где абсурд ради абсурда, выглядит глупо, по моему. И многие скетчи явно затянуты, когда уже все понятно, но повторяется многократно. Хотя британцам видимо такое нравится. Точно также они наверное не будут смеяться с наших комедий типа джентльменов удачи и бриллиантовой руки.
Готтем, вероятно это отпечаток телевизионного формата - повторение, так как смотрят люди же по ходу домашних дел, чтобы не было эффекта "зелёного тапка" :-)
@@Gottom- А мне кажется, многократное повторение это тоже своего рода стилистический прием. То есть вариант шатания шаблона, когда зритель думает: "ну, может уже хватит?", а Пайтоны говорят: "нет, мы еще повторим это минимум два раза после того как "хватит" :)
@@Ali_Ibragimov_Jostkiy понятно, что это прием, но больше похоже на издевательство, видимо в этом и юмор.
Уилл прекрасен! Вот только просмотров маловато! Лайк, подписка, перепост в ВК, всё что мог, сделал! :)
Вильям, спасибо за интересные выпуски!
Действительно, после первого знакомства с Пайтонами мой мир перевернулся.
Аналогичный эффект был от шоу "Дживс и Вустер" по мотивам одноименных рассказов П. Г. Вудхауза. Расскажите что-нибудь интересное со своей про это шоу или Хью Лори и Стивена Фрая.
Класс. Спасибо за наглядность. Раньше в Британии возмущались юмором Монти Пайтон, потом запрет на юмор сняли, а сегодня Джоан Роулинг травят за то, что она возмутилась термином "менструирующее существо" и назвала себя женщиной.
Уилл, спасибо за рекомендации! Уже смотрела Жизнь Брайана, очень смешное. Но даже мне, атеистке, был удивителен уровень стеба😁 В настоящий момент в России верующие тааааак бы оскорбились, страшно и подумать! Хотя в СССР был фильм Праздник святого Йоргена, который тоже высмеивал мошенников от религии. Спасибо за канал! Смотрю с огромным удовольствием, Ваш русский язык очень красив и богат +приятный акцент ❤️Браво!
Любимейшие скетчи, которые иногда пересматриваю, - это "Философский футбол" и "Romans go home" из "Жития Брайана". Я уверен, что Уилл впоминал этот скетч, когда изучал грамматику русского языка. ))
Монти Пайтон и священный Грааль - чудо!
В Fallout 2, кроме священной гранаты, есть момент с пересечением моста и тремя вопросами
Священная граната есть также в фильме "Ready Player One", который мне очень зашёл
@@АлексейПрибылов-к9щ а в официальном саундтреке к книге "Первому игроку приготовиться" в качестве финальной темы используется завершение из "Монти Пайтон и Священный Грааль"
Шоу Пайтонов показывали у нас на телеке, когда я был ещё безусым. Потом пошли кассеты, но перевод, как я сейчас понимаю, был поверхностным, но, тем не менее, очень смешным. Когда же мой друг, Фёдор, показал мне фильм "Монти Пайтон и Священный Грааль", я половину фильма просто не увидел, потому что смеялся. Пришлось смотреть повторно. Спасибо, Уилл, за напоминание. Несколько хороших, весёлых вечеров обеспечены! Ох, если бы ещё кто-нибудь дал наводку на хороший перевод!
Огромное спасибо за рекомендации. Обязательно посмотрю рекомендованные Вами сюжеты.
Уже за одну заставку лайк поставил! )))
Про мёртвого попугая - похоже на "12 стульев". Там гробовщик Безенчук тоже сыпет эвфемизмами смерти.
- Как будет по-украински «синхрофазотрон»?
- Шо?
- Боже! Какой чудесный лаконичный язык!
"адронний колайдер", не дякуйте.
@@yaroslavfivchuk2789 не каждый синхрофазатрон - коллайдер.
@@yaroslavfivchuk2789 никогда не признавай своей ошибки, стой на своём любой ценой.
@@ИоаннВасильевич-к3ь нервують ті, що на пляшці дагестанській сидять.
@@yaroslavfivchuk2789 На мове добре ХХХ хвыльмы тоди як бачишь новини . на украине .
Надо пересмотреть всего Пайтона ))))) Спасибо за напоминание. Отличный ролик!
Я большой поклонник Пайтонов и смотрел у них всё. Много раз. Были еще редкие серии для германского тв. Очень рекомендую.
Ничего не смотрела 😫 И не знала о них... Спасибо за интересный рассказ!
спасибо за напоминание о Пайтонах. я про них наслышан, а кое-что и смотрел в свое время. Терри Гильям тоже к их проделкам причастен...а вот о The Bonzo Dog Band что-нибудь интересное расскажите пожалуйста
Замечательная подача материала о питонах! Мой любимый скетч- про министерство глупых походок. Всегда его вспоминаю, когда начальник вносит корректировки в текст моих служебных записок или заключений) «чтобы служить в нашем министерстве ваша походка не совсем идиотская», думаю про себя я и пытаюсь совершенствоваться)
Спасибо! Мой любимый юморной коллектив )))
Обожаю их скетчи и полнометражки ( особенно Житие Брайана) =)
У Ильфа и Петрова в Двенадцати стульях есть нечто похожее на скетч про попугая:
"- Ну, царствие небесное, - согласился Безенчук, - преставилась, значит, старушка... Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают - это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, - значит, "преставилась"... А, например, которая покрупнее, да похудее - та, считается, "богу душу отдает"...,
- То есть как это считается? У кого это считается?
- У нас и считается. У мастеров... Вот вы, например, мужчина видный,
возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели не дай бог помрете, что "в ящик сыграли". А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, "приказал долго жить". А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят - "перекинулся" или "ноги протянул". Но самые могучие когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что "дуба дают". Так про
них и говорят: "А наш-то, слышали, дуба дал"...
Потрясенный этой, несколько странной классификацией человеческих
смертей, Ипполит Матвеевич спросил:
- Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут?
- Я человек маленький. Скажут "гигнулся Безенчук". А больше ничего не скажут.
И строго добавил:
- Мне "дуба дать" или "сыграть в ящик" - невозможно. У меня комплекция мелкая..."
После кадров с испанской инквизицией вспомнился фильм "Всемирная история" (History of the World) Мела Брукса.
Как Вы относитесь к такому юмору? Так же, было бы интересно Ваше мнение о переводе этого фильма культовым переводчиком 90х годов Алексеем Михалёвым.
А кем является Бенни Хилл для англичан? Читал, что незаслуженно забытый благодаря Тэтчер.
Я так понял смирились, как у нас с Петросяном
@@serjkoss6580 а у нас кто-то забыл Петросяна?! Вот Райкина или Хазанова я бы понял - столько годов прошло. Но Петросян жёг все 90-е...
В Англии в любое время есть комик, играющий идиота. С пожизненной короной.
Не трогайте Хилла. У него неповторимый стиль, которому он оставался верен всю свою жизнь. Прекрасный был человек и гениальный комик.
@@Niroborn Говорят гнусный был человек в общении. Нетерпимый, считавший себя слишком Великим, матом рабочую группу крыл. Типа Стоянова. И шутки в общем-то дурацкие, пошлые и тупые.
Для меня "Монти Пайтон" начались с-- "Always look on bright side of life".Песня, которая мне показала что они Явление в Британской и мировой поп-культуре.Я её посмотрел в двух разных версиях.Обе мне очень понравились.Предлагаю посмотреть последнюю.У меня просьба к Вам :пожалуйста сделайте перевод вашего монолога про попугая , и про мессию.Очень интересно будет знать перевод на русский именно от Вас.Андрей from Vologda.
Сцена с рыцарем и сцена с кровожадным кроликом! Это лучшее из монти пайтона.
Спасибо Уилл, отличное видео, Монти Пайтон это живая классика юмора
+
Пайтонов я обожаю
И Ваш акцент ласкает слух!!!
Где-то я смотрела это видео про министерство глупой походки, но не помню где)) и, вообще, об этом не знала, что это какие-то Монти Пайтон)) Только сейчас о них узнала
And Now for Something Completely Different - с удовольствием именно так опишу все творчество MP!
Регулярно употребляем на работе фразы типа and now for something completely different
Спасибо! Всегда было интересно как такие фильмы вообще были возможны и почему такого юмора нет сейчас.
Монти Пайтон в моей жизни, это когда папа говорит: "Поздравляю, вы нашли кокос!"
Скетч про магазин сыра чаще всего пересматриваю. )
Эти непередаваемые интонации - "It’s certainly uncontaminated by cheese" =))
Кстати Уилл, хотел поинтересоваться у Вас. Не переводили ли Вы наш сказ в стихотворной форме "Про Федота стрельца удалого молодца" Леонида Филатова? Очень бы интересно было почитать в английской версии.
Эпическая сила!! Так вот откуда пришла испанская инквизиция😳!!!
I'm really glad to meet this channel on UA-cam! Thank you! It was interesting and valuable.
отличный русский и неплохой английский ))))
ирония засчитана, будьте любезны зачётку! ))
отличный русский и... и я не настолько крута
Да, Fawlty Towers офигенная вещь, я пересматривал много раз.
Я пересматривал "Летающий цирк Монти Пайтона", смотрел все полнометражки, и с первых скетчей стал фанатом этого юмора и этого коллектива, потому что ничего подобного ни на ТВ, ни в интернете я до этого не видел! Была (в 2000-годы) комедийная российская группа "6 кадров", которая копировала этот стиль юмора. Там были короткие скетчи также про всё на свете, но, несмотря на популярность, шутки не "пошли в народ".
Пайтоны - шЫкарны. Большинство их сценок и фильмов просто огонь. Скетч про путешествие на Килиманджаро и близнецов просто убивает))
Если вы в курсе, расскажите про Дару О'Бриэна, что там с ним, куда пропал?
Шикарный был скетч уже в 4-м сезоне Летающего Цирка - про новый мозг, который установили домохозяйке, но плохо его настроили. Скетч про шутку, которая убивает - это эталон абсурдистского юмора. Ну и, конечно, "полнометражный" скетч про путешествие на велосипеде - мы с друзьями и тут, в Красноярске, разобрали на цитаты :) Ах да, прекрасный скетч про игру в прятки по всему миру. Или про обед с Шуткодралами, которые постоянно выделывали разные дикие гэги (любопытно, как этих Шуткодралов называли по-английски). Про суд над человеком, который издал совершенно неправильный английский разговорник. Да кучу всего ещё можно вспомнить :)
я выросла на монтипайтоне) точно скажу, что влияние он оказал нехилое на моё нынешнее восприятие юмора)
"Не думай про белую обезьяну" - старая притча из серии про Хаджу Насреддина. Джон Клиз использовал старый приёмчик.
В России Монти Пайтоны тоже являются хорошим тестом на принадлежность к определённому культурному слою. Лучший комедийный коллектив XX века, как по мне.
Смотрел ещё в детстве про грааль и инквизицию. Пожалуй нужно обновить впечатления.)
Монти Пайтоны и легкий британский юмор, прошедший по моему тогда еще юному неокрепшему мозгу как паровой каток, оставили неизгладимый отпечаток (центрального катка) на всю оставшуюся жизнь. Люблю вашу парадоксальность.
Мне нравится у Джимми Карра: Привели к королеве шотландского бомжа-алкоголика, и та задала свой дежурный вопрос "Чем вы занимаетесь?", на что тот пиратским хрипом ответил "Так же как ты... Ничем".
одна из самых любимых мною сценок из жизни Брайана - про друга Цезаря по имени Biggus Dickus и его жену Incontinentia Buttocks
Мой лучший друг большой фанат Пайтонов, недавно показал мне две их полнометражки, и Я ОЧЕНЬ давно настолько сильно не смеялся. Обажаю подобного рода юмор!
"Не упоминайте о войне".В российском юморе есть аналог:"Господа гусары!Молчаааать!")
Нуууу... По смыслу-то вообще не одно и то же...
"Господа гусары, ни слова о п#зде!" ))))))))))))
Не-не. Это же из анекдота про Наташу Ростову. Тут смысл другой. Эта фраза говориться тогда, когда все подумали о чем-то неприличном. Даже если никто этого вслух и не думал говорить. Просто скажешь: "Гусары, молчать!" и все начинают ржать. И уже они смеются как бы над этой шуткой, а не над тем, о чем они подумали. Очень полезная фраза.
Нееее, это совсем не то. Для идиомы "Гусары молчать" есть чудесный английский аналог - That's what she said.
"Не думай про белую обезьяну" - это старая притча из серии про Хаджу Насреддина. Питоны не первые.
ништяк, было интересно! респектосина!
довольно недавно заинтересовался Монти Пайтаном, а раньше вообще(ну или почти) не слышал. спасибо!
Скетч про философский футбол - один из лучших! И про самую смешную шутку, и про курсы самозащиты от спелых фруктов, и ... я они все суперкрутые!!! И вроде "16 тонн" вошли в культуру тоже от пайтонов
- Вот ведьма! Сжечь её!!!
- Почему вы решили, что она ведьма?
-...ну она похожа на ведьму!))))))))))))))
Скажу больше. В далёком 1997 году была выпущена игра Monty Python's Flying Circus (или как-то так). Это был квест с оцифрованным видео.
Очень люблю Пайтонов ) Мой любимый скетч - Argument Clinic. Его, кстати, цитировали в Докторе Хаусе, я чуть со стула тогда не упала от неожиданности.
Странное чувство, но мне постоянно кажется, что когда Уильям говорит с явным акцентом и каверкает некоторые слова, он просто прикалывается, а на самом деле может идеально говорить на русском))
А если бы...
А нужно ли стремиться к "идеальному произношению", если ты не Штирлиц на задании)))?
Например, мой инглиш, если не контролировать себя специально, представляет из себя адскую мешанину из британского и американского (видимо, потому что там-сям нахватался из разных источников), разбавленную, само собой, некоторым акцентом. И в какой-то момент я решил, чисто прикола ради, поговорить с классическим голливудско-русским акцентом а-ля "Иван Данко из Red Heat". Во-первых, иностранные коллеги при знакомстве перестали спрашивать, откуда я есть, потому что очевидно же: медведи-водка-калаши. Во-вторых, всем всё понятно - даже тем, у кого английский тоже не родной, и кто говорит так себе. А в-третьих, как оказалось, русский акцент - это довольно сексуально! :D
@@vadimk3484 Не нужно - главное говорить часто на языке. Как сказала одна кореянка про корейский - если ты не родился в стране, то определенные неточности в произношении будут всегда. Но если в той же Корее, ты хоть как-то будешь владеть их языком, то люди всегда будут воспринимать тебя с восхищением. Скорее всего так было и со мной в Японии;-)
@@vadimk3484 Русский акцент это безумно сексуально. ua-cam.com/video/x5_KfTYz-TU/v-deo.html
Сексуальнее русского акцента на слух только когда Уильям Хакет-Джонс говорит "пошли" и лезет в духовку вынимать Рататуй в одноименном видосе. )))))))))))))))
@@UnisV1 Ооо, сенькью вери мяч за этот шедевыр! ))) Иц май лаааааай!!! ))))
The golden one: "Make tea not love"! )
Как раз пару дней пересматривала священный грааль! Так что видео прям в тему
Margarethe Thatcher quoted Dead Parrot sketch talking to her party about socialism. It's on youtube, too.
Очень нравится юмористический сериал "Да, господин министр". Он, наверное, уникален, больше пока ничего равного по тонкости и изяществу юмора найти не удалось (если знаете, подскажите). А есть ли что-нибудь об этом сериале на этом канале?
Была ещё игра Bryan Bloodaxe по пайтонам
О, бравый сэр Робин, бежал, бежал, бежал! )
Большое спасибо за интересные видео. Пожалуйста, расскажите об особенности английских акцентов.
Мне очень нравиться скетч Monty Python про банкира и собирателя пожертвований. Особенно фраза: "- Я вам даю деньги, а вы мне что? - Ничего. - В чём прикол!?".
Ещё, на сколько я знаю, язык программирования Python, на котором я программирую, назван в честь шоу Monty Python.
Интересненько про программирования, не знал.
Обожаю Монти Пайтон! Классика юмора!
Люблю скетчи про Самую смешную шутку или Министерство глупых походок. Да много какие люблю.
Не важно странный юмор или обычный, важно, чтобы было смешно. У Монти Пайтон смешно всё.
Но из британских ситкомов я еще люблю Майти Буш - невероятная химия между Говардом и Винсом. А еще детализированность. А еще атмосфера и стиль.
Никогда не видел столь похожих на театр сериалов. Жаль только 3 сезона всего.
- Ты пробил ему голову
- Ох, надеюсь он в порядке
Театр абсурда - наше всё, спасибо за разбор :D
Расскажите про Top Gear!
Не смотрел, но скоро закончится сессия и обязательно посмотрю.
Очень нравятся видео формата "точка зрения иностранца". Спасибо!
Уилл, привет! Поздравляю с каналом, отличная идея и воплощение! Вопрос про "кокни", откуда он взялся, и что собой представляет? Отдельный ли это язык, или просто придуманные обороты, как протест против классического "благородного" языка? Есть ли подобное в России, например, сленг русских рокеров, или это разные вещи? Спасибо!
Какой богатый русский язык, несморя на акцент. Респект! Приятно слушать
Спасибо, Вильям!
самая известная штука придуманная пайтонами - это спам в смысле назойливого предложения. не все знают, что спам в исходнике - это пересоленное закусочное мясо. но после пайтоновского скетча в столовке спам стал тем спамом который мы все знаем.
Ларри и Флоя я просто обожал в детстве😃👍
Еще был скетч про СПАМ (консервированная ветчина в жестяных банках), который дал название нежелательной почте.
Про инквизицию вспомнилась другая сценка из другого источника. Там была песенка со словами, со своеобразным переводом,
- Inquisition its a show,
Inquisition ХорошоУ. 🤣🤣🤣
Сейчас понял, что у "Автостопом по галактике" Дугласа Адамса и "Монти Пайтон" есть очень много общего. Интересно, это одно было вдохновлено другим, или оба этих феномена независимо растут из общих британских корней?
думаю, стоит сделать выпуск и про "шоу Хью Лори и Стивена Фрая"
думаю вернее будет "Никто не ОЖИДАЕТ испанскую инквизицию!". Это более указывает на внезапность того чего никто не ждет.
Отличными продолжателями традиций Пайтон были юмористические скетчи the Big train
Пайтоны - это любовь на века. Но к сожалению, на меня смотрят как на ненормального, когда я угараю над ними) любимый момент это обучение Латинскому от центуриона в Житие Брайана)
Romani ite domum! Now write that a hundred times!
@@Natalia_Belenkaya Yeah, I love that scene. So reminiscent of school! We even had it painted in the same colour red on one of our office doors.
Первыми видеороликами, которые я залил на ютуб, были скетчи МП, но годы спустя ютуб удалил их все из-за проблем с авторскими правами.