CUI & IL QUALE: How to Use Italian Relative Pronouns - I pronomi relativi | Learn ITALIAN GRAMMAR

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 51

  • @MyItalianCircle
    @MyItalianCircle  2 роки тому +2

    Did you already know the meaning of this relative pronoun? If you have questions, leave a comment below! And why don't you try to use CUI in a sentence?
    Lascia un commento con le tue domande, o prova a formare una frase con CUI. Per esempio: Il paese in cui vorrei vivere è l'Italia ❤

  • @mukherjeemalay143
    @mukherjeemalay143 2 роки тому +4

    Grazie, grazie signora Anna per questo video grammatica italiana. Sempre aspetto per vostro nuovo video. Grazie del pensare per noi che imparando una più bella del mondo l'italiano.Grazie a Lei, grazie di cuore.

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  2 роки тому +1

      Grazie a te, sei sempre molto gentile! Mandami il tuo indirizzo email a info@myitaliancircle.com, ho un regalino per te 🙂

  • @100slavic8
    @100slavic8 Місяць тому +1

    Thank you so much!! Your explanations and exercises were more than just pefect
    I wish you the best

  • @judithricca6915
    @judithricca6915 2 роки тому +1

    Ho bisogno di vedere questo video più di una volta per capire bene. Grazie Anna

  • @bedanealemu4938
    @bedanealemu4938 2 роки тому

    Grazie Anna per tuo dolce lezione

  • @christinac.6116
    @christinac.6116 2 роки тому +2

    This was so helpful. Great balance of Italian and English with many accessible exercises to help learn the new concept. Thank you! I am excited to check out your other videos.

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  2 роки тому

      Grazie a te Christina, thank you so much for your comment. I hope you'll find other useful videos here.

  • @tanisroelofs9196
    @tanisroelofs9196 2 роки тому +1

    Anna, le tue spiegazioni sono molto chiare e gli esercizi sono un'ottima pratica.

  • @nelltomlinson8899
    @nelltomlinson8899 День тому

    Now I understand the difference! Grazie mille

  • @patricianewman8403
    @patricianewman8403 Рік тому +1

    Per me, questo è super difficile da capire, ma lo hai spiegato molto chiaramente. Grazie Anna.Lo praticherò

  • @platoman214
    @platoman214 2 роки тому +1

    Just discovered you today. Very well done. Thank you.

  • @michaelptremoglie8654
    @michaelptremoglie8654 2 роки тому

    Thanks!

  • @ingeosterlund5898
    @ingeosterlund5898 2 роки тому +1

    Perché faccio errori continuamente !!! Grazie mille Anna per questo video- molto utile per me. Ora é molto piu chiaro . Spero l'Italia diventi presto piu fresca e sopratutto che il piove!!🙂

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  2 роки тому

      Ciao Inge, non preoccuparti, sbagliando si impara! Qui ha piovuto un po’, ma sta arrivando un’altra ondata di calore 😕

  • @morpheusfreak
    @morpheusfreak Рік тому

    Ottima lezione 👏👏

  • @catdaddy5192
    @catdaddy5192 2 роки тому

    Grazie per il suo video

  • @sebastiancastillo6044
    @sebastiancastillo6044 2 роки тому

    Sei stata di molto aiuto, ho una verifica su questo tema è ero molto preocuppato. Grazie mille!!

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  2 роки тому

      Sono molto contenta, fammi sapere come va!

    • @sebastiancastillo6044
      @sebastiancastillo6044 2 роки тому

      @@MyItalianCircle è andata bene, ho riuscito a ottenere 85/100. Ma la maggior parte dei miei amici hanno ottenuto tra 50 ~ 70 ponti!

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  2 роки тому +1

      Complimenti Sebastian, un ottimo risultato! 👏🏻

  • @felixmassot1389
    @felixmassot1389 10 місяців тому +1

    Ciao, come si fa a chiarire quando la frase inizia con "il fratello di Paolo del quale ti ho parlato" oppure "la cugina di Viola della quale ti ho parlato", grazie

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  10 місяців тому +1

      Ciao, Felix! La tua è una buona domanda, e la risposta è che solo il contesto può chiarire l’ambiguità in un caso come questo. Nel tuo esempio, l’ascoltatore sa di chi si è parlato in precedenza. Una vera conversazione ha sempre contenuti in più rispetto alle frasi brevi usate nelle spiegazioni di grammatica. 😊

  • @madelyn7521
    @madelyn7521 5 місяців тому

    more and more italian learning videos popping up everywhere

  • @kamalaaliyeva1449
    @kamalaaliyeva1449 2 роки тому

    Grazie mille ❤️🇦🇿

  • @niccolowadia3761
    @niccolowadia3761 Рік тому

    Hi Anna , what is the difference between " di cui & di quel " ?? -- di cui ti ho parlato . - & di quel ragazzo """ Grazie

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  Рік тому

      They are two different words, cui is a relative pronoun, while quello (that) is a demonstrative adjective.
      Questo è il ragazzo di cui ti ho parlato. Vedi il libro? È di quel ragazzo. This is the boy I told you about. Do you see the book? It's that boy's.

    • @niccolowadia3761
      @niccolowadia3761 Рік тому

      @@MyItalianCircle The sentence was " Ti ricordi il ragazzo di cui ti ho parlato ? Io ti ho parlato di quel ragazzo ""

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  Рік тому

      Yes. It was another example using similar words to help you understand. Di cui is the preposition DI followed by the relative pronoun CUI; di quel is the preposition DI followed by the demonstrative adjective QUEL. Function and meaning are different.

    • @niccolowadia3761
      @niccolowadia3761 Рік тому +1

      Ti Ringrazio ANNA . ✌👌

  • @catherinejenkins9381
    @catherinejenkins9381 Рік тому

    Hello Anna, how do you use Quale when both are of the same gender? Thank you

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  Рік тому

      Per esempio: queste sono le ragazze delle quali ti ho parlato. Altro esempio: questi sono i ragazzi dei quali ti ho parlato. La differenza sta nell’articolo: femminile plurale -> LE quali; maschile plurale -> I quali.

  • @Lisa-uy4fv
    @Lisa-uy4fv 2 роки тому

    What I find is that when I watch or have time to write it down I can understand. The problem comes when speaking and you have to determine which one on the spot - not do easy.

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  2 роки тому +1

      Speaking is definitely the hardest bit. Reading, repeating and answering questions out loud should help!

  • @margheritagattobehemot1836
    @margheritagattobehemot1836 2 роки тому +2

    La grammatica con cui studio l’italiano è la tua

  • @aprilmunday1152
    @aprilmunday1152 2 роки тому

    Ti posso aiutare. L'attore inglese con la moglie italiana si chiama Colin Firth :-).
    Grazie. Penso che non abbia incontrato il quale etc. È molto utile.

  • @klakf
    @klakf 2 роки тому

    In the third example, could I also have said, .....di cui sto parlando...?

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  2 роки тому +1

      Ciao Kathy, sì, certamente. If I say "Il film di cui sto parlando" I probably want to stress that it's precisely that film, the one I'm talking about - there's a bit more emphasis.

    • @klakf
      @klakf 2 роки тому +1

      @@MyItalianCircle Grazie per la tua risposta veloce.

  • @davidstone3831
    @davidstone3831 2 роки тому +1

    Questo è un video in cui impariamo come utilizzare le preposizioni, ma anche se sembra facile, puo essere un po’ complicato. Tuttavia, spero che la pratica renda perfetti.

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  2 роки тому

      Il tuo commento è scritto in modo perfetto, David! 👏🏻

  • @janewrin1830
    @janewrin1830 7 місяців тому

    Grazie, ma, ho bisogno di piu esempi di 'Il quale ecc' per favoure. 😁

    • @MyItalianCircle
      @MyItalianCircle  7 місяців тому

      Ciao Jane, hai già scaricato il tuo PDF da Patreon? www.patreon.com/posts/italian-grammar-68991824 🙂

    • @janewrin1830
      @janewrin1830 7 місяців тому

      @@MyItalianCircle Grazie, l'ho trovato adesso.