한글이 'ㄱ'부터 시작되는 이유 [우리가 몰랐던 한글 이야기 1회]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 лют 2022
  • 최근 한류 콘텐츠들이 세계인들의 관심을 받고 있죠.
    또한 2021년 9월 옥스퍼드 영어 사전(OED)에 한글 단어 26개가 등재되기도 했습니다.
    전세계에서 우수성을 인정 받고 있는 한글.
    세종대왕의 참 뜻 한글의 진정한 의미와 가치, 탁월함을 알아봅니다.
    고려대 정광 명예 교수와 함께하는 한글 이야기 첫 번째 시간입니다.
    #우리가 몰랐던 한글 이야기 #정광교수 #세종대왕
    ●BTN 유튜브를 후원해주세요.
    btn.co.kr/youtube/cms.html (링크 누르고 가입 신청)
    ●BTN불교TV 유튜브 구독하기
    bit.ly/3k5nt10 (링크 누르고 구독 버튼 클릭!)

КОМЕНТАРІ • 125

  • @user-fb2me3th6z
    @user-fb2me3th6z 11 місяців тому +6

    소중한 강의입니다. 대단히 감사합니다.
    10:13 언문이란. 당악, 향악.
    11:40 중국어의 변천사.
    16:21 파스파 자음 32자중, 중국어 표기에 필요없는 5자를 빼고 27자.
    17:53 첫 글자가 가인 언어. 산스크리트어 브라흐미 문자(범자) 싯다마트리카 문자(실담 문자), 서장 문자, 파스파 문자, 언문
    19:31 Astadhyayi, 팔장. 파니니가 만든 문법.

  • @sandrockwon
    @sandrockwon 8 місяців тому +16

    중국의 대문호 임어당께서 대한민국 최초의 문공부장관에게 한자는 동이족의 문자라고 한 말을 기억하면 한자는 분명 중국 글자는 아니라고 생각 합니다.

  • @djfhsju5828
    @djfhsju5828 10 місяців тому +1

    교수님덕분에 많은 정보쓸어담아갑니다

  • @user-lx5rz1lx4j
    @user-lx5rz1lx4j 11 місяців тому +4

    17:50 산스크리트어의 가나다와 훈민정음의 가나다가 똑같고 그래서 시작도 ㄱ이라는 설명 잘 들었습니다.
    징심록에 이르길 가림토 문자를 바탕으로 훈민정음을 만들었다고 했으니 이것은 가림토 ㅡ 가림다 ㅡ 산수가림다 ㅡ 산스크리트를 바탕으로 훈민정음을 창제했다고 이미 정확히 나와 있는 내용입니다.
    산스크리트의 한자표기가 산수가림다
    즉 세종은 산스크리트를 음양오행 이론으로 재구성하고 받침문제를 해결하는 천재적인 응용방식으로 훈민정음을 창제하였고
    일제는 훈민정음을 캐주얼하게 줄이고 바꾸어서 한글을 만들어 냈습니다.

  • @KoreaFirst
    @KoreaFirst 2 роки тому +5

    귀중한 영상입니다. 감사합니다.

    • @beezang2076
      @beezang2076 Рік тому +2

      훈민정음의 서문을 있는그대로가아닌 왜 주관적 문장을 삽입하시나요..
      있는그대로 일반백성을 위한 것 보다 중국 언어변경에 따라 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다는거에 동의할수 없습니다.
      이거야말로 속국 운운하며 중국이 주장하는 내용 아님니까?
      (추가) 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다면
      최만리는 왜 중국을 배반하지 말라며 왜그렇게 반대를 했습니까? 세종은 왜 중국어 를 제대로 가르치기위함이라고 반대론자에게 한마디도 변명 안하시고 최만리를 옥에 가뒀습니까?

  • @kimdokju
    @kimdokju 10 місяців тому +3

    감사합니다ㅡ교수님.
    외국에서 한글을 교육하는 저로서 큰 도움이 됩니다..

  • @seokgyunkim6804
    @seokgyunkim6804 2 роки тому +17

    세종대왕이 창제하실 때 만들었었던 자음중 외국어 발음 표기에 사용할 수 있을 자음들이 사라져 버렸습니다. F, V, Z 등의 발음을 나타낸 수 있도록 자음을 부활해 주세요. 아주 오래전 한글학회에 제안 했어도 대답이 없답니다.

    • @min-woongrim5394
      @min-woongrim5394 Рік тому

      1

    • @qst595
      @qst595 Рік тому +1

      말은 맞는데 한글은 발음기호가 아니라고 고착해 그렇겠죠

    • @kiwoongom7334
      @kiwoongom7334 Рік тому +4

      한글 창제시 28자를 다 사용하면 국제언어를 거의 다 표기할 수 있습니다! 잃어버린4자를 다시 되찾아야 한글이 국제 공용어가 됩니다!

    • @humanDNAeasy
      @humanDNAeasy Рік тому +2

      일부러 안하는거예요 중국 일본이 우리말의 소리가 전세계 언어를 다 표기해서 확장되는걸 싫어함

    • @dntntnehsdk
      @dntntnehsdk 4 місяці тому

      없어진 글자 다 살려도 외국어 완벽하게 발음 못 합니다.
      지금 사용하는 한글도 영어랑 발음이 하나도 같은 게 없어요!
      발음은 비슷하기합니다.
      전 세계 언어를 어떻게 발음합니까?그건 착각입니다.

  • @onlibertykevin8063
    @onlibertykevin8063 2 роки тому +11

    훈민정음도 국뽕식 해석에서 벗어나야...우수한것과 창제목적은 분리되어 해석되어야...독창성에 집착할 필요는 없다.

  • @user-pg1kk3vp3s
    @user-pg1kk3vp3s 2 роки тому +13

    이 대담은 끝까지 봐야 할듯하네요

  • @jayjay-ey8cn
    @jayjay-ey8cn 2 роки тому +14

    우리말의 유래와 창제 이유를 심오하게 설명 해 주셔서 감사합니다

    • @beezang2076
      @beezang2076 Рік тому +1

      훈민정음의 서문을 있는그대로가아닌 왜 주관적 문장을 삽입하시나요..
      있는그대로 일반백성을 위한 것 보다 중국 언어변경에 따라 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다는거에 동의할수 없습니다.
      이거야말로 속국 운운하며 중국이 주장하는 내용 아님니까?
      (추가) 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다면
      최만리는 왜 중국을 배반하지 말라며 왜그렇게 반대를 했습니까? 세종은 왜 중국어 를 제대로 가르치기위함이라고 반대론자에게 한마디도 변명 안하시고 최만리를 옥에 가뒀습니까?

  • @KH-bi1xj
    @KH-bi1xj 7 днів тому

    정광 교수님과 같은 분이 계셔서 그래도 이땅에서 학문의 양심을 논할수 있어 다행이고 후학의 축복입니다.

  • @kwonesteban257
    @kwonesteban257 Місяць тому

    한글의 28자에 대한 설명은 뒤에 나오나요?

  • @cp-sb6cp
    @cp-sb6cp Рік тому +2

    한글이 만들어진 과정이 쉽지 않았을 것이라는 것은 누구나 예상합니다. 즉,, 기득권들의 반발이 얼마나 심했을지...ㅜ
    어려운과정을 거치면서 결국 만들어져 지금사용하게 되어 진싱로 감사 할뿐..

  • @user-xx5vx8rz9k
    @user-xx5vx8rz9k 2 роки тому +6

    교수님은 가르치다를 왜 계속 가르키다(가리키다의 비표준어)라고 하시는지....이 부분은 반드시 교정하셔야 할 것 같습니다.^^

  • @user-sp7ud9zt3t
    @user-sp7ud9zt3t 9 місяців тому +2

    후쿠자와 유키치 선생님~ 감사합니다.

  • @user-te9pv2uu1w
    @user-te9pv2uu1w 2 роки тому +7

    사대부들이 말하는
    언문의 뜻을..헐
    .
    역시 서울대의 역사학자들은
    이완용의 사촌.이병도의 제자라는데
    ,

  • @TheBuenoWorldSoundSource
    @TheBuenoWorldSoundSource 2 роки тому +3

    한글 설명 잘 봤습니다. 넘 좋아요. ^^

    • @beezang2076
      @beezang2076 Рік тому +1

      훈민정음의 서문을 있는그대로가아닌 왜 주관적 문장을 삽입하시나요..
      있는그대로 일반백성을 위한 것 보다 중국 언어변경에 따라 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다는거에 동의할수 없습니다.
      이거야말로 속국 운운하며 중국이 주장하는 내용 아님니까?
      (추가) 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다면
      최만리는 왜 중국을 배반하지 말라며 왜그렇게 반대를 했습니까? 세종은 왜 중국어 를 제대로 가르치기위함이라고 반대론자에게 한마디도 변명 안하시고 최만리를 옥에 가뒀습니까?

  • @duke888
    @duke888 Рік тому +1

    한글 창제의 역사적 배경과 제자원리를 이해하는데 많은 도움이 되었습니다.
    범어와 파스파문자 외에 가림토문자에 대한 설명과 연관성도 궁금하군요...

  • @beezang2076
    @beezang2076 Рік тому +6

    훈민정음의 서문을 있는그대로가아닌 왜 주관적 문장을 삽입하시나요..
    있는그대로 일반백성을 위한 것 보다 중국 언어변경에 따라 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다는거에 동의할수 없습니다.
    이거야말로 속국 운운하며 중국이 주장하는 내용 아님니까?
    (추가) 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다면
    최만리는 왜 중국을 배반하지 말라며 왜그렇게 반대를 했습니까? 세종은 왜 중국어 를 제대로 가르치기위함이라고 반대론자에게 한마디도 변명 안하시고 최만리를 옥에 가뒀습니까?
    답변 기다립니다

    • @byungsin-a-haha
      @byungsin-a-haha Місяць тому

      문자에 대한 이해가 전혀 없군요. 한국인들은 한글에 대해 잘 안다고 착각하는 경향이 있습니다. 훈민정음은 한자음에 대한 정확한 기표를 위해 제정한 표음기제이고 중국어는 중국인이 쓰는 말일 뿐입니다. 중국어를 위해 훈민정음을 만든것이 아닙니다

  • @user-bw5nt4cl2n
    @user-bw5nt4cl2n 2 роки тому +12

    세계적인 우리 언어의 창제 과정을 듣게 되어 고맙슴다!~~

    • @beezang2076
      @beezang2076 Рік тому +1

      훈민정음의 서문을 있는그대로가아닌 왜 주관적 문장을 삽입하시나요..
      있는그대로 일반백성을 위한 것 보다 중국 언어변경에 따라 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다는거에 동의할수 없습니다.
      이거야말로 속국 운운하며 중국이 주장하는 내용 아님니까?
      (추가) 중국어를 가르치기위해 한글을 만드셨다면
      최만리는 왜 중국을 배반하지 말라며 왜그렇게 반대를 했습니까? 세종은 왜 중국어 를 제대로 가르치기위함이라고 반대론자에게 한마디도 변명 안하시고 최만리를 옥에 가뒀습니까?

  • @Am_SuperMan
    @Am_SuperMan 2 роки тому +1

    다들 기사제목이 "어쩌고 저쩌고 이유~"
    전문성 결여~!!!

  • @user-zh7dv4ht9o
    @user-zh7dv4ht9o 2 роки тому +4

    한글 특허로 한글이 공통어된다. 한글 특허로 제2의 세종대왕 이태순. 한글 최고 빨리 가르친다. 신이 주신 한글 특허.

  • @user-gh2ot7ld1t
    @user-gh2ot7ld1t 4 місяці тому

    일본제국 경성부 출생.
    일본 오사카 대학과 교토대학 문학부 연구생.
    일본 교토대학 초빙 외국인 학자, 일본 와세다대학 교환연구원.
    일본 간사이 대학교 초청연구원. 일본 동경외국어 대학교 초청교수.
    한글에 대해 많이 알아갑니다~. ^^. 감사하무니다~ !

  • @bokhanlee4049
    @bokhanlee4049 Рік тому +2

    國之語音 異乎中國 與文字不相流通(국지어음 이호중국 여문자불상유통) ~ 우리 나라 말이 중국과 달라 한자와는 서로 잘 통하지 아니한다.~中国
    Zhōngguó 1949년 공산당에 의해서 "중화인민공화국"이 세워졌습니다.따라서, "중국"이란 단어는 아무리 빨라야 1912년 이후에 등장한 단어입니다.에서 "중국"은 지금의 중국을 뜻하는 것이 아닙니다.
    1.중국의 해석은 "나라 가운데" 또는 "나라 안"이라고 해야 맞습니다.
    즉, "나라 말이 나라 안에서도 다르게 불러서 문자로 서로 통하지 않는다."
    라고 해석해야 맞습니다. 2. 중국 불도 세종 입장 ~ 고문헌엔 중국은 법의 중심지 인도 여러곳 기타 ~ 석가 이전엔 고조선으로 표현 기록됨

  • @user-zm2xj2gj2w
    @user-zm2xj2gj2w 5 місяців тому +1

    훈민정음 창제와 관련하여 세종이 타 문자의 정보를 많이 참조했다는 여러 증거가 나왔습니다. 어떤 증거들은 100 프로 신뢰도로 볼 수 있습니다. 또한 훈민정음이 중국어 발음 기호라는 말도 맞지 않다는 합리적인 증거도 나왔습니다. 관련 책이 3 권이나 나와 있습니다. 그동안 우리가 몰랐던 훈민정음에 대한 거의 모든 수수께끼가 다 풀렸다고 보아도 됩니다. 더 이상 추측으로 말하면 안됩니다.

    • @user-zm2xj2gj2w
      @user-zm2xj2gj2w 5 місяців тому

      다른 언어학자가 저술한 3 권의 책입니다. 정광은 증거가 거의 없어요. 있다는 것이 'ㄱ' 하나지요. 다른 언어학자는 거의 모든 증거를 찾아냈습니다. 100프로 신뢰할 중거도 여럿입니다. '한글 창제 천 년 비밀을 풀었다. ' 이제는 소설을 말하지 않아도 됩니다. 증거를 못대면 누구나 욕을 먹을 수 밖에없지요.

  • @happyae777
    @happyae777 2 роки тому +6

    교수님이라면서 가르치다를 가르키다라 하시는 게 거슬리네요.

  • @chorakdoon6658
    @chorakdoon6658 Рік тому +3

    다른 언어에 대한 부분은 흥미롭게 보았지만 갑자기 한글창제 동기를 파악하자면서 빠진 구절이 있는 거라는 주장을 펴질 않나 최치원 등 극소수의 외국에서 활약한 인재를 위한 거라고 하질 않나 점점 이해를 도우려는 설명이라기보다는 어거지로 뻗어나가는 느낌이 크네요. 그런 정도의 인재들을 우민이라고 표현하는 게 그 당시 실정에 맞는 어휘인가요? 송사 등에 휩싸인 평범한 농민들이 읽고 쓸 수 있게 하고자 한다는 목적이 실록 속에 훈민정음을 가지고 왕과 신하들 간에 말다툼을 할 때도 나와있건만 그것을 애써 무시할 만한 어떤 통찰이 있지는 않네요. 다음 회차들은 좀 더 설득력이 있기를 바랍니다.

  • @TV-jy5uu
    @TV-jy5uu 2 роки тому +6

    관세음보살. .

  • @bokhanlee4049
    @bokhanlee4049 Рік тому +1

    인트로에 ~ 옥스포드 영어 어원 사전 저자 말 68년 ~ 영어 어원인 산크리스트어 를 사용하던 종족은 어디로 사라졌는가 아쉬워 함 ~ 경상도 전라도 함경도 살고 있음 ~ 시골 할머니 할아버지 영어 석학들을 앞에 놓고 가르쳐야함 ~ ㅋㅋ ~ 실제 그런 날이 옵니다 ~ 한류를 넘어 한국화 되는 그날 ~ 이시대 최고 언어학자 산크리스트 실담어 강상원 박사 유듀브 검색 ~ 사투리 = 산크리스트 어로 신들의 말 ~
    사투리 말에 조롱 업신여김 이 있어 옛한말 로 부르자 ~

  • @user-gl9dj9dk5x
    @user-gl9dj9dk5x Рік тому +3

    아언?
    그건 말이지 글이 아닌데
    한문은 글입니다.
    훈민정음도 글입니다.
    가람토정음을 만들 때의 기록을 보자면 백성들이 사투리로 인해 소통이 힘들어 의사를 전달할 글을 만들었다고 되었습니다.
    또 훈민정음도
    번역기 돌리면 우리의 말도 우리말의 음차와 미국인의 말이 번역되듯 엄격히 말과 글은 다른 것입니다.
    답답 하군요...

  • @user-pg1kk3vp3s
    @user-pg1kk3vp3s 2 роки тому +4

    😀😀😀

  • @kimshanha
    @kimshanha Рік тому +1

    정광 선생님은 한글에 정통하신 분이시군요!
    한글의 초발성 순서가
    가나다 순서가 아니고
    가카까 순서 였다고
    산스크리스트어
    실담장
    서장문자
    파스타문자
    범어
    모두 가카까 순서 였군요
    일본이
    산스크리스트어
    실담장
    서장문자
    파스타문자
    범어 를 사용했었던
    대한의 과거를 알수 없도록
    가나다 순서로 세웠다는 소문도 있고
    일본의 일정시대 교육을 받을 수 밖에 없던 학자가 보다 쉽게 외우기 위해 가나다 순을 썼다는 소문도 있으며
    기독교 부흥을 위해서
    불교의 가카까 순서를 없애고 일본의 히라가나를 차용한 가나다 순서로 강제해 우리문자 한자한문과 벽을 싾고 한글만 우리글이라 선전했다는 소문도 있었습니다.
    이제라도 진실에 가까이 가니 좋군요

    • @kimshanha
      @kimshanha Рік тому

      개인적 사견 입니다만
      태양 ㆍ
      땅 ㅡ
      사람 ㅣ으로 만들어진 글자가
      컴퓨터와 이진법에 특화된 한글이 아닌가 싶습니다.
      ㄱ 은 사람 ㅣ 가
      예절을 숭상하던 ㄱ
      절하는 ㄱ 으로
      ㅇ 은 우주
      ㅎ 은 하늘
      ㅓ 는
      태양ㆍ와 사람 ㅣ가 만나는 과거라서
      어머니이고
      ㅏ 는
      사람 ㅣ 가 태양 ㆍ 가 만나는 미래라서
      아버지 아닐까요
      아마도
      산스크리스트어
      실담장
      서장문자
      파스타문자
      범어 의 대부분이
      그러한 철학적 의미가 내포되어 있었기에
      가카까 로 시작되었던게 아닐까 싶군요.

    • @user-mb1xw3po9i
      @user-mb1xw3po9i 6 місяців тому

      명나라의 홍무정운에도 이미 "아설순치후" 순으로 표기되어 있어요. 그리고 범어나 파스파 문자는 그런 순서개념이 없습니다.

  • @teastoryhealingtrip
    @teastoryhealingtrip 4 місяці тому

    같은 한자를 쓰고도 사찰에서는 다례라하고
    민간에서는 차례라하는것도 이와같습니다.
    논문 참조

  • @user-ew4ce4qg9q
    @user-ew4ce4qg9q 7 місяців тому +1

    분명 명확치 않은 부분에 대한 안목을 띄워주는 지햬를 담고 있는 연구입니다. 하지만 세상모든 일이 그렿듯 다양한 측면이 있음에 좀더 열려있었다면 하는 아쉬움이 있습니다. 예를 들어 나랏말쌈이 쥥국에 달아...로 어어지는 한글판 서문은 국지어음을 중국어 발음이리고만 해석하면 맞지않습니다. 그런 뜻이라면 발음 혹은 말소리라고 해야지 말씀이라고 하지.않았을 것입니다.

    • @user-ew4ce4qg9q
      @user-ew4ce4qg9q 7 місяців тому

      두번째로 글로써 서로 사맛지 아니하니...의.대목에서 한자발음이 중국과 다르다는 것은 한자를 사용할때는 서로 다른 발음을 사용하든 아니하든 서로 통할수 있으며 한자를 사용할수 없는 백성이 문자를 사용하고저 할 때 만나는 문제입니다. 따라서 한자이외의 표현 방법으로서 한글이 제시되었다는 취지보다 타당성이 부족합니다.

    • @user-ew4ce4qg9q
      @user-ew4ce4qg9q 7 місяців тому

      세번째로 한글이 오직 중국어발음을 통일하기 위함이라면 어린백성이 이르고저 할배있어도 마침내 제뜻을 쉽게 펴지 못할놈이 하니라...라는 대목에서 한자발음이 맞든 안맞든 이러한 백성에게 해당사항이 없게됩니다. 이런 백성을 위한 마음이 창제후 좀 더 후에 밝힌 내용이라해도 애초부터 이런 취지를 갖지 않았다고 단정할 근거는 아니며 백성을 가엾이 생각하는 측은지심의 발로임을 부정할수 없습니다.

    • @user-ew4ce4qg9q
      @user-ew4ce4qg9q 7 місяців тому +1

      정광교수 설명중에 중국어발음에만 필오한 자음 몇개를 제외하였다는데 한글이 한자를 중국인과 동일하게 발음할수 있도록 하기위함이리는 취지리면 중국식빌음을 위한 자음들이 더욱 필요해집니다. 이건 논리적 모순입니다.

  • @user-pq3dc9op8f
    @user-pq3dc9op8f 3 місяці тому

    집현전 학사들이 한글창제에는 관여한게 아니라 하던데요

  • @user-ss1jd8jw2y
    @user-ss1jd8jw2y 2 роки тому +1

    올바른 소리를 올바른 글자로 말하는 학자들이 문제.

  • @soolee4927
    @soolee4927 6 місяців тому

    훈민정음은 한자 그대로 보라면서, '세종어제훈민정음', '상친제'는 왜 한자 그대로 안 보는가? 왜 의심하시냐고?
    그러면 '나'자가 두번 째인 이유는 뭔가? 파스파 문자를 따랐나?

  • @user-dq9wl8jh4f
    @user-dq9wl8jh4f Рік тому +1

    한자음 통일 목적도 있었다???글쎄요....동의하기 어렵네요...그렇다면 왜 한글로??

  • @user-bs1nl9dd3m
    @user-bs1nl9dd3m 7 місяців тому

    기역이 먼저 시작하는 이유는 기역은 외부세계와 내부 세계를 연결하는 통로이고, 사람(인)이 생명을 유지하기 위해서는 가장 기초적인 산소나 음식이 입에서 기도를 통해서 생명이 유지 됨!! 훈민정음도 이와 마찬가지로 훈민정음의 생명과 활로 유지를 위한 통로가 입과 목에서 따온 기역으로 보고 기역을 가장 먼저 시작했던 거임!! 상스크리트어 개소리 잘하시니 저 말에도 연구해보세요!!!! 산스 보단 백배 저의 생각이 좋은 것 같으니

  • @user-dq9wl8jh4f
    @user-dq9wl8jh4f Рік тому +2

    한단고기를 보면 한글 창제과정의 단초를 조금이나마 찾을 수 있을 듯합니다....한민족이 9개 부족으로 나뉘어졌다고 하고 동북아시아와 중앙아시아 서남아시아와 중동쪽으로 흩어졌다고 하죠...그래서 어원이 같을 수 있다고 봅니다. 몽골은 원래 과거 한민족과 같은 조상에서 분기된 나라이고, 칭기스칸의 후예 원나라의 파스파 문자는 당연히 고대 한민족이 사용한 문자와 발음을 이어받았을 것입니다...따라서 조상이 같으면 후예들의 언어도 같은 수밖에는 없겠지요.....당연한 귀결입니다....다만, 당시 파스파 문자의 발음은 아마도 단언컨대 조선시대 세종 당시 우리 민초들이 썼던 말과 비슷한 발음이었을 것입니다. 그렇지 않다면, 세종이 당시 백성들이 내는 발음과 다른 문자를 참고할 리가 없었겟지요...

  • @user-wo9ie6dr9z
    @user-wo9ie6dr9z 2 роки тому +2

    세계의 공통어가 될 한글
    멀지 않아 실현될 우리의
    꿈.
    📚교수님!
    감사합니다👍👍👍👍👍

    • @user-yy6eh1kt3p
      @user-yy6eh1kt3p Рік тому

      공용어가 어떻게 되나 강의 어디로 들었나 읽는다고 이해되셔 영어가?

  • @bbikeman00
    @bbikeman00 2 місяці тому

    17년 창제작업끝에 반포하는데 빠진 문장이 있다고?

  • @user-uv9rk1le9f
    @user-uv9rk1le9f Рік тому +6

    한글 자음의 자모가 발음기관의 모양을 본떴다는 훈민정음혜례는 전혀무시하는 것같군요.

    • @bokhanlee4049
      @bokhanlee4049 Рік тому

      여럿 중에 하나일 뿐 ~ 옛 글자 모방 전통철학 우주원리 삼재 음양오행 총 망라함 특히 귀가 밝아서 소리를 들어내는 능력 탁월 ~ 음율에도 뛰어난 능력자

  • @user-wj9ip7xh2p
    @user-wj9ip7xh2p Рік тому

    너무 궁금합니다. 네 ~ 훈민졍음의 ㄱ 이 시작이라면 ? 왜 ? 범어등의 동양 표음문자의 ㄱ 이 그 처음인 이유를 설명부탁드립니다.

    • @user-ky2fq7wd6s
      @user-ky2fq7wd6s Рік тому +1

      ㄱ 이 훈민정음 첫 글자 시작인 이유는
      ㄱ은 가다 하늘에서 출발을 의미 합니다
      可 옳울 가
      可 옳을 가에 ㄱ는 하늘에서 내려 오는 방향 입니다
      可 는 하늘에서 내려 오는 방향이 정방향 옳은 방향 이다 입니다
      하늘로 올라가는 방향은 역방향 입니다
      그래서 훈민정음 마지막 글자가 ㅎ 입니다
      ㅎ 은 하늘 해 로 ㄱ 하늘에서 출발해 천지를 순환하고 ㅎ 하늘로 돌아감을 의미 합니다
      ㄱ은 하늘에서 내려 오는 방향
      ㄴ은 하늘에서 땅에 내려 온
      나 너 우리는 천손 입니다
      ㄷ은 하늘과 땅의 연결 소통
      도를 깨치다 하늘의 이치를 깨달음
      단군 제단 닫다
      ㄹ은 ㄱ ㄴ ㄷ 의 연속적인 순환
      ㄹ은 ing 입니다
      돌 물 설 (혀는 굳으면 안됩니다 끊임없이 움직여야 합니다)
      ㅇ 원 천 원 하늘 해 하늘의 상징
      ㅁ 방 지 모 평 방 땅의 명칭
      ㅅ 각 인 사람 산 ㅅ은 만물을 의미
      ㅇ ㅁ ㅅ에 가획해서 9자
      ㅇ ㆆ ㅎ
      ㅁ ㅍ ㅂ
      ㅅ ㅈ ㅊ
      오징어 게임에 ㅇㅁㅅ 동그라미 네모 세모는 천지인 입니다

    • @user-wj9ip7xh2p
      @user-wj9ip7xh2p Рік тому

      @@user-ky2fq7wd6s 댓글에 감사드리며 하늘 땅 만물(사람) ... 우리말을 사용하게하신 조상들님들이 자랑스럽고 이를 인식하여 정리한 음성언어학자 이도가 가슴 뿌듯합니다.

  • @jhlee6514
    @jhlee6514 Місяць тому

    이양반은 우리나라 왕은 ”세종이“라고 하고 중국사람에게는 “공자님”으로 표현을 하는것을 보니 아직까지 중국몽이 뼈속에 녹았있네요.

  • @Sudhana77
    @Sudhana77 Рік тому +2

    불교계 일부 인사는 신미대사나 뭐나 훈민정음 창제에 숟가락 너무 크게 얹으심 역풍맞을꺼에요. 조력했다 정도로 만족하시고 그만하세요. 해례본이 있는데...

  • @ogogari
    @ogogari 2 роки тому +5

    한글 모음에 대한 일반적 해석들은
    입 모양을 따서 창제 하였다 하는데
    실제로는
    인도의 다른 문제를 참고로 하여 만든 것이고
    그래서 ㄱ자부터 시작 한다는 것이 사실 아닐까요?
    역사를 객관적인 진실로 접근해 볼 필요가 있는것 같네요

    • @user-bg2sn7qs5k
      @user-bg2sn7qs5k Рік тому

      본인 뇌피셜이 객관?

    • @user-og1nu5pb8c
      @user-og1nu5pb8c Рік тому

      뭔가를 제대로 알고 계시는 분을 뵈니 다행입니다... 다른 대다수 무식한 대중들의 댓글은 신경쓰지 마시길

  • @user-gl9dj9dk5x
    @user-gl9dj9dk5x Рік тому

    한글?
    24자
    훈민정음 28자
    가림토는 정음 38자
    가림토정음은 가륵단군
    훈민정음은 가림토정음에서 10자 줄여 세종대왕이
    한글은 훈민정음음에서 ,4자 줄여 주시경이
    훈민정음을 한글이라 한다면 모순 아닌가요?
    가림토정음은 글 수만 있지 천지인의 구성 아닌 늘어쓰기.
    훈민정음은 28자에 구성도 초성 종성 중성을 합한 천지인의 구성으로, 또 모음에도 천지인을 구성하여 하늘을 여는 아래 아 • 에 열린 하늘에 자신을 연결하는 상하상통 곤 으로서의 ㅣ, 그 하늘과 연결된 자신과 남들과의 공존으로서의 평균 평준 평화를 이루는 ㅡ 로 구성했습니다.
    그런데 주시경은 그 뜻으로 만들어진 문자를 구멍을 몇 개 내어 말 속에 숨은 천손사상을 박살낸 글로 개악을 해놓고 한글이라 했습니다.
    남들과 나누는 말들을 통해서도 천손의 사상을 백성에게 알 수 있도록 한 형이상학적 문자입니다.
    한글?
    언문?
    공식명칭은 훈민정음 입니다.

  • @donq3577
    @donq3577 Рік тому +1

    좋은 지식을 나누는것은 참 좋은데, 다른 분들을 헐뜯고 말을 해야하는지요. 이런 것은 후학들에게 좋지않은 영향을 주지요. 안타깝습니다.

  • @user-tj8ty6zj3l
    @user-tj8ty6zj3l Рік тому

    중국어는 무엇인가? 중국은 무엇인가? 옛날에 중국이란 표현을 많이 했는데, 중국이란 의미를 알아야 한다. 조선왕조실록에도 중외라른 표현이 있다. 이 의미에서 중은 무슨 의미이고 외는 무슨 의미인지를 우리가 알아야 한다. 중은 수도이고, 외는 수도를 벗아난 지방이란 뜻으로 나는 그렇게 이해하게 되었다. 중국이란 명칭도 최근 중화민국(쑨원의 중화민구), 모택동이 건국한 중화인민공화국에 의하여 중국으로 아는데,, 세종대왕님의 중국이 어디이냐에 대한 명확한 기록에서 각성해서 알아야 한다. 중국은 우리말 쌍담에 강남이고, 황제가 사시는 곳이 중국이니라. 훈민정음에 말한 세종은 또라이 인가?. 세조가 언해본을 내 놓으면서 세종대왕님의 중국에 대한 해설서를 내오지 않았는가? 중국은 강남이다. 강은 더디인가? 모든 사서에서는 하는 지금의 황하이고, 강은 장강 즉 지금의 양자강이라고. 왜 역사를 곡해하는가?

  • @user-ws6nm6if8s
    @user-ws6nm6if8s Рік тому +7

    정광 교수님의 훈민정음 한자음 발음기호 창제설은 사실이 아니며 100% 역사 왜곡입니다. *참조: “김슬옹(2020). 훈민정음 한자음 발음기호 창제설에 대한 반론-이영훈(2018)의 주장을 중심으로-. 권오향ㆍ김기섭ㆍ김슬옹ㆍ임종화(2020). ≪세종은 과연 성군인가, 이영훈 우문에 대한 현답≫. 보고사. 160-184쪽.”

  • @user-fj9dl7jd2l
    @user-fj9dl7jd2l 8 місяців тому

    ㄴ 부터 시작되면 이상하니까!

  • @qst595
    @qst595 Рік тому

    한문으로 번역한 불경이 쉬운 이유는 통어라서 쉬웠군. 한문은 원래 문법이 없는건데 한문학이란 게 등장해 밥벌이로 엉터리 이론을 내세운 거라는 느낌이....

  • @user-dp1sk9sn5y
    @user-dp1sk9sn5y 2 роки тому +9

    "아, 설 , 순, 치, 후"음이라고 음소가 만들어지는 위치설명에 나와있지 않나요! 한글 이야기 하는 사람이 "훈민정음 해례" 한 번도 읽어보지 않고 딴소리 하는 것같아 씁쓸하네요. 이런 양반이 우리나라 최고학부에서 우리말을 연구했다니! 인도, 중국, 몽골, 티베트, 위그르글 어디를 봐도 이렇게 설명한 글자서가 있던가요! 언문의 뜻도 모르시나요? 어처구니가 없네요!

    • @user-dy7xh1yj2o
      @user-dy7xh1yj2o 2 роки тому +1

      불교방송 이잖아요 ㅋㅋㅋ
      어떻게든 불교와 엮기위해 이 말 저 말 한거니 너무 괘념치 마세요 ㅋㅋㅋ
      저도 들어왔다가 어떤 신박한 소리하는지 듣는 정도로만 보고 껐습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-gl9dj9dk5x
    @user-gl9dj9dk5x Рік тому


    하늘과 잇기 위해라고.
    그것이 하늘 ㅎ 이 되기 위한 시작이라 상지대곤의 아래 하의 고어 ㅜ 를 ㄱ 으로 만든 겁니다.
    나은 새 을
    ㄷ 은 덮을 혜 ㄷ

  • @user-jn5uu1pi6t
    @user-jn5uu1pi6t 2 роки тому +1

    두 분이 왜 똑같이 생기셨을까?

  • @user-ty7vg7bc2x
    @user-ty7vg7bc2x Рік тому +1

    훈민정음의 창제 목적은 훈민정음 서문에 잘 나와있다...

  • @kimdokju
    @kimdokju 2 роки тому +4

    감사합니다 ㅡ 스리랑카에서 한국어 교육을 하는 사람입니다 ㅡ우리 말과 유사성이 많은 나라 말이 싱할라 스리랑카어 입니다.
    거듭 감사드립니다.

  • @user-ik7yx1pc1g
    @user-ik7yx1pc1g 4 місяці тому

    정광씨는 신미대사의 딸낭이다.

  • @user-bm1lj9un6x
    @user-bm1lj9un6x 4 місяці тому +1

    팩트는? 조선어 사전은 일본이 만듬
    전 이것만 적으고 갈게요
    분명히 28자를 만들어는대
    현재 한국은 24자만 배운다.팩트임
    뭐라고 "말미"를 주다?
    시간적 여유 인대...ㅗㅛㅛㅛㅛ

  • @Kwansan1
    @Kwansan1 2 роки тому +5

    먼 개소린지...

  • @hbkim8195
    @hbkim8195 Рік тому +1

    횡설수설, 중구난방이시네.

  • @user-ik7yx1pc1g
    @user-ik7yx1pc1g Рік тому

    잃어버린 자음 다시 찾아쓰는게 어떻습니까?
    그 글자가 있어야 세계 각국 소리와 세상에서 나는 소리를 다 표기할 수 있지않습니까?

  • @user-ti7by3uy3n
    @user-ti7by3uy3n Рік тому +2

    왜 이런 자들이 자꾸 나오는 거지?
    이 사람 약력을 보면 왜 이러는지 알 수 있음

  • @uja4649
    @uja4649 2 роки тому +2

    미츼긋네 ㅡㅡㅋ

  • @gariusem1
    @gariusem1 6 місяців тому

    훈민정음 혜례본을 볼 때의 감동을 갈가 먹는 말을 하니 실망이 크다.
    철학적 바탕이 부족한 단견이 느껴진다. 왠지 모르게 식민.강단사학자의 느낌이 든다.

  • @user-pf2if3iw2o
    @user-pf2if3iw2o 2 роки тому +2

    왜 ㄱ을 먼저 발음 하는지 제가 설명하겠습니다. ㄱ이 제일 입모양을 변형하지 않고 발음할수 있습니다. ㅇ은 나열한 자음의 배꼽역할을 하고 ㅈㅊㅋㅌㅍㅎ 은 굳이 설명하지 않아도 알것입니다.

  • @user-ik7yx1pc1g
    @user-ik7yx1pc1g Рік тому +1

    교수님 정말 너무하시네.

  • @user-dy1tg2vm4h
    @user-dy1tg2vm4h 2 роки тому +4

    당연히 도무지 이해가 안되지!
    지가 가지고 있는 배경적 지식이!
    얼마나 거짓된 것인지! 오염된 것인지!
    모르니까!
    즉 지가 얼마나 ㄱ무식한지 1도 모르니까!
    자신있으모,
    얼마든지 공개 베틀 받아준다!

  • @user-zt7ii6hd1l
    @user-zt7ii6hd1l 7 місяців тому

    중국발음애 ㄴ ㅇ 만이유 😂

  • @user-nh9hf9wi9j
    @user-nh9hf9wi9j 2 роки тому +7

    근거는 있는 소리인가? 개독방송하고 느낌이 비슷하네

    • @onlibertykevin8063
      @onlibertykevin8063 2 роки тому +1

      최고의 학자입니다. 우리는 그간 국뽕 교과서에 오염된 것입니다.

  • @user-ik7yx1pc1g
    @user-ik7yx1pc1g Рік тому +1

    그짓말을 밥먹 듯이 하시네.

  • @user-lb9tp4fl4f
    @user-lb9tp4fl4f Рік тому +2

    초창기 한문은 우리민족이 만든 글자 입니다.
    노아의 직계손이 한국인의 조상 입니다.

  • @user-kd6pf5kf8n
    @user-kd6pf5kf8n Рік тому +1

    공부 더 해야 합니다.
    재야 사학자들의 연구에 비하면
    전혀 아닙니다.
    한자는 동이족이 만든 문자라고
    중국사서에 수없이 나오고
    중국 고명한 학자들도 인정하고 있고
    한자가 우리 글이라는 점 부터 출발
    해야 하고 우리글은 산스크리트어의
    시원이 되는 언어로서 불경이 한자로
    쓰여 있지만 산스크리트어 발음.
    미안 하지만, 이런 강의는 잘못된
    지식, 자기 주장일 뿐입니다.

  • @user-is6zw7zh3k
    @user-is6zw7zh3k 5 місяців тому

    훈민정음은 소리부호입니다
    중국말의표현이 쉽게 하려고 하신 것이다
    그래서 지금 외국어를 배우려면 그것을 한글로 써서 외우도록 하면 빠를 것이라 생각합니다

  • @user-su4iz2ww1k
    @user-su4iz2ww1k 6 місяців тому

    이분 중국계이신가? 끝까지 듣고 싶지가 않네.

  • @user-vj8sw2wu2f
    @user-vj8sw2wu2f 2 роки тому +8

    우리말에 ㄱ 이 먼저인 이유는 산스크리트에서 유래했다는 말씀은 바른 답변이 아닙니다.
    왜냐하면 산스크리트어는 왜 ㄱ부터 시작하는가에 대한 내용이 없기 때문입니다.
    .
    ㄱ이 먼저인 이유의 바른 해답은
    ㄱ의 모양은 굽힘의 모양은 불안정의 의미이며,
    상대적으로 ㄴ의 모양은 채움, 안정을 의미합니다.
    불안정에서 시작하여 안정을 추구하는 진행방향이 우주자연의 이치입니다.
    더 설명하고 싶으나 다음기회로 미루겠습니다.
    지금까지 알려진 자음의 모양은 혀와 목구멍의 구조를 창조하여 만들었다는 것은 틀렸습니다.
    왜냐하면 글자를 먼저 만들고 발음을 하게 되므로, 이미 글자를 먼저 만든후에, 만든 글자의 발음방법을 설명한 방법이 혀와 목구멍의 구조로 설명할수 있기 때문입니다.
    예를들어 ㅅ의 모양이 > 나 < 처럼 표기할수 있으며, ㄱ도 방향이 바뀔수 있기 때문입니다.
    그리나 자음이 가지는 각 의미를 알면, 구조를 이루는 이치와 각 자음의 순서를 이루는 의미를 선명하게 알수 있습니다.
    이는 씨앗이 쓰임이 되기 위해서는 배움과 자람과 채움과 나눔의 진행과정을 우리말의 사용례에서도 분명하게 보여주고 있습니다.

  • @user-xw1ns5yv8z
    @user-xw1ns5yv8z 2 роки тому +1

    ㄱ을 기역 이라고 가르치고 배우는 한 다 헛소리 ㄱ은 ㄱ의 의미가 있고 ㄱ의 의미에 ㅏㅑㅓㅕ의 의미가 더하여 가 갸 거 겨 의 의미가 만들어 지는 것임 이 가라는 소리의 의미를 적기 위해서 한글인 상형 문자가 만들어 진 것이고 ㄱㄴㄷ은 한글이 아니고 언문이라고 해야 합니다 ㄱㄴㄷ을 기독교인 주시경이 한글이라고 조작한 것입니다 한이란 나라의 글 한글 天을 티엔 이라고 하면 중국어 텐~ 이라고 하면 일본어 천 이라고 하면 한국어 인 것이지 중국 문자가 아님

  • @hl1aqz
    @hl1aqz Рік тому +1

    한글연구의 이시대의 대가입니다. 국어학자들로부터 많은 공격을 받기도 합니다. 교수님의 연구로 설명하시는 내용을 보면 완성도 다소 부족하여 공격을 받는것으로 봅니다. 훈민정음을 다 이해하지 못한 상태이기 때문입니다. 모든 질문의 답이 훈민정음에 모두 기록해 놓아는데 이를 해독을 못해서 전혀 다른 말로 들러되고 있는것입니다. 국어학자들은 훈민정음을 번역이 불가하다고 판단되어 폐기하고 맹한소리를 전하면서 짝퉁한글을 만들어 한국어를 망가트리고 뭉개서 세계 한국어학당에서 절찬리에 자랑하며 한류를 가르치고 있을 뿐입니다. 이시대의 정보통신 기술은 단 5분이면 세계 모든사람들이 공유언어로 쓸 수있도록 영상물을 만들어 공개하면 더이상 설명도 필요없는 시대가 왔다는 것입니다. 이는 영어 알파벳이 훈민정음이라는 사실을 소개하면 더이상 말이 필요없고 훈민정음이 과학으로 완역해 출판해 놓은 상태이니 단 5분이면 한류의 응답을 그대로 보여줄 수 있게된것입니다.
    더위가 풀리면 정부와 협력하여 공개해 갈것입니다. "과학으로 풀어쓴 훈민정음" 저자왈

  • @user-ii1hs1re6s
    @user-ii1hs1re6s Рік тому +1

    당신은 거짓말쟁이야

  • @Tr-ep9fu
    @Tr-ep9fu Рік тому

    정광교수 말대로 정운으로 사용할 예정이었으면 왜 최만리가 반대를 함?
    중국말 표준화하기 위해 정운으로 사용할 발음기호였으면 왜 죽기 살기로 반대?
    찬성해야 맞지 아니한가?
    아랫 댓글처럼 발음기관 모양 본떳다는 훈민정음해례는 무시하냐?