Cosa significa VABBÈ in italiano? NON è un SINONIMO della parola VA BENE (sebbene derivi da essa) 🇮🇹
Вставка
- Опубліковано 31 жов 2020
- In questa lezione parleremo di un’espressione italiana tipica della lingua parlata, usata spessissimo in contesti colloquiali e informali, soprattutto tra i giovani, ma in realtà diffusa in tutte le fasce di età, ovvero: “vabbè”. Sicuramente l'avrete già sentita, ma non siete sicuri di come si usa e cosa significa. Niente paura: il tempo dell'incertezza è finito!
📝 Spiegazione scritta: learnamo.com/espressione-vabb...
👩🏼🏫 Lezioni individuali: learnamo.com/corso-italiano-i...
👚 Acquista la nostra merce: learnamocollection.com
------------------------------------
Se vuoi essere sempre aggiornato sui nuovi contenuti che pubblichiamo giorno per giorno, seguici su:
👉🏽 Facebook: / learnamo
👉🏽 Instagram: / learnamo
👉🏽 Twitter: / learnamo
👉🏽 TikTok: / learnamo
👉🏽 Pinterest: / learnamo
👉🏽 Telegram: t.me/LearnAmo/
👉🏽 Newsletter: learnamo.com/newsletter-mail/
------------------------------------
Usi e significati di VABBÈ
L’espressione italiana vabbè deriva in realtà dalla locuzione “va bene”, che sicuramente tutti voi conoscete, e che è altrettanto comune nella lingua parlata.
In pratica deriva dall’unione delle parole “va” e “bene”, con l’elisione dell’ultima sillaba di “bene”, “ne”, e l’accentazione della “e” finale. Si ottiene quindi una parola tronca, con l’accento sull’ultima sillaba, “bè”.
Trattandosi di una parola tipica del parlato, che raramente appare nello scritto, e che viene usata soltanto in contesti colloquiali e informali, “vabbè” non ha una grafia standardizzata, anche se quella più diffusa ed universalmente accettata è “vabbè”, con la doppia B e la “e” accentata.
Questa particolare grafia rispecchia la pronuncia tipica del centro e del sud Italia, come accade anche per la grafia meno comune vabbeh, mentre al Nord di solito si usa una grafia diversa, con una B sola, scritta tutta attaccata oppure in due parole diverse: vabè o vabeh oppure va be’ o va beh.
Il raddoppiamento della consonante nell’unione di due parole, chiamato raddoppiamento fonosintattico, è tipico dei dialetti italiani centrali e meridionali, ed esistono moltissime parole della lingua italiana standard che sono nate proprio dall’unione di due parole attraverso il raddoppiamento fonosintattico.
Ad esempio, questo è avvenuto per massì, da ma + sì; addio, da a + dio; chissà, da chi + sa; arrivederci, da a + rivederci; e così per tantissime altre parole.
Ad ogni modo, al netto delle diverse grafie con cui può essere rappresentata, l’espressione vabbè è usata in tutte le regioni italiane, e può assumere diversi significati a seconda del contesto in cui viene utilizzata. Abbiamo cercato di catalogare i significati per renderli più facilmente comprensibili e assimilabili.
Quando “vabbè” non è sinonimo di “va bene”
Esistono casi in cui le due espressioni non sono intercambiabili ed è obbligatorio usare “vabbè”.
1. Per esprimere concessione o ammissione
Il caso più comune è quello in cui “vabbè” viene usato per esprimere concessione o ammissione, spesso a malincuore, ovvero un po’ controvoglia.
2. Per minimizzare qualcosa che è stato detto
Il secondo caso è quello in cui “vabbè” viene usato per minimizzare qualcosa che è stato detto. Si può presentare in varie forme:
La forma “se, vabbè” o “sì, vabbè” e la forma “vabbè, dai”, usate per esprimere incredulità rispetto a qualcosa che è stato detto, spesso con il significato di “addirittura!”, “non esagerare!”.
3. Come reazione ad un evento sconcertante o inaspettato
Il terzo e ultimo caso in cui vabbè non può essere sostituito da “va bene” è quello di “no, vabbè” o “cioè, no, vabbè”: si tratta di un’espressione tipicamente giovanile, usata come reazione ad un evento sconcertante o inaspettato...
... Continua a leggere sul nostro sito web: learnamo.com/espressione-vabb...
👇🏽 VI CONSIGLIO DI GUARDARE ANCHE: 👇🏽
👉🏽 Meme italiani: • Italiana spiega i MEME...
👉🏽 Dialetti Italiani: • I DIALETTI in Italia: ...
👉🏽 ALLA FINE - INFINE - FINALMENTE: • INFINE, FINALMENTE e A...
#LearnItalian #ImparareItaliano #Italiano
SOTTOTITOLI disponibili in ITALIANO e INGLESE! ✅
👉🏽 Meme italiani: ua-cam.com/video/uVMWOy3SACY/v-deo.html
👉🏽 Dialetti Italiani: ua-cam.com/video/GPXHr05nhNE/v-deo.html
👉🏽 ALLA FINE - INFINE - FINALMENTE: ua-cam.com/video/_1nqZTk1OlM/v-deo.html
¡Hola! ☺️
Alla fine! Penso di aver trovato una corrispondenza perfetta con un'espressione colloquiale in spagnolo: "venga, vale".
Vabbè, forse non è così perfetta... ma sono sicuro che gli somiglia molto!
Mi piacciono questi capitoli dedicati a tutti gli usi delle espressioni colloquiali 😃
Con video come questo e il corso di Italiano in Contesto, devo davvero imparare 💪😁
Tra un paio di minuti potrò parlare come un madrelingua, dopo averlo visto solo una volta... Sì, vabbè, è meglio che inizi a fare gli esercizi e mi alleno ancora un po'...
Ciao! Ci vediamo!
Buona sera LearnAmo ví ringrazio tanto tanto per vídeo come questi !! Mi aiutano tantísimo a imparare meglio l'italiano e sembrare anche un madrelingua parlando. Proprio questo volevo da molto tempo !! Non ho parole per rigraziarvi !!!
Non conoscevo questa espressione!
Grazie mile per la lezione.
A presto.
Bel video Ragazzi! Molto utile! Grazie mille. Tanti saluti da Houston, TX.
Grazie mille a Lei per questa video! Era molto interesante! Ho cominicato vederla, ma la conitnuerò altra volta!
You explain everything very well . Thanks
Ieri ho comprato il libro Italiano Colloquiale, bellissimo 👏🏻
Grande!!! Sono contenta di sapere che ti sia piaciuto! 😍
Vabbè, è stato un video piuttosto utile ma devo andarmene ora! Grazie mille Graziana!
¡¡¡Grazie learnamo!!! 😁
Figurati! :)
Ciao, amo i tuoi video ❤️ imparo molti cose ❤️❤️❤️
Grazie milleeeee! 😍
Grazie per la spiegazione!Studierò ogni uso di questa espressione!Vabbè che non la domino ancora,ma chissà se non la domino dopo alcuni esercizi.
Grazie, molto utile
Adesso bisogno di vedere questo video moltissime volte per capire, il mio livello di linguia é basso, grazzie mille per il lavoro!!! mi piace molto i vostri canale
Grazie mile per la spiegazione della parola vabbé! Ora posso capirlo meglio come usarlo… vabbé, grazie ancora!
BENISSIMO QUESTO VIEDEO
Vabbé dai, sei stata molto chiara ;-)
Grazie🔝
Va be.
Mi ha piaciuto molto la spiegazione.
Grazie mille
Please please please! Potrete fare un video sulla parola 'tanto'. Non come per la quantità, tipo 'ho tanti libri' ma quando si dice all'inizio di una frase.
Buonasera professora! Gosto muito de seus vídeos.
Ciao Carol !! La parola corretta in italiano è: professoressa oppure insegnante !! Buona notte cara !! 😁😁😁
Oggi dopo aver visto questo video é mio examen d´Italiano! Vabbé, tutto sare bene Patricia!! je je me dico Io stesso perche ho paura dal Profesore. Abbracio Ragazzi, grazie !
Grazie per i vostri video, che mi piacciono molto. Ho un suggerimento, comunque. L'audio delle registrazioni migliorerebbe se usaste un microfono distinto di quello che è integrato nel computer o nella macchina fotografica che suppongo che utilizziate per registrare i video. Un microfono integrato raccoglie troppo dell'audio ambientale, gli echi, ecc., e il suono diventa un po' diffuso e, quindi, difficile da sentire. Secondo me sarebbe meglio se il suono fosse più concentrato e meno solo una parte del suono generale della stanza. Ci sono molti microfoni tra cui potrete scegliere, per esempio "lavalier," "shotgun," e "cardioid condenser," come si chiamano in inglese. In ogni caso, vi ringrazio per i video!
Se non sbaglio mi sembra che manca tipo “lasciamo perdere”
Grazie. Barcelona
grazie
Buona sera mia maestra
Grazie
Di nulla!
Sono una frana , in tecnologia. Lo chiarisco subito. Devo dire , molto sommessamente , che mi piaccciono le "inquadrature" un poco in stile televisivo anni `70 ~`80. Oltre , ovviamente , ai contenuti edificanti espressi in questi specifici video;
vabbe che tu sei stanco ma anch`ìo ho lavorato tutto il giorno ma ci sono cose che uno deve fare no?oppure :mi fa schifo questa situazione!Vabbe dai, dobbiamo sopportare.Grazie mille cari amici per il vostro lavoro.in bocca al lupo
1:41 Trovo un errore nei sottotitoli: accentata
Ho visto due volte il video, ma non riesco ancora a comprendere la parolina. Anzi, capisco i suoi usi ma dopo aver guardato il video non li ricordo.
Guardalo la terza volta! 😁
Vabbè dai imparerai
👍👍👍👍👍👍👍
A proposito di wx...tu ci somigli molto alla mia ahahah. Bel video comunque.
Hlo mam iam gagan from India I like your chainal UA-cam video I am coming to Italy nxt 3month fater
Posso trovare il libro colloquiqle pdf?
Certo, eccolo: learnamo.com/libro-italiano-colloquiale/
Lei: Amò mi prendi un cavallo.
Lui:vabbè
" comunissimo esempio di coppia, a un connotato servile "
Lei: " amò questo gelato fa schifo"
Lui: evvabbè che te posso fà?
" comunissima frase disperata maschile in coppia" ..
. XD
Quando una persona dice "vabbè" in realtà non va bene niente appunto perché sembra una cosa detta tanto per far contenti...
Questo è molto per me rs
Piano piano
@@LearnAmo 😂😂 bisogno fare lezione di parlare , ho veduto in tuo site , perché c’è italiano che non piace dello mio portunhol rs
Vabbè = va bene ... è il rimasuglio di alcuni vernacoli toscani medievali e sopravvissuto anche nella lingua corsa dove "bè" significa ancor oggi "bene"... Da qualche anno però è sempre più usato al posto di "è quasi la stessa cosa" ad indicare una equivalenza non proprio soddisfacente al 100%.
Non ho idea perché sto guardando questo video. Vabbeh
En castellano vabbè en casi todos los mismos sentidos: vale!
Yo lo traduzco como: a nada, bueno, está bien( en un tono despota).
@@paulquintanilla1885 depende del contexto
No importa
Oh bien
Lo que sea
es lo mismo
más o menos
Ciao, come stai?
Sono Noureddine dal Marocco. Sto cercando un contratto di lavoro in agricoltura. Puoi aiutarmi? Grazie
Ti auguro di trovarlo, ma se così non fosse non lavorare in agricoltura senza contratto, piuttosto cerca altro o vai proprio in un altro paese anziché in Italia
Vabbè lo diceva pure mia nonna
Seee vabbe!
cosa significa "per forza"? saluti Graziana-Rocco, ho acquisto il vostro curso "italiano in contesto" molto buonissimo, lo starò studendo moltissimo.
Obbligatoriamente
GRAZIE! VORRESTI DEDICARE UNA LEZIONE ANCHE ALLA PAROLA CASINO..CHE MOLTI UTILIZZANO AL POSTO DI:, TROPPO, TANTO, MOLTO, ASSAI, ..e via dicendo? un saluto..
In napoletano si usa dire "Vabbuò" e credo intenda "va buono" e quindi "va bene".
Posso consigliare di non imparare il napoletano
@@Francesco-rn5uu il motivo?
@@Zeroes81 si distacca tanto dall'italiano, direi che per iniziare basta imparare una lingua ahahah
@@Francesco-rn5uu molti dialetti o lingue in italiana si distaccano dall'italiano anche se col passare del tempo le differenze si assottigliano
Ma quanto sei bella? Mamma mia
questa parola lo uso spesso , in questo video ti ho visto un po' imbiancata va tutto bene
Tutto benissimo! Grazie! :)
See, vabbè! :D
Vabbè.... Scriverò una frase con "vabbè"
Io vedo tanti film Italiani loro use parola che io non trovate anche in Google translater
ua-cam.com/video/F-s9Fbbm5VM/v-deo.html
Questo video vi leverà ogni dubbio
non ho propio voglia di fare compiti. vabbè li farò
Ecco, sto canale serve.
Vabbe = Alright
Significa va a belare👈🤣🤣😂😂👽🛸
Ciao
Sono preoccupata😞 nei tuoi video precedenti di aver capito TUTTO ... ora sto arrivanda ..😰🇦🇷.
Fai la risposta ti aspeto
Chi insegna italiano agli stranieri dovrebbe sapere che "vabbè" NON è proprio una parola: infatti non compare sul dizionario. E NON è un'unione: sono due parole va + be' (con apostrofo), che, come dite correttamente è il troncamento, o apocope, di bene. E come dite correttamente, viene inserita una B in più negli accenti del Centro e Sud Italia, ma attenzione: SOLO a livello parlato per effetto del raddoppiamento fonosintattico. Questo raddoppiamento della consonante non viene MAI scritto, altrimenti dovremmo scrivere torno accasa, il gelato èbbuono, èvvero quelli cheddici, chettimporta diPpaola ecc. Scrivere vabbè è dunque un errore. Le parole si troncano con l'apostrofo, dunque è sbagliato scrivere vabbè, ma anche vabè secondo la pronuncia del Nord (e della Svizzera). Tra l'altro, secondo la pronuncia del Nord (e della Svizzera), seguendo il vostro - scorretto - ragionamento, andrebbe scritto vabé con accento acuto perchè in queste zone si pronuncia con E chiusa. La grafia che definite "meno comune" cioè vabeh è un doppio errore: 1) perchè vengono unite due parole che sono separate, 2) perchè beh con H è un'esclamazione che non ha niente a che fare con bene e il suo troncamento, be' (con apostrofo, lo ribadisco). Il fatto che vabbè o vabè vengano scritti nei messaggi di Whatsapp da chi non sa cosa sta scrivendo non è un motivo valido per insegnare agli stranieri concetti e ortografie scorretti.
Ma vuoi siete solo amici? Possiamo avere anche suoi contatti ?
Yes, hello madam it's ok and it's you so it's clean don't worry what it's like in two days. I lack money. Otherwise I have to go back to Paris but there is no money on me first. But I'm only waiting for the money, I'll come back. Thanks a lot. Have a good evening Ciao.
e siiiiiiiiiiiiii VABBè MA CHE STAI DICENDO?
Vabbè ho capito, ma non chiaramente. Va bene ?
Ciao sono italiana madrelingua e ti posso dire che non ha molto senso mettere vabbè perché suona male in questa frase puoi dire anche solamente: Ho capito, ma non chiaramente. Spero di esserti stata utile
@@valentinazioni8601 lo so, suona come in tonalità disposta. Ho fatto quella frase perché così ho capito il video più meno.
@@paulquintanilla1885 ok perfetto
Va bene o vabbè che puoi rispetto ? Potete mi fare sapere?
Va bé, és català. Traducció: va bene.
Può essere sostituita da "Ma dai!"?
Metto a velocità X2 --> fixata. 😂 Capisco il voler agevolare l'apprendimento...ma così non si rischia di svantaggiare gli ascoltatori rispetto a ciò che incontreranno?
Allora mi credo che ho capito. Vabbè è simile o di fatto è la stessa cosa che l'OK nel inglese?
Mmm, sì, può essere sinonimo di OK, ma come hai visto a molte altre sfumature. Inoltre non dimenticare che il termine OK esiste anche in italiano ed è utilizzatissimo.
@@antiocodablisi722
Ma OK non è propriamente italiano.
Mi sembra meglio Vabbè.
@@elchingonputos6951 giusto. Ok è un prestito linguistico, che traduce anche "vabbè" solo che vabbè ha più usi e sfumature in base al contesto.
non proprio, vabbè è un si, rassegnato se non si può far altro VABBE' ok
Ciao carissima donna ti voglio bene sempere
NEL esempio vabbe' nel che quella notte non avevi chiuso un occhio, lui ti risponde: vabbe', dai, sono cose che CAPITANO, ho il dubbio,, la parola scritta e' capitano ma lui ti risponde CAPTANO, sono io che non capisco bene e non sento per niente la pronunciazione o ha svagliato la pronunciazione e si ha tagliato la *i*
Dice CAPITANO, secondo me è pugliese e quindi le vocali non sono il suo forte 😂
Carino come avete le mascherina 😷 hahahaha
😷
Io ho sempre detto : " va bene , come dici tu... se la pensi così! "
Vabbè per me perché lei è troppo geloso
Le mascherine jajaaajajajajjajjajaj
Too many adverts!
Manca solo il pedale.
Tutto bello tranne i pupini con la mascherina veramente inguardabili e "tendenziosi"!!!
Scusate ma era necessario fare le animazioni con mascherina? Siamo alla follia!
Ciao, ti stavo seguendo volentieri, ma quando ho visto i fumetti con le mascherine ho cambiato subito. Le mascherine non sono la normalità anche se la vogliono introdurre come tale. Mi spiace hai perso un iscritta. Ciao.
@ivana spiegel Secondo me hai problemi... mentali, intendo. Ma cosa te ne frega di due fumetti??? Ma viviti la tua vita, credi quello che vuoi e se preferisci rimanere ignorante piuttosto che guardare lezioni di italiano, va bene. Ciaooo
@@clarasamuelthomas Io l'italiano lo conosco e lo parlo molto bene. Secondo me ha Lei dei problemi mentali, intendo. Io non la conosco come Lei non conosce me. Ho solo espresso il mio punto di vista. La saluto e le auguro una buona giornata. E si goda la vita liberamente!
@@ivanaspiegel7984 quindi non ti sei ancora disiscritta.
Grazie
Di niente! 😀