Frozen the Musical | I Can't Lose You (multilanguage | 3)
Вставка
- Опубліковано 20 жов 2024
- ~ Enable subtitles to read the translation!
► More from Frozen (the musical): • Frozen (musical)❄️
► All my multilanguages: • My Multilanguages
► More from Frozen (the movie): • Frozen❄️
► More from Frozen 2: • Frozen 2❄️
Once again, I’m fucking astonished by how few clips of this song are available: this time, it’s not just a Japanese clip to be missing, but a German one as well! Both versions are only available through a selected number of scenes, all very short.
Performers:
English:
Anna: McKenzie Kurtz - @mckenziekurtz4382
Elsa: Ciara Renée - @Ciara8Renee
German:
Anna: Celena Pieper - @celenapieper9592
Elsa: Sabrina Weckerlin - @sabrinaweckerlin9486
Japanese:
Anna: 三平果歩 | Kaho Sanpei
Elsa: 岡本瑞恵 | Mizue Okamoto
Translations credits:
German: @altermetaxlyricstranslat...
#FlamSparks #Frozen #FrozenMusical #ICantLoseYou #DuBistAlles #あなたを失いたくない #DisneyOnBroadway #FrozenOnBroadway #FrozenInternational #LetItGoMultilanguage #multilanguage #multilingual #Disney #DisneyInternational #Elsa #CaissieLevy #SabrinaWeckerlin #MizueOkamoto #岡本瑞恵 #McKenzieKurtz #CelenaPieper #三平果歩 #KahoSanpei #岡本瑞恵 #アナと雪の女王 #アナと雪の女王ミュージカル #DieEiskönigin #DieEisköniginDasMusical #musical
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Follow me on Instagram: / flamsparks
I love all versions of this song, but the German one makes my heart soar
Experiencing this master piece live was on a whole another level
This is beautiful
Sabrina sang for Queen Iduna (in Frozen 2) & Elsa (in this Musical), she is iconic
And now Willemijn herself is playing Elsa in the German production.
Sabrina weckerlin is one of my favorite actresses, and she's so good as Elsa
I love Japanese and German versions! Maybe you should try to switch the Broadway one with the 1st US National Tour cast? They are very phenomenal
What's wrong with this cast instead? The original cast didn't even perform this song
@@FlamSparks Nothing is wrong with the replacement cast of Broadway, it’s just a suggestion only. I am so sorry if this offended you or anyone.
There is a new dutch version now as well, it premiered on a tv show yesterday
Of this song specifically?
Where did you find the asian audios
Io rimpiango troppo la reprise di FTFTIF che c'era prima, chissà come l'avrebbero resa Ciara e McKenzie (tra l'altro poverine, quel cast non è durato neanche un mese per colpa del Covid).
Strano non avere la clip tedesca, neanche un video amatoriale?!
Ti giuro, non c'è una mazza di video per questo musical...NULLA. Sono diventata matta per mettere insieme questa sequenza
Io preferisco questa a FTFTIF, mi piace come è più densa di affetto
I agree that for the first time in forever reprise is better, but not for the songs themselves. As a song, I love them both, and I do feel that I can't lose you is a perfect culmination, showing how the writers have grown between the three major well known versions of this scene. I love life's too short and for the first time in forever reprise and I can't lose you, all for different reasons, but I think you can see how much more comfortable the writers have gotten over time with the scene and its characters
That said, I prefer for the first time in forever reprise for one very simple reason: the ending. The climax of the scene is anna being hit in the heart. But unlike both life's too short and for the first time in forever reprise, the end of the I can't lose you doesn't end with that. That's a fatal flaw for me. This is the climax of the show, and the climax of the scene needs to be highlighted by the music. In all three songs, the tension builds throughout the song, ending with a final beat, but unlike the first two, I can't lose you goes back to dialogue and basically loses all the tension it had built up before the ice hit finally happens. As much as I love it as a song, I can't bring myself to say it's better for the show than for the first time in forever reprise because as gorgeous as it is, it fundamentally makes the scene weaker in its current form, and that makes me sad to see
Me gusta somos de lima Perú ❤😊
Watermark, watermark dappertutto 😬 Di clip per le altre canzoni invece ce ne sono zero spaccato o sbaglio? Se non erro c'è giusto qualcosa per FTFTIF...
Phew, per fortuna hai aggiustato gli inciampi della mia traduzione, non ho fatto in tempo a sistemarla prima :)
Ti giuro, è il deserto là fuori. Per mettere insieme le clip di questo video sono uscita matta, e mi manca comunque un sacco di roba! Il progetto è rimasto per dei mesi fermo sul mio computer, in attesa che li decidessi a provare a rattoppare tutti i buchi che aveva...
Temo che questa sarà l'ultima canzone che tratterò del film, perché per il resto non c'è un emerito nulla
@@FlamSparks Immagino... peccato, perché Dangerous to Dream e Colder by the Minute sarebbero state interessanti, ma non c'è proprio un tubo (a momenti nemmeno in inglese)
Stavo proprio pensando a quelle due, ma sarebbe praticamente impossibile
This song is much more emotional than the one in the original cartoon.
This musical is coming to all Five scandinavian countries ❤️🇸🇪🥳❗️
I'm curious how they're gonna go about justifying hygge in countries where hygge is already a common word/concept, but I'm also so happy that the sisters will be able to perform in the language they'd be native speakers of in reality (and other languages from the same region)
The Japanese and English version are incredbile