Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

¡Top 10 Escenas de Los Simpson que MEJORARON con el DOBLAJE LATINO!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 тра 2023
  • ¡Top 10 Escenas de Los Simpson que MEJORARON con el DOBLAJE LATINO!
    / watchmojoespanol
    Ser actor de doblaje implica mucho más que sólo traducir el guión a tu idioma, sino que también implica darle una personalidad y un toque especial a los personajes que representan. Hola y bienvenidos a WatchMojo Español, hoy presentamos el Top 10 escenas de Los Simpson que mejoraron con el doblaje latino. Para esta lista, estaremos viendo algunas de las escenas en las que los actores de doblaje latinoamericanos le pusieron su toque especial, haciendo que la escena se vuelva incluso mejor que la versión original. ¿Y tú, estás de acuerdo con nuestras selecciones? ¿Cuál es tu frase favorita de Los Simpson?
    Sugiere tus ideas: watchmojo.com/s...
    Instagram: / watchmojoes
    Facebook: / watchmojoespanol
    Twitter: / watchmojoes
    #lossimpson #seriesnimadas #latinoamerica

КОМЕНТАРІ • 556

  • @EmiJP10
    @EmiJP10 Рік тому +88

    Una que yo uso bastante proviene del especial de Noche De Brujas donde esta el segmento "Homero Al Cubo" (el episodio en 3D) y es "Me lleva la cachetada!"

  • @adi7412
    @adi7412 Рік тому +105

    Como Humberto Vélez nadie, es estupendo como Homero¡

  • @jorgeolimpio18
    @jorgeolimpio18 Рік тому +14

    Epico tops, jajaja
    me encanta el doblaje de los simpsons con Humberto Velez.
    Recuerdo algunas como, Anda la osa.
    O cuando Bart dijo: Maldita Perra, me pregunto que habría dicho en ingles xD
    o cuando Homero dijo: Estoy muy dulce y Sabrosito. Jajaja ese diminutivo lo hizo gracioso

  • @Mrpuigcrvr
    @Mrpuigcrvr Рік тому +259

    -A la grande le puse Cuca
    -Sálvame Jebús
    -No vives de ensalada
    -Excelente
    -Perfectirijillo
    -Soy Cosme Fulanito
    -Asuntos internos sabía que le tendía una trampa?
    -El alcohol! La causa y solución de todos los problemas de la vida
    -Hablé más fuerte que tengo una toalla
    -Alguien quiere pensar en los niños?!
    -Oh Marge, mi reina, Lisa mi pequeña princesa… Y cómo olvidarme del niño rata
    -Que elegancia la de Francia!
    -No lloren por mí. Ya estoy muerto

    • @juanvelez786
      @juanvelez786 Рік тому

      siéntate gorda
      cállense ya maldita sea, dejen dormir al prójimo 🤣

    • @RolandoGutierrez21.
      @RolandoGutierrez21. Рік тому +24

      "Porque Me Persigue La Desgracia"

    • @Mrpuigcrvr
      @Mrpuigcrvr Рік тому +4

      @@RolandoGutierrez21. yep, igual esa es memorable. Saludos hermano ✌️

    • @RolandoGutierrez21.
      @RolandoGutierrez21. Рік тому +2

      @@Mrpuigcrvr Saludo Igualmente Bro

    • @gustava9764
      @gustava9764 Рік тому +7

      A LA VÍBORA DE LA MAR.(LISA OFELIA).

  • @hectortolentino249
    @hectortolentino249 Рік тому +21

    Hay una escena donde Homero va manejando y en la radio anuncian una canción de Angélica María y Homero empieza a cantar "yo soy una muchacha igual que todas, igual que todas" 😂

  • @gustavoguarniolo3743
    @gustavoguarniolo3743 Рік тому +3

    Los actores y actrices de doblaje Mexicano son geniales 👏🏽👏🏽👏🏽‼️
    Saludos desde Argentina 🇦🇷‼️

    • @gustavoguarniolo3743
      @gustavoguarniolo3743 Рік тому

      @@chinosolis25 De nada capo!
      Son los mejores sin lugar a dudas ‼️

  • @RockAvility
    @RockAvility Рік тому +13

    Excelente vidio. Larga vida a Beto Vélez.
    Una acotación. Flanders no es católico, es anglicano(creo)...

    • @alejandrofranco1854
      @alejandrofranco1854 Рік тому +2

      Creo que es protestante

    • @roberto-qy2ys
      @roberto-qy2ys Рік тому

      @@alejandrofranco1854 Todas las religiones protestantes son aquellas que no están afiliadas a la católica romana o a la ortodoxa.

  • @malekzero
    @malekzero Рік тому +50

    Faltó la de "a la grande le puse Cuca" esa es inmortal!!!

  • @AndresCastroo
    @AndresCastroo Рік тому +109

    El doblaje mexicano es el mejor del mundo mundial, aunque los de antaño, los nuevos de esta última década ya no le meten tanto corazón.

    • @Tarkangel_2
      @Tarkangel_2 Рік тому +4

      Lo dice un Mexicano

    • @AndresCastroo
      @AndresCastroo Рік тому +10

      @@Tarkangel_2 Soy colombiano

    • @Derek4guilar
      @Derek4guilar Рік тому

      @@AndresCastroocalladon de hocico que le diste

    •  Рік тому +1

      no es eso, yo tomé un curso con Victor Covarrubias y nos dice que son muchos factores, el cliente (el que paga) prefiere luego no usar actores de doblaje sino (star talents, youtubers, etc... y ellos no son así, se ponen más exigentes también ya no les dan libertades y son cuadrados además de que luego no les pagan lo justo y por ende ya van por lo que cobren menos

    • @kimberlycentenochavarria6753
      @kimberlycentenochavarria6753 Рік тому +1

      Sucede que en los últimos años ha habido quejas por los modismos, por lo que a los actores de voz ya no les dan tanta libertad y les indican que hagan frases neutrales para que puedan ser entendidas en todos los países latinos, además, mucho del trabajo se ha estado enviando a Argentina o Chile porque sale más económico doblar allá que en México; los actores de doblaje de estos 3 países han mencionado en entrevistas porque ahora el doblaje se siente diferente a antes

  • @ELMERO20
    @ELMERO20 Рік тому +37

    El doblaje mexicano ha salvado películas y series enteras como ejemplo don gato y su pandilla que en Estados Unidos no tuvo éxito y en Mexico es todo un clásico.

    • @DanielCastro-vp2jv
      @DanielCastro-vp2jv Рік тому +3

      Jajaja por favor

    • @marioserna3564
      @marioserna3564 Рік тому +2

      ​@@DanielCastro-vp2jvApoco ustedes los peruanos hacen buen doblaje??😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅

    • @DanielCastro-vp2jv
      @DanielCastro-vp2jv Рік тому +6

      @@marioserna3564 Soy venezolano, y si hacemos mejores doblajes, no ponemos palabras venezolanas como ustedes con sus palabras marginales.

    • @marioserna3564
      @marioserna3564 Рік тому

      @@DanielCastro-vp2jvEl Venezolanos hablando de marginalidad, el chiste se cuenta solo.
      ¿No te machucaste los dedos?, Mejor ve a comer, Ups se me olvida que nomás su rey Maburro I es el único que lo hace.🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @DanielCastro-vp2jv
      @DanielCastro-vp2jv Рік тому

      @@marioserna3564 Soy Venezolano, pero no soy marginal como la gente que acostumbras a ver pasando frontera, y gracias a dios no paso hambre porque tengo condiciones para vivir, encima tengo aaaaños en Europa con marido alemán, cosa que dudo tu puedas lograr, Mexicano ignorante!

  • @ELMENNY-wn3rc
    @ELMENNY-wn3rc Рік тому +182

    Si algo hizo que los Simpson fueran muy populares en Latinoamérica, fue su estupendo doblaje. ;)

    • @roberto-qy2ys
      @roberto-qy2ys Рік тому +1

      MEXICANOS: ¡De nada, hasta sudacatown!

    • @bloedwrekernet
      @bloedwrekernet Рік тому +5

      No como el resto del mundo. Que no son famosos 😅

  • @andrevesaliusmd
    @andrevesaliusmd Рік тому +4

    Falto cuando está Homero esta recostado en su sofá y dice: "El baboso que me dibuja dio en el clavo"

  • @josejoelcastilloorozco
    @josejoelcastilloorozco Рік тому +98

    "A la grande le puse Cuca"
    Como olvidaron ese corto pero efectivo momento.

  • @RamiroSerrano
    @RamiroSerrano Рік тому +12

    El mérito es de Humberto Vélez, quien hasta la quinta temporada fue director de doblaje.

  • @ninogrogu50neromandalorian93
    @ninogrogu50neromandalorian93 Рік тому +4

    😆si por eso y más me encanta la serie Saludos desde Chile

  • @giselleleyre8795
    @giselleleyre8795 Рік тому +6

    Aparte de las que mencionan como: a la grande le puse cuca o no vives de ensalada.
    Me gusta "santa virgen de la papaya" y "qué se cree esa pelona" 😂

  • @danielbuenrostro
    @danielbuenrostro Рік тому +12

    Triste que nadie mencionó la ya clásica frase "Ovula Babosa"

  • @gusdominguez7891
    @gusdominguez7891 Рік тому +34

    Faltó uno de los cambios más simpáticos, cuando decía: "Por qué me persigue la desgracia?!!"

  • @ignaciocastro5988
    @ignaciocastro5988 Рік тому +10

    Solo tengo un cosa que decir:
    🎶No vives de ensalada🎶
    🎶No vives de ensalada🎶
    🎶No vives de ensalada🎶

  • @dynoxsants8371
    @dynoxsants8371 Рік тому +17

    Faltó "Cosme Fulanito" "esto es más triste que lo que callamos las mujeres"

  • @giovannirodas3175
    @giovannirodas3175 Рік тому +7

    Hay material como para hacer 100 videos más, ojalá lo hagan 😊

  • @teseocr
    @teseocr Рік тому +3

    Humberto Velez es un genio!!! Yo le debo toneladas de risas con frases como "Anda la Osa", "qué elegancia la de Francia" y "Eructito Pepe, se dice Eructito"

    • @MrJepo54
      @MrJepo54 Рік тому

      Andalaosa no causa absolutamente nada, las otras sí

  • @alesgc1145
    @alesgc1145 Рік тому +7

    5:24 que mal que nos toco chafachuset 😂

  • @jhonalexanderninosisa
    @jhonalexanderninosisa Рік тому +14

    Mis favorita la pollera colorá
    Cuando Bart Simpson baila a la bar moe el orgullo mi país Colombia 🇨🇴 🇨🇴🇨🇴🇨🇴
    Capitulo burs y los alemanes
    La pollera colorá es autor de obra la canción el genio de música cumbia Wilson choperena
    Muchos Gracias

  • @Alex199X
    @Alex199X Рік тому +15

    Me encanta que en los doblajes se arriesguen, es un acercamiento muy bueno el usar referencias que TODOS conocemos y entendemos, ahi esta la iconica frase de Bart con su ¨Me canso ganzo¨ que hasta la uso AMLO jaja, en la actualidad no veo tantas caricaturas como lo hacia antes por que es obvio que ahorita las caricaturas no valen la pena, lo unico que miro ahora en la tele el Naruto, Dragon Ball Super y Gumball, sin contar de vez en cuando South Park, pero las caricaturas que tenian mas referencias con mexicanismos que TODOS entendiamos era Chowder, KND: Los Chicos Del Barrio y las primeras temporadas de Hora de Aventura, y en lo personal en Pokemon me gustaban las referencias de que sabian que eran una caricatura y aquella frase de ¨vayanse a Digimon inutiles¨ o en Digimon Tamers cuando Leomon dijo que no comieran cierto alimento por que ¨podian correr el riesgo de quedar todos chachalacos¨ jaja

  • @wachocardenas6389
    @wachocardenas6389 Рік тому +13

    Lo mejor que le pasó a los Simpson tener a Humberto veles en el cargo y ser homero

    • @zine2005
      @zine2005 Рік тому +1

      Que mal que ocurrieron 2 csas.
      la decadencia de la serie con la peoducvion de episodios que cada ves estan de nal en epor, ainque por esa epoca que eran las temporada 11 a 14 aun se sakvavan con el doblaje latino.
      2 cuando ocuerio la huelga de doblaje de 2005 en el estudio hrabaciones y doblajes [actualmente new art dub] ya que el nuevo dueño del estudio tenia intenciones tanto salariales como de peoduccion que afectaron a muchos actores, y tambien el cambio del cast parcial o conpleto en muxhas series, como en lo simpsons por ejemplo al igual que decidieron seguir un guion mas neutro que hiso a la seeie aun peoe que la version en ingles

  • @aquilesalba9124
    @aquilesalba9124 Рік тому +5

    En el viaje a Tokio, no mencionaron lo de "Chafachussets" 😢😢

  • @pandemicdude
    @pandemicdude Рік тому +6

    Los Simpson tuvieron sus mejores doblajes hasta 2004, por ello todos crecimos con ellos.

  • @madycifuentes9941
    @madycifuentes9941 Рік тому +8

    Me encanta esa escena donde Sr. Burns se disfraza de estudiante y quiere convencer a skiner para que le dé su petróleo jajaj.
    Y ahí muere la rata Super cuate..

  • @lordmisterio
    @lordmisterio Рік тому +23

    La de
    *"Porque me persigue la desgracia" & "¡Me quiero volverme chango, mi auto!"*
    Se está volviendo memes en animes actuales, me está gustando mucho 😂😂❤❤❤

  • @LucasDiaz-rm5oi
    @LucasDiaz-rm5oi Рік тому +9

    Deberías hacer más de estos videos , haber de que otras cosas encuentras dóblajes que superen al original.

  • @danielcruz4910
    @danielcruz4910 Рік тому +43

    El doblaje de los Simpson es el mejor ❤❤

    • @kogapegaso
      @kogapegaso Рік тому +3

      Solo de la temporada 1 a la 15 y después a la 32 que es cuando regresaron los actores de doblaje originales jeje

  • @jorgeespejo197
    @jorgeespejo197 Рік тому +12

    Buen video, como siempre el doblaje mexicano, uno de los mejores. Solo para aclarar, Ned flanders no es católico, es cristiano. Saludos.

    • @roberto-qy2ys
      @roberto-qy2ys Рік тому +1

      ¿Los católicos adoran a Buda o porque tu aclaración de que no son cristianos?

    • @jorgeespejo197
      @jorgeespejo197 Рік тому +1

      En los simpson (la cual es una caricatura) los católicos pueden adorar a jehova o a Buda. Ned flanders es cristiano y adora, venera y cuida a su mostacho. Nada es imposible en lo posible de las caricaturas. Saludos bro.

    • @roberto-qy2ys
      @roberto-qy2ys Рік тому +1

      @@jorgeespejo197 Si nada es imposible los católicos son cristianos en las caricaturas así que tú mismo invalidas tu primer comentario y me das la razón

    • @jorgeespejo197
      @jorgeespejo197 Рік тому

      @@roberto-qy2ys claro amigo, te doy la razón subjetiva. Saludos.

  • @Resumidorsimpson
    @Resumidorsimpson Рік тому +3

    Gracias Humberto Vélez y Compañia, como fans latinos podemos fingir que las temporadas 16-31 nunca llegaron a estrenarse en la latinoamericana, y ahora recien se estan estrenado nuevos episodios desde la 32 ( por el regreso de las voces originales)

  • @PriscoDH
    @PriscoDH Рік тому +7

    Homero fue creado para ser doblado por Humberto.

  • @darkfenix2817
    @darkfenix2817 Рік тому +10

    Me quiero volver chango
    Es una de las mejores palabras del dios Humberto Vélez 👌🏿💟🙏🏽🤙🏽💪🏽

  • @caligastian4090
    @caligastian4090 Рік тому +10

    Lo malo es que omitieron la parte donde Flanders le grita a Milhouse.

  • @riverradaok2347
    @riverradaok2347 Рік тому +1

    homero simpson siempre da buenas frases como ANDA LA OSA DOH Y QUE ELEGANCIA LA DE FRANCIA buen video

  • @albertomunoz3830
    @albertomunoz3830 Рік тому +3

    Cuando Homero canta “El chafirete” mientras arregla el coche!!!

  • @ismaeler
    @ismaeler Рік тому +8

    Me ofende q no pusieran "A la grande le puse cuca"

  • @hectorlopez7215
    @hectorlopez7215 Рік тому +3

    Debieron haber puesto la comparación con las frases originales. Aunque los Simpson es la única serie o película q es mejor en audio latino q en el audio original

  • @alnusypinus
    @alnusypinus Рік тому +5

    Yo no logro olvidar que...¡Ese no es el jarabe tapatío, es la raspa".

  • @RobertoGoodra
    @RobertoGoodra Рік тому +3

    Los Simpson y doblaje latino.
    Como saben romper la Cuarta Pared incluido KND los Chicos del Barrio y entre otros.
    Siempre hace reír desde Españoles y Norteamericanos, Brasileños y Portugueses SIUUU!.

  • @LCNighthawk
    @LCNighthawk Рік тому +2

    ME QUIERO VOLVER CHANGO!!!!! amo esa frase jajajaja y la de que feo canta que no hay dragon ball z

  • @angelmanuelromeroalvarez1284
    @angelmanuelromeroalvarez1284 Рік тому +2

    Faltó cuando sale COSMEFULANITO jajaja

  • @KaizerXion
    @KaizerXion Рік тому +4

    Dónde está esa de "la Santa Catarina chibirim chibirim pompo"😢

  • @pek-arts8617
    @pek-arts8617 Рік тому +3

    Gracias Humberto Velez !!!! :3

  • @guillermoguzman9735
    @guillermoguzman9735 Рік тому +2

    Meeee llevaaaaaaa la cachetadaaaaaaaa nunca me olvidaré de esa frase y es genial 10:52

  • @richardvargas4089
    @richardvargas4089 Рік тому +20

    ¡Todo MEJORA con el DOBLAJE LATINO!

  • @cesaralexanderacostaa.1814
    @cesaralexanderacostaa.1814 Рік тому +2

    Les faltó mencionar cuando Homero se encontraba en la 4ta dimensión que ingles dijo: Holly Macarroni, y en español dijo: Me lleva la cachetada!

  • @alejandroamadoarredondo9827
    @alejandroamadoarredondo9827 Рік тому +3

    Falto "a la grande le puse Cuca" pensé que esa iba a ser la 1

  • @maurio6480
    @maurio6480 Рік тому +3

    Hubieran incluido la versión original también, no solo contarla.

  • @gabycordova195
    @gabycordova195 Рік тому +2

    Siempre ame el "soy intelectual, muy inteligente"

  • @OZIRK9733
    @OZIRK9733 Рік тому +1

    MAGNIFICO VIDEO EXCELENTE

  • @emmanuelsanzpar1036
    @emmanuelsanzpar1036 Рік тому +7

    Ned Flanders no es católico, es cristiano prebisteriano.

  • @delinellychan
    @delinellychan Рік тому +8

    Cuando Homero canta la canción La Media Vuelta en el episodio de la 9 temporada La Cruda Realidad, cuando Bart dice “ya sacó boleto” en el episodio de la casa de Burlesque de la 8 temporada

  • @DarknessKingV
    @DarknessKingV Рік тому +343

    Sin los modismos mexicanos muchas series no serían graciosas

    • @ladrondeoxigeno6549
      @ladrondeoxigeno6549 Рік тому +54

      El doblaje antiguo tenía el balance perfecto entre agregar modismos y mantener el idioma original

    • @maykolsurcoalarcon2656
      @maykolsurcoalarcon2656 Рік тому +22

      Ya, mexicano .

    • @geovannieluna5216
      @geovannieluna5216 Рік тому +16

      Y siii, como en hora de aventura, que bellos recuerdos

    • @Lenny.borracho
      @Lenny.borracho Рік тому +4

      Ejemplo N°1: Koni Chan

    • @SpookyTree255
      @SpookyTree255 Рік тому +22

      ​@@ladrondeoxigeno6549 exacto, como alguien latino mas no mexicano coincide que los mejores doblajes eran los que tenian ese buen balance, ni muy neutro ni exagerando modismos a cada rato.

  • @josefiora
    @josefiora Рік тому +2

    Los doblajes mexicanos son muy fieles a la historia original y hasta enriquecidos como en el caso de lo que cuenta el video. Últimamente veo doblajes literales sin mucho o nada de aporte de la cultura latina, soy de Argentina dónde se habla bastane distinto que los mexicanos pero el hecho de habernos criado con esos doblajes hace que los difrutemos.
    Hoy en dia prefiero ver pelis subtituladas, se me hace que pierden la esencia en el doblaje.

  • @andreagerardonunez7450
    @andreagerardonunez7450 Рік тому +3

    Si deseas que algo gordo y flojo te corteje te conseguimos un 🐱 tiraria menos pelo😂😂 las hermanas de Marge refiriéndose a Homero

  • @greenrobot5
    @greenrobot5 Рік тому +2

    Una vez Homero dijo "me lleva la cachetada"

  • @robsycannonball414
    @robsycannonball414 Рік тому +4

    Los Simpson fueron un éxito en nuestro país debido a la calidad del doblaje que en esos tiempos el director y los actores se daban libertades creativas jaja , no mencionaste a Cosme Fulanito😂 o " A la grande le puse Cuca"

  • @clasicostv9275
    @clasicostv9275 Рік тому +1

    Ojalá este 12 de junio tengan un buen video dedicado al doblaje, ya que es su día internacional.

  • @caligastian4090
    @caligastian4090 Рік тому +2

    Que buena referencia hace Bart a la cumbia colombiana

  • @raystiano1993
    @raystiano1993 Рік тому +2

    - hay algo más esponjoso que una nube?
    - si lo hay no quiero enterarme carnal.

  • @EduVM
    @EduVM Рік тому +2

    Hay uno en que Carl está saltando en un aparato y canta: un negrito saltarin con bastón y con bombin...

  • @nekoartistic
    @nekoartistic 11 місяців тому +1

    Como latino omnívoro aprendi que 🎶 no vives de ensalada, no vives de ensalada, no vives de ensalada 🎶

  • @franciscocruzsanhueza8597
    @franciscocruzsanhueza8597 Рік тому +1

    Siiii esto si es watch mojo EN ESPAÑOL

  • @VictorGonzalez-sq6tm
    @VictorGonzalez-sq6tm Рік тому +3

    Se quedó corto. Hay tantísimos ejemplos de maravillas del doblaje para con ésta serie... Sobre todo los clásicos...
    "Estaba la pájara pinta .."
    "El baboso que me dibuja dió en el clavo"
    "Como Alf "
    Etc.

  • @Gus-25
    @Gus-25 6 місяців тому +1

    Una de mis canciones favoritas de Homero está en el capitulo de Frank Grimes: no rompas más, mi pobre corazón. No lo hagas pedazos, quiérelo 😊

  • @armandogonzalez3526
    @armandogonzalez3526 Рік тому +2

    Tambien faltó la de "Manda la Osa"

  • @alanpozas1194
    @alanpozas1194 Рік тому

    Te falto mencionar cuando van a australia que homero se le queda viendo a la taza wue corre psra el otro lado y canta la cancion mixteca . . Que lejos estiy del suelo donde he nacido 😢😢. 😂 Me mori de la risa 😊

  • @josechirinos2263
    @josechirinos2263 Рік тому +2

    🤣🤣🤣🤣🤣 Repetí varias veces la parte de Dragon Ball y la de Matanga dijo la changa, jajajaja.

  • @monicagiraldo1600
    @monicagiraldo1600 Рік тому

    Faltó "Estúpido y sensual Flanders"... Me encanta😂

  • @babino18
    @babino18 Рік тому +5

    Ay esta grasa no se quita. 😅

  • @enniagiovannaperezgutierre8186

    Flanders era cristiano protestante no católico 🤣

  • @Djbald1705
    @Djbald1705 Рік тому

    Buen video, pero pensé que iban a mostrar, "a la grande le puse cuca"😂😂😂😂

  • @fabf77
    @fabf77 Рік тому +1

    El doblaje es un arte que los mexicanos dominan en excelencia, no solo en los adornos sino en como logran hacer que las voces encajen a la perfección. Y soy uruguayo, al otro lado del continente, el acento mexicano es ajeno a mi día a día como para pensar que me gusta mas por ello.

  • @jell551
    @jell551 Рік тому +1

    En ingles hacen referencia a Dan Castañeda
    El homero original

  • @catherinejimenez8778
    @catherinejimenez8778 Рік тому +1

    Que tal el de el 🐻 carisñosito😂😂 que dicen aquí te tengo tu cariñito 😂😂😂

  • @mxlonline
    @mxlonline Рік тому +3

    En que momento Flanders se vuelve católico? Quién escribió el guión?

  • @monicaparra6023
    @monicaparra6023 Рік тому

    "Me quiero volver en chango" me hizo reír tanto cuando era niña, y ahora me sigue haciendo 😂😂😂😂😂😂😂

  • @Musman18
    @Musman18 Рік тому +4

    Falto en la temporada 15, dónde Homero dice: "Esto está más triste que lo que callamos las mujeres" 😂

  • @artemiawhite
    @artemiawhite Рік тому +1

    3:20 De hecho, Homero también dice esa frase del Chapulín Colorado, en el episodio donde Flanders va a bautizar a sus hijos.

  • @rainhole7939
    @rainhole7939 Рік тому +5

    El toque latino cambia todo

  • @ozielvasquez3003
    @ozielvasquez3003 Рік тому +1

    7:18 El baile me gustó
    No vives de ensalada 🥗

  • @SERMANAR
    @SERMANAR Рік тому +1

    El postre el postre...el cerebro de Honero dándole elección a algo importante

  • @teykomasters666masters6
    @teykomasters666masters6 Рік тому +1

    La mejor de todas definitivamente es "me quiero volver chango".... esa siempre me hace ca*** de la risa...

  • @andreaesmeraldalinderopalo9664

    🤣 Hay un buen de escenas donde Humberto Velez pone de su cuchara, a veces hablaba cuando el personaje no debía decir nada, como: Ya quítate gorda! O cuando discuten los papás de Milhouse, originalmente sólo dice: Déjala hablar, pero en latino dice: Ya cállate pelón, déjala hablar. Esos comentarios con su acento hacen que cause risa aunque no estaba diseñado par hacer reír! ❤

  • @alexandrelima743
    @alexandrelima743 Рік тому +1

    Pueden hacer un top , sobre mejores planes de villanos

  • @yadiraserrano8142
    @yadiraserrano8142 Рік тому +4

    "Que elegancia la de Francia" Hasta en spy family hacen referencia

  • @hildelizamartinez4240
    @hildelizamartinez4240 Рік тому

    Se necesita un top 100 para esta lista

  • @AVEOJET
    @AVEOJET Рік тому

    Estoy de acuerdo con bolainas!!!jajaja clásico🤣

  • @JonyStoneGamers
    @JonyStoneGamers Рік тому

    Nada puede malir sal, mi frase favorita del top 😂😂

  • @tonyfigueroa38
    @tonyfigueroa38 Рік тому +1

    Esto acaba con el debate. El doblaje latino es mejor que el castellano, el único error del latino fue ponerle “Homero” a Homer. Pero de ahí en fuera gana por mucho

  • @DINOREY9315
    @DINOREY9315 Рік тому +7

    El mejor doblaje del mundo

  • @EstebanPlazaLillo
    @EstebanPlazaLillo Рік тому +1

    Falto "Lárgate de aquí Homero. Homero?? Pero quien es Homero?. Mi nombre es Cosme Fulanito! ... proceden a golpearlo. Me rio cada vez que me acuerdo jajaja

  • @angelmiguelsanchez9569
    @angelmiguelsanchez9569 Рік тому +1

    🎵No vives de ensalada🎵
    🎵No vives de ensalada🎵
    🎵No vives de ensalada🎵
    🎵No vives de ensalada🎵

  • @gabogarciaflores
    @gabogarciaflores Рік тому

    Las 2 primeras: "matenga dijo la changa" y " me quiero volver chango". Saludos desde Guayaquil, Ecuador.

  • @capitanazo6359
    @capitanazo6359 Рік тому +1

    1:05 "el católico vecino de los Simpsons". Díganme que fue sarcasmo, literal hay un capítulo donde Ned se pone en guerra contra un cura católico porque no quería que Bart vaya a un instituto católico.

  • @leiv5460
    @leiv5460 Рік тому +1

    Lo curioso es que son doblajes de las primeras temporadas 4,5,6,7,8 etc.
    :v