How to read the IPA transcription for English?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 кві 2024
  • #transcription #IPA #english #pronunciation
    Are you struggling with English pronunciation?
    English spelling is notoriously complicated, with a huge number of exceptions. But there's a solution: the International Phonetic Alphabet (IPA). It's a great way to learn how to pronounce English words correctly, and it can also help you learn any other language.
    Even if you're a native speaker, the IPA can help you improve your pronunciation or learn another accent of English.
    Support my channel: / authling
    Photos from Unsplash: Thom Milkovic, Luke Porter, Nathan Riley, Pedro Lastra, Natalie Chaney, Thom Milkovic, Omer Nezih Gerek, freestocks.
    00:00 Introduction
    00:51 Consonants
    03:25 Vowels
    07:30 Diphthongs
    08:18 Practice
    09:33 Quiz
    09:43 Questions

КОМЕНТАРІ • 27

  • @maxs_hidden
    @maxs_hidden Місяць тому

    Thank you.

  • @Nwk843
    @Nwk843 9 місяців тому +1

    Nice video do more applied on all romanics idioms spoked on all world.
    IPA helps all idioms in discover ours culturals paths.

  • @Artur_M.
    @Artur_M. 10 місяців тому +1

    It reminds me of this quote:
    'English can be weird. It can be understood through tough thorough thought, though.'
    Seriously though, thank you for this video! It's very interesting and helpful. But it also shows me how much my stupid brain is trying to reduce the English phonemic inventory to that of my native Polish. For example, refuses to acknowledge that schwa is a thing. 😅

  • @hamishstening1090
    @hamishstening1090 10 місяців тому

    This is such a clear, helpful explanation. Thank you very much!

    • @AuthLing
      @AuthLing  10 місяців тому

      Glad it was helpful! Thanks for watching!

  • @cailinscath
    @cailinscath 10 місяців тому +1

    I remember my biggest surprise was that 'picturesque' doesn't read as 'pictures'+'queue' :D
    Very interesting, I hope you make a whole IPA series!

    • @AuthLing
      @AuthLing  10 місяців тому +1

      "picturesque" is a nice example!

    • @AuthLing
      @AuthLing  10 місяців тому

      Can you suggest some compelling topics that you would like me to cover? Phonetics is my passion but most people get bored by it, so I need to carefully choose a topic.

  • @BigBoyRoma
    @BigBoyRoma 9 місяців тому

    Holy shit bro your channel is amazing bro, I'm surprised that you dont have more subscribers

  • @illia47
    @illia47 10 місяців тому

    Push, sing, heart, hub, cue, write. Looking forward to British accent as well!

    • @AuthLing
      @AuthLing  10 місяців тому

      Good job!
      I will have to speak with the British accent for the British video 😉

  • @agostonschranz8810
    @agostonschranz8810 10 місяців тому +1

    My take was push, sing, heart, hub, queue, rite. After looking at others ' solutions, the last two seem to be ambiguous. Nice content, by the way; thank you for sharing! I would be interested in a full IPA tutorial if you have the time and/or the mood for it.

    • @AuthLing
      @AuthLing  10 місяців тому +1

      Correct!
      I intentionally chose ambiguous transcriptions to make this quiz more interesting.

    • @AuthLing
      @AuthLing  10 місяців тому +1

      Phonetics is my passion and I would enjoy making a full IPA tutorial. My concern is that such video would not be compelling for most viewers. Phonetics seems to be a very niche topic, much harder than grammar or spelling.

    • @agostonschranz8810
      @agostonschranz8810 10 місяців тому +1

      @@AuthLing Got it, do something that you like and helps you grow the audience!

  • @ulfr-gunnarsson
    @ulfr-gunnarsson 10 місяців тому

    5:55 Remembering Geoff Lindsey's video, I would correct: most AmE dialects doesn't really distinguish /ə/ and /ʌ/. So, /əˈbəv/.
    BTW, even the most popular AmE dictionary, Merriam-Webster, doesn't use the vedge (ʌ) in transcriptions.
    9:37
    push, sing, heart, hub, cue/Q/queue, write/right/wright

    • @AuthLing
      @AuthLing  10 місяців тому

      There are so many conventions in different dictionaries:
      * Wiktionary: /kʌp/ /nɝs/ /ˈlɛtɚ/
      * Oxford Learner's Dictionaries: /kʌp/ /nɜːrs/ /ˈletər/
      * Merriam-Webster: /ˈkəp/ /ˈnərs/ /ˈletər/
      * Cambridge /kʌp/ /nɝːs/ /ˈlet̬.ɚ/
      I use Wiktionary every day, so I give its convention here. Wiktionary is also closer to the convention used by John Wells. Finally, Wiktionary is a free dictionary that covers plenty of languages, so it's useful to be acquainted with its transcription system.

    • @AuthLing
      @AuthLing  10 місяців тому

      I certainly agree with Geoff Lindsey. /ʌ/, /ə/ and /ɜ/ are the same phoneme in American English. Different symbols are used mainly for consistency with the classical British transcription by Gimson - a transcription uses outdated IPA ([ɜ] was previously used for any mid central vowel, now it should be open-mid central) and describes an outdated pronunciation (Conservative RP).

  • @WasickiG
    @WasickiG 10 місяців тому +1

    push
    sing
    heart
    hub
    Q, queue
    right, write, wright, rite

    • @AuthLing
      @AuthLing  10 місяців тому

      Correct! I like that you gave multiple spellings where several words sound the same.

  • @alexeyshpakov
    @alexeyshpakov 10 місяців тому +1

    At school they taught us to use a colon ":" to mark the long vowels. E.g. "i" is short, "i:" is long. I am surprised you talk about using different characters for short and long vowels instead. Why are there two different ways to do the same thing?

    • @AuthLing
      @AuthLing  10 місяців тому +1

      This is a great question! British and Australian transcriptions show vowel length explicitly (/iː/ vs /ɪ/) but the American one does not: /i/ vs /ɪ/.
      Vowel length is phonemic in British and Australian English. This means that there are pairs of words that differ only in vowel length: shared [ʃɛːd] - shed [ʃɛd], foreword [ˈfoː.wəːd] - forward [ˈfoː.wəd].
      Vowel length is not phonemic American English: there are no pairs of words that differ only in vowel length. Shared and shed sound as /ʃɛrd/ vs /ʃɛd/. The words foreword and forward sound the same: /ˈfɔr.wɚd/.

  • @gachimix
    @gachimix 10 місяців тому

    Push, sing, heart, hub, queue, right

  • @gaukharbokanova3860
    @gaukharbokanova3860 10 місяців тому +1

    [gud d͡ʒɒb]!
    [jet ə'nʌðə 'ɔ:səm 'vɪdɪəu ɔn ðɪs 'ʧænl]