Ratatouille - Drunk Linguini Scene (Multilanguage)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 січ 2018
  • Arabic, Armenian, Bulgarian, English ,French ,Georgian, German, Greek,
    Hungarian, Italian, Kazakh, Lithuanian, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Slovak, Latin Spanish, European Spanish, Tagalog, Thai, Uzbek, Vietnamese.
    i'm sorry, guys. I switched European and Latin Spanish accidentally, also Slovak is actually Czech ;)

КОМЕНТАРІ • 255

  • @MultilanguageKing
    @MultilanguageKing  Рік тому +5

    If you want to support me and suggest ideas for future videos, please support me by donating, it will help a lot.
    ko-fi.com/multilanguageking

  • @bunchaka
    @bunchaka 4 роки тому +198

    Fun fact: the line where Linguini said “Non pas du tout, pas du tout” became a famous meme in France.

    • @tomytatopom5283
      @tomytatopom5283 3 роки тому +12

      @Ooohbopbopboppadoohwah That means "not at all, not at all"

    • @gabbylemii3884
      @gabbylemii3884 3 роки тому +2

      That’s reasonable, I’m learning French actually and it definitely does sound like it has meme potential XD

    • @sampeacaml9307
      @sampeacaml9307 2 роки тому +1

      In French Canadian, he says ''Non mais non mais non'' (No but no but no'')

  • @theaztecwarrior1190
    @theaztecwarrior1190 5 років тому +212

    2:50 the right language to this movie especially since the movies taking place in France

  • @boahneelassmal
    @boahneelassmal 4 роки тому +134

    to be honest russian Linguini's voice suits him pretty well...

  • @sara__8421
    @sara__8421 5 років тому +116

    European Spanish is Spanish Latin
    And Latin Spanish is the European that is exchanged.

  • @gear5soul
    @gear5soul 4 роки тому +41

    When I was little and I saw this scene I originally thought Linguini was just fooling around. I had no idea he was drunk.

    • @maximosalazar9985
      @maximosalazar9985 2 роки тому +4

      To give credit, he was the only pixar character who got drunk.

    • @DLGaming2002
      @DLGaming2002 Рік тому +1

      These are the little things that you appreciate when you see them again as an adult

  • @farah9902
    @farah9902 4 роки тому +82

    They changed the wine to juice in the Arabic version lmao

    • @yaenxt1852
      @yaenxt1852 4 роки тому +9

      We know it's wine and it can be clearly seen but they call it juice even when translating anime like Detective Conan. This is not done to hide it from children or smth cause they know everyone does know. But the word WINE itself in Arabic sounds like a taboo and carries a lot of religious meanings. So it's better to use "juice, juice of raisin or beverage" instead.

    • @farah9902
      @farah9902 4 роки тому +1

      @@yaenxt1852 Taboo word = don't let the children hear it

    • @yaenxt1852
      @yaenxt1852 4 роки тому +10

      @@farah9902 not just children, the word Khamr itself is weird, it seems like saying Heroine or Incest in English!
      Thats why in case you need to be more precise, you should use Mashroobat Koholia (Alcoholic Beverages) not Khamr (wine). I am talking about formal languahe but of course people can say whatever they want in informal situations. 😀

    • @farah9902
      @farah9902 4 роки тому +2

      @@yaenxt1852 should have said mashrob tbh lol. Juice brings a lot whole meaning

    • @Conbreen
      @Conbreen 2 роки тому

      It that because...Arabic countries can't drink alcohol? Probably

  • @gonzalezsports6735
    @gonzalezsports6735 5 років тому +73

    12:09 looks like a song linguini is singing in Spanish

  • @holaqueonda4670
    @holaqueonda4670 3 роки тому +37

    0:00 arabic
    0:42 armenian
    1:25 bulgarian
    2:07 English
    2:49 french mi favorito
    3:31 *documental*
    4:13 German
    4:56 Greek
    5:38 hungarian
    6:21 italian
    7:03 kazakh
    7:46 Lithuanian
    8:27 persian
    9:09 polish
    9:52 portugues brasil
    10:34 russian
    11:17 Slovak
    11:59 European Spanish
    12:41 latin Spanish
    13:23 tagalo
    14:06 thai
    14:48 uzbek
    15:30 vietnamase

    • @gulomovmuzaffar9842
      @gulomovmuzaffar9842 Рік тому

      Uzbek language very beautiful ❤️❤️❤️

    • @mabel8880
      @mabel8880 Рік тому

      The documental one is Georgian, they did a voiceover dubbing over the original audio.
      Same goes with the Vietnamese one as well.
      Some countries prefer to do a voiceover dubbing instead of a real dub.

    • @user-ed6sb2yr5b
      @user-ed6sb2yr5b Рік тому

      11:17 Czech

    • @user-ed6sb2yr5b
      @user-ed6sb2yr5b Рік тому

      11:17 Czech

  • @masonfremlin193
    @masonfremlin193 4 роки тому +32

    The French dub of ratatouille it’s perfect because this film was take place in Paris and for the language of it it’s just perfect I watch this film when I was little and I used to have that film

    • @masonfremlin193
      @masonfremlin193 4 роки тому +2

      Ratatouille é perfeito that is beautiful what you said just beautiful and also I’m really sorry to hear that your parents are divorced my parents been divorced about 10 years ago at September of 2009

  • @birdsmultis9171
    @birdsmultis9171 3 роки тому +29

    Fun fact: they actually made the Hungarian title of the movie just "stew"

  • @ricky_para97
    @ricky_para97 5 років тому +36

    7:01 *VINOH!*

  • @RandomRyan
    @RandomRyan 4 роки тому +20

    2:43 Regrettably. We are all out of wine...

  • @AMEFilms
    @AMEFilms 5 років тому +49

    9:05 notice the cartoon sound effect

    • @sitsia3808
      @sitsia3808 4 роки тому +5

      😂😂😂

    • @ellios5734
      @ellios5734 3 роки тому +3

      That's actually what Persian dubbers always do and IDK why

  • @Straw_berri3
    @Straw_berri3 3 роки тому +34

    0:48 that actor sounds so dead inside

  • @juan.orduz.musico
    @juan.orduz.musico 5 років тому +69

    Italian is really funny!

    • @biancanencioni6279
      @biancanencioni6279 4 роки тому +1

      Thank you : )

    • @FotoStudios418
      @FotoStudios418 4 роки тому +1

      Thx

    • @mobilegamer7392
      @mobilegamer7392 3 роки тому +1

      what do they say

    • @miloischia7121
      @miloischia7121 3 роки тому +3

      @@mobilegamer7392
      Have you ever had a pet mouse?
      -No
      Have you ever worked with lab rats?
      -No
      Have you ever lived in a sewer under bridges?
      No, not at all, no.
      You know a lot about rats! I know it is!
      - You know I know that you tu-po-tu, rat al lot.. EHI, why do they call it like that?
      What?
      Ratatoile: they're Stewed vegetables, why they call like that? If you name a dish, it must be a tempting name. Ratatouille has no tempting sound, it almost seems a mixture of "rat" and "concoctions". A rat between concoctions.
      -I'm sorry but... We finished wine

    • @mobilegamer7392
      @mobilegamer7392 3 роки тому +1

      Milo Ischia thanks a lot

  • @DLGaming2002
    @DLGaming2002 5 років тому +55

    2:07 or 2:49, thank me later...

  • @lightsaberlordp373
    @lightsaberlordp373 4 роки тому +26

    German, Arabic, Persian, Italian, Greek are all equally and respectively fantastic
    🇩🇪💖🇮🇹💖🇦🇪💖🇮🇷💖🇬🇷

  • @ksuksuv
    @ksuksuv 4 роки тому +30

    Wow, in Russian they changed it.... In the English version they talked about Ratatouille while in Russian the Chef asked "What do you even know about rats ?!?" He starts saying that they have a black nose that they have a furry body and a bald tail.....and then says that he doesn't understand why a rat is like that cause it's not beautiful like that....

    • @KalvinPP104
      @KalvinPP104 4 роки тому +3

      Agree, i am Russian and seen this wrong translate.

    • @stringcheese4796
      @stringcheese4796 3 роки тому +13

      Это - адаптация для детей. Лингвистическую шутку без знания английского они бы не поняли

    • @user-lr4qd9hp5x
      @user-lr4qd9hp5x 3 роки тому +2

      @@KalvinPP104 ты же понимаешь что в английском здесь присутствует игра слов, и на русский перевести шутку невозможно.

    • @gulomovmuzaffar9842
      @gulomovmuzaffar9842 Рік тому +1

      Uzbek language beautiful

    • @axelwust9376
      @axelwust9376 Рік тому

      It's a fine change. The point of this whole thing is that Linguini became too drunk to interrogate and started to babble about whatever.
      Them changing the original meaning so as to preserve the original idea of wordplay and nonsense is fine.

  • @joshuasosa8433
    @joshuasosa8433 5 років тому +9

    He used the whole wine bottle to just get him to confess and it achieved nothing

  • @Thincho1912
    @Thincho1912 4 роки тому +40

    11:59 This is Castilian Spanish, not Latin Spanish.
    12:41 This is Latin Spanish, not "European" Spanish.

    • @MultilanguageKing
      @MultilanguageKing  4 роки тому +6

      Yeah i know, i added this info in the description already

    • @Thincho1912
      @Thincho1912 4 роки тому

      Oh, I am sorry. I hadn't read the description. Have a nice day.

    • @gulomovmuzaffar9842
      @gulomovmuzaffar9842 Рік тому

      Uzbek language very beautiful

  • @user-bm9xi3ro4l
    @user-bm9xi3ro4l Рік тому +1

    Awesome, great video 👍👍 I often watched this cartoon on DVD when I was a child.
    I subscribe to this channel!

  • @nadeen1111
    @nadeen1111 5 років тому +21

    This was super cool, thanks for compiling this! Thai was my fave :) such expressive language. Btw, in Farsi and Arabic we keep our letters connected, not seperated. so it's العربية instead of ا ل ع ر ب ي ي ة, and same with Farsi :)

  • @anisalial-maghrabi3215
    @anisalial-maghrabi3215 4 роки тому +27

    ❤ Arabic and English and French ❤

    • @mobilegamer7392
      @mobilegamer7392 3 роки тому +2

      what is the pun replaced with in arabic

    • @anisalial-maghrabi3215
      @anisalial-maghrabi3215 3 роки тому +2

      @@mobilegamer7392 I'm Libyan Arab i speak arabic

    • @mobilegamer7392
      @mobilegamer7392 3 роки тому +3

      Anis Ali Al-Maghrabi okey but can you tell me how the part where linguini says it sounda like rat and patootie was translated in arabic

  • @LemonTeri
    @LemonTeri 2 роки тому +6

    There was a mistake, the slovak version is the czech version. One really smart thing about the czech version is that Linguine starts singing a rhyme about a mouse cooking a porridge. It’s actually a children’s rhyme I used to sing as a kid. I used to think that the czech dub was very clever that they used an already known rhyme about a mouse cooking something for that scene

  • @Brainrot_content_is_cringe_af
    @Brainrot_content_is_cringe_af 4 роки тому +14

    Arabic 🇸🇦
    Armenian 🇦🇲
    Bulgarian 🇧🇬
    English 🇬🇧🇺🇸
    French 🇫🇷
    Georgian (Voiceover) 🇬🇪
    German 🇩🇪
    Greek 🇬🇷
    Hungarian 🇭🇺
    Italian 🇮🇹
    Kazakh 🇰🇿
    Lithuanian 🇱🇹
    Persian 🇮🇷
    Polish 🇵🇱
    Portuguese 🇧🇷🇵🇹
    Russian 🇷🇺
    Slovak 🇸🇰
    Spanish Latin 🇻🇪
    Spanish 🇪🇸
    Tagalog 🇵🇭
    Thai 🇹🇭
    Uzbek (Voiceover) 🇺🇿
    Vietnamese (Voiceover) 🇻🇳

  • @ravick6940
    @ravick6940 3 роки тому +5

    In Polish instead of "nopity nopity no" he says "the number you've dialed does not exist" :D

  • @bencekiss4693
    @bencekiss4693 4 роки тому +10

    My best line: „Szomorú, de sajnálatos módon elfogyott a bor.” That’s my language, Hungarian🇭🇺

  • @JamesMayhugh
    @JamesMayhugh 10 місяців тому +2

    Even though is was like 6 I still wondered how Disney got away with this scene

  • @cianfoley3117
    @cianfoley3117 3 роки тому +5

    In the Italian dub, he says "I'm sorry, but we're all out of wine.

  • @bikemaster1906
    @bikemaster1906 6 років тому +53

    Spanish os wrong, they are switched

  • @pentagram3
    @pentagram3 4 роки тому +15

    0:13 "Allahuakbar"

    • @barakat4422
      @barakat4422 4 роки тому +2

      Lol he is saying "khaltabita" which means ratatouille in Arabic 😂😂

    • @user-ju4lp2rg3m
      @user-ju4lp2rg3m 2 роки тому

      Allahu Akbar
      Egypt

  • @Fran-uk2uc
    @Fran-uk2uc 3 роки тому +9

    "Infeslimente acabou todo o nosso estoque"
    BRAZILIAN PORTUGUESE

    • @kaiobritx1206
      @kaiobritx1206 3 роки тому +3

      Omds eu tô a mil anos procurando a dublagem brasileira

    • @cimiez1
      @cimiez1 Рік тому

      @@kaiobritx1206 você não mexeu com lugar errado
      Apenas esbarrou no bom canal

  • @GJJ.
    @GJJ. Рік тому +2

    The dubbing scene in Spain and Latin America are reversed

  • @joaovictordallagnolsoares2708
    @joaovictordallagnolsoares2708 5 років тому +21

    1-Portuguese
    2-Arabic
    3-french

  • @micksmixtape
    @micksmixtape 3 роки тому +2

    0:48 fudge fudge fudge fudge fudge fudge

  • @speedleo29
    @speedleo29 4 роки тому +7

    2:07 There ya go.

  • @gonzalezsports6735
    @gonzalezsports6735 5 років тому +17

    0:05 and 0:48 and 2:07 and 11:59 and 12:11

  • @jamespurcella201
    @jamespurcella201 2 роки тому +2

    Watching this drunk makes it even funnier

  • @user-ty8ns2hm8f
    @user-ty8ns2hm8f 4 роки тому +8

    Russian translation in this scene is incorrect: in the original Linguini asks why this food was called "Ratatouille", but in the Russian version he asks why rat has a bald tail. The translation doesn't correspond to the original at all, I don't understand why our translators translated it this way. But the cartoon is great, I watched it yesterday.

    • @kisamurysa23
      @kisamurysa23 3 роки тому +2

      Да потому что в русском переводе шутку про рататуй могли просто не понять. Во французском, в английском и ещё нескольких языках "rat" - это крыса, это слово есть в слове "ratatouille", поэтому носителям этих языков понятно, почему Лингвини вдруг заговорил о рататуе в ответ на вопрос о крысах. А в русском это было бы странно. Про лысый хвост получилось куда смешнее, я каждый раз смеюсь над этим "Они думают, что это красиво? Это некрасиво!" 😆

    • @user-ty8ns2hm8f
      @user-ty8ns2hm8f 3 роки тому

      @@kisamurysa23 Я знаю, что "Rat"- это крыса, и я, кстати, тоже понял, что Лингуини имел в виду, когда сказал про Рататуй в оригинале. А вот насчёт того, почему переводчики наши так перевели( Лысый хвост ), тут я вот никак не врубался раньше, думал типа "Прикол, что ли, такой?" или ещё что... Но теперь понял. Спасибо! Сам бы я, наверно, и не додумался. И про лысый хвост, кстати, действительно смешно звучит.

    • @evakiseleva8570
      @evakiseleva8570 3 роки тому

      Вот от белки хвост... - любимая шутка. Перевели великолепно. Он же уже совсем пьяный и не соображает, что болтает

  • @davidthompson1946
    @davidthompson1946 4 роки тому +11

    9:09 this is in my language

  • @iyanascott340
    @iyanascott340 2 роки тому +3

    Bulgarian, English, French and German are the funniest ones change my mind

  • @dan_cz-patmat
    @dan_cz-patmat 2 роки тому +2

    English translation for the Czech dub
    Have you ever raised rats?
    No.
    Have you ever worked in a lab?
    No.
    Didn't you like Ratman with Daniel Landa? (Czech rock singer)
    I don't like Dan Landa that much.
    But I know you have something to do with rats. I know it
    The rat boiled the porridge in a green saucepan. (Modified version of the Czech nursery rhyme, mouse is replaced with rat) Hey, have you ever seen it?
    What?
    The rat cooks, it's a little weird you know? Why porridge? I've never seen a rat cook a porridge in my life, and not on a green saucepan at all, why porridge? And in the saucepan and why in green, The rat certainly doesn't cook in it.
    I'm afraid. that it was all the wine I have.

  • @filipdavids
    @filipdavids 6 років тому +30

    11:30 that's not slovak, that czech

  • @KalvinPP104
    @KalvinPP104 4 роки тому +7

    Arabic: Sounds strange.
    Armenian: Sounds funny and good.
    Bulgarian: Sound XD ( very funny)
    English: Best (because)
    classic)
    French: Sounds normal.
    Georgian: sounds very funny.
    German: sounds normal.
    Greek: sounds good
    Hungarian: Sound XD (very funny)
    Italian: sounds weird.
    Kazakh: weird.
    Lithuanian: funny but Sheff sounds weird.
    Polish: sounds funny.
    Portuguese: Sounds normal.
    Russian: Sounds XD, but wrong translate.
    Slovak: Sounds Good.
    To be continiued.

    • @stringcheese4796
      @stringcheese4796 3 роки тому

      About Russian - wordplay "ratatouille" is impossible for us (rat in English and крыса in Russian), and this cartoon is watched by children who don't speak English and they don't take the joke

    • @KalvinPP104
      @KalvinPP104 3 роки тому

      @@stringcheese4796 I know, I Russian by myself

    • @stringcheese4796
      @stringcheese4796 3 роки тому

      @@KalvinPP104 я тут выпендривалась и парилась с мультитраном, чтобы нормальный ответ составить😄

    • @danielshehu9859
      @danielshehu9859 3 роки тому

      Italian does not sound strange to me.
      Massimiliano Alto did an amazing job as Linguini in this scene.
      He sound genuanly drunk

    • @gulomovmuzaffar9842
      @gulomovmuzaffar9842 Рік тому

      Uzbek language very beautiful

  • @hithim
    @hithim 6 років тому +17

    That was cool tho

  • @eltonyescas5425
    @eltonyescas5425 3 роки тому +3

    Part 2:07 is where the English version comes.

  • @user-rr1hd7ru3o
    @user-rr1hd7ru3o 3 роки тому +4

    (Chef Skinner & Alfredo Linguini)
    Arabic: ?/Butros Butros-Gali & ?/Muhammad Safi
    Armenian: ?/? & ?/?
    Bulgarian: Христо Гърбов/Hristo Garbov & Мариан Бачев/Marian Bachev
    English: Ian Holm & Lou Romano
    French: Julien Kramer & Thierry Ragueneau
    Georgian: ?/? & ?/?
    German: Gudo Hoegel & Stefan Günter
    Greek: Κώστας Δαρλάστησ/Costas Darlasis & Φώτης Σταύρος/Fotis Spyros
    Hungarian: Háda János & Markovics Tamás
    Italian: Riccardo Peroni & Massimiliano Alto
    Kazakh: ?/? & ?/?
    Lithuanian: ? & ?
    Persian: ?/? & ?/?
    Polish: Marian Opania & Cezary Kosiński
    Portuguese: Marcio Simoes & ?
    Russian: Владимир Зайцев/Vladimir Zaitsev & Михаил Крылов/Mikhail Krylov
    Slovak: Dušan Kaprálik & Boris Al-Khalagi
    Latin Spanish: Jorge "El Tata" Avitzu & Victor Ugarte
    European Spanish: Carlos Ysbert & Fernando Cabrera
    Tagalog: ?/? & ?/?
    Thai: ?/? & ?/?
    Uzbek: ?/? & ?/?
    Vietnamese: ?/?

    • @megazimchannel895
      @megazimchannel895 Рік тому

      In Brazilian Portuguese 🇧🇷 Alfredo Linguini it's Thiago Fragoso and Stefan Günther writes "Stefan Günther" no "Stefan Günter"

    • @megazimchannel895
      @megazimchannel895 Рік тому

      And it's "Márcio Simões" no "Marcio Simoes".

  • @vybszzvyosc
    @vybszzvyosc 6 років тому +15

    Where did you find German,Greek,Kazakh,Slovak,Tagalog,and Uzbek?

    • @igorspitz
      @igorspitz 5 років тому +1

      Its Czech, not Slovak

    • @joseireniogonzagafaria4159
      @joseireniogonzagafaria4159 4 роки тому

      Brazilian Port.
      Não! Não, não! Não! Não! Ah, não! Não, não, não, não, não, não! Não!
      (No! No, no! No! No! Oh, no! No, no, no, no, no, no! No!)

    • @gulomovmuzaffar9842
      @gulomovmuzaffar9842 Рік тому

      Uzbek language very beautiful

  • @Man-5
    @Man-5 2 роки тому +2

    11:59
    that is castillan spanish (from spain, not latam)

  • @myriamdolorescarro3844
    @myriamdolorescarro3844 2 роки тому +1

    Ratatouille Written by Butch Hartman
    Created by Maxwell Atoms and Gary Conrad
    Directed by Mike Myres and John Fountain
    Tim Allen and Kevin Michael Richardson
    Written by Rob Renzetti and Nora Johnson

  • @anonymousmobster2444
    @anonymousmobster2444 3 роки тому

    Just think about this for a second: A dude in a disney kid's movie got drunk.

  • @user-rg1zt5kd2x
    @user-rg1zt5kd2x 3 роки тому +5

    9:05 Why do they always change sound? Is it really so necessary?

    • @MultilanguageKing
      @MultilanguageKing  3 роки тому +4

      I guess they just don't buy a dubbing license in Iran, so they remove all the original voices and do the "homemade" dubbing. Due to the fact that the vocal remover programs do not always work well, you have to replace some sounds because they were cut by the program. These are my guesses.

    • @user-rg1zt5kd2x
      @user-rg1zt5kd2x 3 роки тому

      @@MultilanguageKing thanks! Maybe you are right.

  • @jrod33165
    @jrod33165 Рік тому +1

    He said pizza

  • @DangerOctoYT
    @DangerOctoYT 4 роки тому +3

    2:55 nope ad I doop ad I doop

    • @tjsmith3046
      @tjsmith3046 3 роки тому

      Something you hear in a song 😂

  • @megazimchannel895
    @megazimchannel895 2 роки тому

    Fun Fact: The European Spanish (Spanish of Spain) Linguini Voice Actor Is the Same Actor he Dubs Sheldon Cooper in Big Bang Theory and Dug of Up, Fear of Inside Out, Kylo Ren, Various Skylanders, etc.

  • @BalladeerOfDuat
    @BalladeerOfDuat 5 років тому +22

    Polish best~

  • @luogenovese
    @luogenovese 3 роки тому +10

    Просто напишу, что Живодера озвучил Зайцев, который озвучивает Тони Старка))

  • @mobilegamer7392
    @mobilegamer7392 3 роки тому

    where did you find all the languages

  • @user-cj9mm1bj6j
    @user-cj9mm1bj6j 6 років тому +5

    Wow cool men 2 video

  • @monsieurboris3103
    @monsieurboris3103 5 років тому +2

    That's...hilarious..AS FUCK 😂😂😂😂

  • @nickdegugs7190
    @nickdegugs7190 3 роки тому +1

    This is actually funnier if you don’t understand it

  • @pepijn23
    @pepijn23 3 роки тому +1

    You should’ve heard him in Dutch.
    He calls Ratatouille, Ratten Tattoo.

  • @JoyIvanya27
    @JoyIvanya27 2 роки тому +2

    2:43 what the written in French?

  • @rosefabiakristall1283
    @rosefabiakristall1283 5 років тому +3

    Me gustó en georgiano. Es un idioma interesante.

  • @yee7700
    @yee7700 5 років тому +7

    This is not Slovak, Its Czech

  • @dragonmanover9000
    @dragonmanover9000 2 роки тому +1

    Desgraciadamente ya no nos queda nada de vino

  • @joseireniogonzagafaria4159
    @joseireniogonzagafaria4159 4 роки тому +3

    Não, não, não!
    Ainda não!
    Não estou pronto!
    Não, espere!

  • @lucas2135
    @lucas2135 2 роки тому +3

    I prefer the French's dub, especially when Linguini starts to sing

  • @pedroc.oliveira8703
    @pedroc.oliveira8703 2 місяці тому

    RATATOUILLE
    Alfredo Linguini voice actors
    Cast:
    ENGLISH: Lou Romano 🇺🇲
    BRAZILIAN: Thiago Fragoso 🇧🇷
    LATIN: Víctor Ugarte 🇲🇽
    SPANISH: Fernando Cabrera 🇪🇦
    GREEK: Fotis Spyros 🇬🇷
    FRENCH: Thierry Ragueneau 🇫🇷
    GERMAN: Stefan Günther 🇩🇪
    ITALIAN: Massimiliano Alto 🇮🇹
    EGYPTIAN: Muhammad Safi 🇪🇬
    RUSSIAN: Mikhail Krylov 🇷🇺
    POLISH: Cezary Kosiński 🇵🇱
    CZECH: Michal Holán 🇨🇿
    BULGARIAN: Marian Bachev 🇧🇬
    HUNGARIAN: Markovics Tamás 🇭🇺
    THAI: Sansoen Phoksombat 🇹🇭
    LITHUANIAN: Saulius Bagaliūnas 🇱🇹
    KAZAKH: Nyshanbek Zhubanaev (?) 🇰🇿
    PERSIAN: Mehrdad Raissi 🇮🇷
    FILIPINO: Mark Ivan Uy 🇵🇭
    ARMENIAN: Samvel Topolyan (?) 🇦🇲
    Chef Skinner voice actors
    Cast:
    ENGLISH: Ian Holm 🇺🇲
    BRAZILIAN: Márcio Simões 🇧🇷
    LATIN: Jorge Arvizu 🇲🇽
    SPANISH: Carlos Ysbert 🇪🇦
    GREEK: Kóstas Darlásis 🇬🇷
    FRENCH: Julien Kramer 🇫🇷
    GERMAN: Gudo Hoegel 🇩🇪
    ITALIAN: Riccardo Peroni 🇮🇹
    EGYPTIAN: Boutros Ghali 🇪🇬
    RUSSIAN: Vladimir Zaitsev 🇷🇺
    POLISH: Marian Opania 🇵🇱
    CZECH: Oldřich Vízner 🇨🇿
    BULGARIAN: Hristo Garbov 🇧🇬
    HUNGARIAN: János Háda 🇭🇺
    THAI: Ampanthue Creon 🇹🇭
    LITHUANIAN: Vidas Petkevičius 🇱🇹
    KAZAKH: Şah-Murat Ordabaev (?) 🇰🇿
    PERSIAN: Mohammad Reza Alimardani 🇮🇷
    FILIPINO: ? 🇵🇭
    ARMENIAN: Radik Gabrielyan (?) 🇦🇲

  • @rodrigomiguelfilho1302
    @rodrigomiguelfilho1302 5 років тому +11

    Brazilian portuguese 10:00 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷👊👊

  • @coengonzalez1579
    @coengonzalez1579 2 роки тому

    Skinner: Toasting your success, eh, Linguini? Good for you. Linguini: Oh, I… I just took it to be polite. I don’t really drink, you know. Skinner: Of course you don’t. I wouldn’t either if I was drinking that. But you would have to be an idiot if elephantine proportions not to appreciate this ‘61 Château Latour. And you, Monsieur Linguini, are no idiot. Let us toast your non-idiocy. More wine? Linguini: I shouldn’t, but… Okay. Skinner: So, where did you train, Linguini? Linguini: Train? All right. Skinner: Surely you don’t expect me to believe this is your first time cooking? Linguini: It’s not. Skinner: I knew it! Linguini: It’s my… Second,third, fourth… Fifth time. Monday was my first time. But I’ve taken out the garbage lots of times before that… Skinner: Yes, yes. Have some more wine. Tell me, Linguini, about your interests. Do you like animals? Linguini: What? Animals? What kind? Skinner: Oh, the usual, dogs, cats, horses, guinea pigs, rats. Have you ever had a pet rat? Linguini: No. Skinner: Did you work in a lab with rats? Linguini: No. Skinner: Perhaps you lived in squalor at some point? Linguini: Nopety nopety no. Skinner: You know something about rats! You know you do! Linguini: You know who know do whacks-doo. Ratta-tatta. Hey! Why do they call it that? Skinner: What?! Linguini: Ratatouille. It’s like a stew, right? Why do they call it that? If you’re gonna name a food, you should give it a name that sounds delicious. Ratatouille doesn’t sound delicious. It sounds like “rat” and “patootie.” Rat patootie. Which does not sound delicious. Skinner: Regrettably, we are all out of wine.

  • @HelenSheAlphaz
    @HelenSheAlphaz Рік тому +1

    A mild correction the Spanish ones are the other way around. The first one is the European one, the second is the Central-South American one. Idk if someone already pointed it out.

    • @MultilanguageKing
      @MultilanguageKing  Рік тому

      Yeah there were comments about it already, but thanks for pointing it out anyway 🙏😉

  • @supernickdoeverything3728
    @supernickdoeverything3728 4 роки тому +1

    Linguini in Arabic sounds like shrek

  • @joseireniogonzagafaria4159
    @joseireniogonzagafaria4159 4 роки тому +1

    Não!
    Não, não!
    Não!
    Não!
    Ah, não!
    Não, não, não, não, não, não!
    Não!

  • @ImDebbieInTaiwan
    @ImDebbieInTaiwan 6 років тому +3

    can u tell me what minutes in that part? I couldn't find it :/

    • @MultilanguageKing
      @MultilanguageKing  6 років тому +2

      56

    • @ImDebbieInTaiwan
      @ImDebbieInTaiwan 6 років тому

      did you still need that clip to make multilanguage? maybe I can give you Taiwanese Mandarin's version. :)
      www.sendspace.com/file/z7sbmp

    • @MultilanguageKing
      @MultilanguageKing  6 років тому +2

      Thanks ))

    • @asadbek5681
      @asadbek5681 3 роки тому

      @@MultilanguageKing thanke you for uzbek

  • @entity1566
    @entity1566 3 роки тому +1

    German Skinner is the same VA as German Lucifer in _Your pretty face is going to hell_

  • @rosefabiakristall1283
    @rosefabiakristall1283 5 років тому +4

    Nepeti nepeti! En húngaro...XD

    • @bencekiss4693
      @bencekiss4693 4 роки тому +1

      YEES!! 😍👌🏻 I‘m Hungarian!🇭🇺 The Hungarian dub is sooo funny😂😅

  • @michaelligura
    @michaelligura 3 роки тому +2

    11:16 Please, this is Czech dabing, not Slovak. :)

  • @koshi5778
    @koshi5778 4 роки тому

    The clip you called Slovak is actually Czech

  • @wampirek8199
    @wampirek8199 2 роки тому +4

    Translation for Polish one:
    -Have you ever kept rat in your house?!
    -Nope
    -Have you ever worked in laboratory?!
    -Nope
    -So you surely lived under a bridge or something
    -This number doesn’t exist...
    -But something links you with rats, don’t deny it
    -itirititi ratatu ratatata... Hey, why is it called like that?
    -WHAT!?
    -Ratatouille it’s like a dish, am i right? Why is it named like that? When you name something then this name should mean something or... mean something. And that doesn’t mean anything that ratatouille... ratatouille who? And from what? Ratte-uncle? Well it doesn’t mean a lot...
    -I’m incredibly sorry, but wine have been finished

  • @biancanencioni6279
    @biancanencioni6279 4 роки тому +6

    6:30

  • @jocelynhernandez4093
    @jocelynhernandez4093 3 роки тому +4

    Jajajaja confundieron el castellano con el latino.

  • @luislopez3726
    @luislopez3726 2 роки тому +2

    12:42

  • @Marcel_RSL
    @Marcel_RSL 2 роки тому

    *Szalenie mi przykro, ale wino się skończyło.*

  • @matthewdavis9437
    @matthewdavis9437 2 роки тому +4

    They fail to translate the line about what Ratatouille sounds like to him well in most languages. It's a bit disappointing. If you try to translate it literally, the result won't sound even remotely close to Ratatouille. Therefore ruining the joke.

  • @AvalancheTV
    @AvalancheTV 4 роки тому +4

    2:20

  • @demosneokleous4877
    @demosneokleous4877 Рік тому +1

    4:56 my favourite

  • @saraesz1040
    @saraesz1040 3 роки тому +1

    8:28 Persian👌🇮🇷

  • @patrickhanna8513
    @patrickhanna8513 2 роки тому +1

    2:07 funny

  • @foxythepirate1591
    @foxythepirate1591 5 років тому +3

    yes theres tagalog thats my country pilipinas

  • @gulomovmuzaffar9842
    @gulomovmuzaffar9842 Рік тому +1

    Uzbek language very beautiful ❤️❤️❤️

  • @gustavovillegas5909
    @gustavovillegas5909 2 роки тому

    The Latin American and European Spanish are mixed up actually

  • @egyptianparaoh9161
    @egyptianparaoh9161 5 років тому +2

    Why Tagalog and Uzbek is in Ratatouille?

  • @gulomovmuzaffar9842
    @gulomovmuzaffar9842 Рік тому +1

    Uzbek language very beautiful

  • @zsomborkovacs3231
    @zsomborkovacs3231 Рік тому

    5:48 😂

  • @rosefabiakristall1283
    @rosefabiakristall1283 5 років тому +2

    Ahahah! Muy gracioso, pero te faltaron algunos idiomas, como: hebreo, finés, islandés...turlo, ucraniano, etc. Y en vietnamita, siempre teaduce una sola persona. Es una mujer haciendo las voces de todos los personajes. Es como hacer traduciones falsas, una verdadera traducción debe tener sentido de acuerdo con las voces de los personajes...una sola persona que lo haga??? Eso no suena nada bien...Desgraciadamente, son fans.

  • @JorgeAurelioo
    @JorgeAurelioo 4 роки тому +1

    0:45 fode fode fode fode ksxksxksxksxksx

  • @aliefrizky1379
    @aliefrizky1379 Місяць тому

    Why none malay/swedia

  • @pyetrasilveira6727
    @pyetrasilveira6727 3 роки тому +3

    Nem vou falar nada né 👉🇧🇷👈