プッチーニ 《ラ・ボエーム》 「わたしの名はミミ」 アンナ・モッフォ
Вставка
- Опубліковано 10 січ 2025
- オペラ対訳プロジェクトよりジャコモ・プッチーニ 《ラ・ボエーム》第1幕から「わたしの名はミミ」をイタリア語日本語対訳字幕付きでお届けします。アンナ・モッフォのミミです。
▼この動画についての詳細はこちら▼
opera89.seesaa...
▼ラ・ボエーム▼
www31.atwiki.jp...
▼オペラ対訳プロジェクト▼
www31.atwiki.jp...
This recording is considered to be in the PUBLIC DOMAIN under the copyright law in Japan
素晴らしい👍😀大好きな歌、歌詞も素晴らしい、感動された😍感謝🙏👏🏻😀
素敵な歌唱。アンナ・モッフォのミミはあまり聴いたことなかったけど、とてもロマンチックで情熱的ですね。
結局春を観れずに、アンナは亡くなります。アンナでなくて、ミミでした。どの曲を歌っても、彼女の右に出る歌手はいなかったし、現れないでしょう。
愛らしい乙女よ
かれんな
私の造る花は
ときめいています。
愛と香りで。
そして貴女で。
最初の春を降る
貴女を眺めながら。
この曲の美しさが「オペラ」に魅入られた最初のきっかけになった。
このきよくでわはたしも、きっとこ でこぬ
わわわつらまでくは
gute Arbeit