Para mim as duas se completam, leio as duas nos meus estudos! Para mim essas duas são as que nunca podem faltar no arsenal de um cristão que realmente quer estudar a palavra de Deus o mais fiel possível!
A King James em inglês é a melhor, a Kin James traduzida para o Português através da Abba Press tem muitas alterações que fazem ela ficar distante da Original em Inglês, os tradutores responsáveis confessaram isso. Se for para ler King James, leio somente a versão em inglês, fujo da traduzida para língua portuguesa, e aconselho que façam o mesmo.
São dias obras primas tanto uma como a outra são excelentes. Já as Biblia como atualizada são na verdade adutetadas, retiram e acrescentam textos e versículo.
OLÁ, EU ESTUDO NAS DUAS, PREFIRO O TEXTO DA KJ1611, NÃO TROCA A PALAVRA CARIDADE POR AMOR E OUTRAS COISAS, AS DUAS SÃO BOAS. OBRIGADO PELO SEU TRABALHO, JESUS SEJA CONTIGO.
Bom eu gostaria de saber o por que; dizem que as Bíblias ( ACF) e ( BKJ) são as melhores traduções,; pois em Isaias14,12 , está escrito Lúcifer; em Salmo 91,01 Onipotente, são Palavras em Latim , sendo uma falsa alegação de traduções do original.
Eu gosto mais da king James, comprei uma king James slim pra levar para igreja porém quando vai fazer a leitura da palavra fica ruim porque os assembleianos usa almeida corrigida e também não tem harpa cristã.
Então rapaz, eu tenho a BKJ mas só de estudo holman aí é pesadinha mas as vezes eu levo, mas aqui na minha igreja é essim tbm, a maioria usa RC aí fica mais fácil pra igreja ler quando eu for pregar e pra auxiliar algum visitante na leitura, mas as vezes eu levo a BKJ mesma assim. Rsrs Muito obrigado pelo apoio irmão, tmj!! 🤜🤛☝🔥📖
A paz! Gosto muito de ler King James 1611, mas de tanto ouvir que acf é o mais “perto” dos originais , adquiri uma rcm , mas observei que sua acf tem muitasssss referências , adorei , qual sua Bíblia por favor. Estou adotando essa forma de estudos por referências e concordância.
Paz do Senhor minha irmã, eu também gosto bastante da ACF, mas ambas são bem próximas dos originais, então pode ler a BKJ1611 tranquila...😄 Olha eu não tenho a ACF pura sabe, eu tenho uma bíblia de estudo com a tradução acf e foi a que eu usei aí no a vídeo, é a Bíblia de estudo Scofield. Ela tem bastante referência na coluna do meio mesmo.
Essa KJ é uma tradução do Inglês, ou seja, uma tradução de outra tradução. Meu receio é o efeito "telefone sem fio"... E, como traduzir a partir do Inglês é relativamente fácil, não poderia mais facilmente ocorrer alguma espécie de negligência, por um excesso de confiança?
Acredito que seja feito um trabalho para seguir o mais próximo do que o texto recebido está dizendo, imagino que não haja esse tipo de negligência não irmão na hora da tradução.
Uma pergunta ai na king james esta escrito unicórnio mas essa palavra esta correta nos originais? Pois na almeida esta escrito boi é o mesmo significado?
Na Bíblia, a palavra "unicórnio" aparece em algumas traduções antigas, como na King James Version (KJV), devido à interpretação da palavra hebraica רְאֵם (re'em). Esse termo é mencionado em passagens como Números 23:22 e Salmos 92:10. No contexto hebraico, o re'em provavelmente se refere a um animal real e poderoso, como o auroque, um boi selvagem extinto conhecido por sua força e chifres impressionantes. A tradução para "unicórnio" foi influenciada pela tradição grega da Septuaginta, que interpretou o re'em como um animal mítico ou singular. No entanto, estudos modernos apontam que o re'em não descreve uma criatura fantástica, mas um animal selvagem conhecido no antigo Oriente Médio. Tradutores contemporâneos, como na NVI ou na ARA, geralmente usam "boi selvagem" ou "búfalo" para melhor refletir o sentido original.
Pra ser sincero contigo, nenhuma das duas são fáceis de compreensão. Das Almeidas a que eu acho mais fácil é a AEC Almeida Edição Contemporânea Médio a RC e ARA Difícil ACF
Рік тому+1
@@palavradopregador a AEC é uma Boa tradução? Muito obrigado
Graça e paz com todo respeito mais houve um equívoco aí a kj está correta quando o texto salmo 23 diz( nada me falta.) O autor está focando na pessoa de Deus e não naquilo que ele vai suprir nada me falta sig não preciso mais de nada pois tenho Deus ele é suficiente espero que tenha ajudado Deus abençoe a todos em Cristo Jesus
Sim, é verdade, o nosso DEUS é suficiente. E acredito que foi exatamente isso que ele quis dizer a partir de 2:03 "já não tenho falta de nada porque Ele é o meu Pastor"
Estude a Bíblia exatamente na ordem em que os fatos ocorreram.
Saiba Mais👇
hotm.art/leiturabiblicaemordemcronologica
A melhor tradução é aquela que o leitor lê e entende. Fato.
Top seus vídeos irmão que Deus te abençoe sempre
Glória a Deus meu irmão, muito obrigado pelo comentário!!
Que Deus sempre te abençoe também!!
🤜🤛☝📖🔥
Para mim as duas se completam, leio as duas nos meus estudos! Para mim essas duas são as que nunca podem faltar no arsenal de um cristão que realmente quer estudar a palavra de Deus o mais fiel possível!
Verdade meu irmão, são bíblias que de fato não podem faltar no acervo do estudante da palavra de Deus!!🔥📖
Difícil de escolher.
Gosto mais dessa...
O senhor é o nosso pastor e nada me faltará.
Deus abençoe grandemente
Amém!!!☝🔥📖
A King James em inglês é a melhor, a Kin James traduzida para o Português através da Abba Press tem muitas alterações que fazem ela ficar distante da Original em Inglês, os tradutores responsáveis confessaram isso. Se for para ler King James, leio somente a versão em inglês, fujo da traduzida para língua portuguesa, e aconselho que façam o mesmo.
Obrigado pelo comentário e por compartilhar a vossa opinião conosco!!☝🔥📖
Kj aba press nunca foi, não é e nem será kj
De fato, tenho uma KJ em inglês e é muito boa, daí recentemente comprei a ACF em português
Uiiii ZKKKKKKKKKKKKKLLKKK
Glória a Deus 🙌🙌🙌
☝📖🔥
São dias obras primas tanto uma como a outra são excelentes. Já as Biblia como atualizada são na verdade adutetadas, retiram e acrescentam textos e versículo.
Verdade meu irmão, muito obrigado pelo comentário!!
Que Deus abençoe!!☝📖🔥
Dá uma olhada em Deuteronômio 4:7 da King James e a ACF e vê a diferença. A King James é BEM melhor e mais fiel que a ACF.
Opa... muito obrigado pela dica meu irmão, vou dar uma olhada simm!!!☝📖🔥
OLÁ, EU ESTUDO NAS DUAS, PREFIRO O TEXTO DA KJ1611, NÃO TROCA A PALAVRA CARIDADE POR AMOR E OUTRAS COISAS, AS DUAS SÃO BOAS. OBRIGADO PELO SEU TRABALHO, JESUS SEJA CONTIGO.
Glória a Deus meu irmão, muito obrigado pelo comentário, tbm gosto muito da BKJ!!!
Eu que te agradeço pelo apoio meu irmão!!
🤜🤛☝🔥📖
Prefiro a ACF. Eu não sei agora, mas as antigas versões da BKJ tinha erros não encontrado na versão inglesa
Poxa teve algumas melhorias nas edições da BKJ, mas infelizmente tem alguns erros mesmo.
Muito obrigado pelo comentário!!☝📖🔥
Meu amigo e irmão em Jesus Cristo deste canal, muito dos versículos da KJ foram modernizados infelizmente! 😞🙌😕
🤨🤨
@@robertogoncalvesjunior2504 Paz do Senhor irmão, pois é, infelizmente irmão.
@@palavradopregador 😢😢😞😞🙌👍
@@palavradopregador Meu amigo e irmão, ninguém pode traduzi-la literalmente do original inglês? 😳😳😬😬🤨🤨🤷♂️
@@robertogoncalvesjunior2504 pois é irmão, infelizmente parece ser simples, se quisessem fazer poderiam sim, mas....
Bom eu gostaria de saber o por que; dizem que as Bíblias ( ACF) e ( BKJ) são as melhores traduções,; pois em Isaias14,12 , está escrito Lúcifer; em Salmo 91,01 Onipotente, são Palavras em Latim , sendo uma falsa alegação de traduções do original.
Obrigado irmão eu estou querendo comprar a bíblia a c f reforçou
Glória a Deus meu irmão, fico muito feliz de poder ter ajudado de alguma forma!!☝🔥📖
Eu gosto mais da king James, comprei uma king James slim pra levar para igreja porém quando vai fazer a leitura da palavra fica ruim porque os assembleianos usa almeida corrigida e também não tem harpa cristã.
Então rapaz, eu tenho a BKJ mas só de estudo holman aí é pesadinha mas as vezes eu levo, mas aqui na minha igreja é essim tbm, a maioria usa RC aí fica mais fácil pra igreja ler quando eu for pregar e pra auxiliar algum visitante na leitura, mas as vezes eu levo a BKJ mesma assim. Rsrs
Muito obrigado pelo apoio irmão, tmj!!
🤜🤛☝🔥📖
As duas são ótimas mas eu prefiro a acf
Verdade, obrigado pelo comentário pastor, que Deus abençoe!!
A paz! Gosto muito de ler King James 1611, mas de tanto ouvir que acf é o mais “perto” dos originais , adquiri uma rcm , mas observei que sua acf tem muitasssss referências , adorei , qual sua Bíblia por favor. Estou adotando essa forma de estudos por referências e concordância.
Paz do Senhor minha irmã, eu também gosto bastante da ACF, mas ambas são bem próximas dos originais, então pode ler a BKJ1611 tranquila...😄
Olha eu não tenho a ACF pura sabe, eu tenho uma bíblia de estudo com a tradução acf e foi a que eu usei aí no a vídeo, é a Bíblia de estudo Scofield.
Ela tem bastante referência na coluna do meio mesmo.
Essa KJ é uma tradução do Inglês, ou seja, uma tradução de outra tradução. Meu receio é o efeito "telefone sem fio"... E, como traduzir a partir do Inglês é relativamente fácil, não poderia mais facilmente ocorrer alguma espécie de negligência, por um excesso de confiança?
Acredito que seja feito um trabalho para seguir o mais próximo do que o texto recebido está dizendo, imagino que não haja esse tipo de negligência não irmão na hora da tradução.
Uma pergunta ai na king james esta escrito unicórnio mas essa palavra esta correta nos originais? Pois na almeida esta escrito boi é o mesmo significado?
Na Bíblia, a palavra "unicórnio" aparece em algumas traduções antigas, como na King James Version (KJV), devido à interpretação da palavra hebraica רְאֵם (re'em). Esse termo é mencionado em passagens como Números 23:22 e Salmos 92:10. No contexto hebraico, o re'em provavelmente se refere a um animal real e poderoso, como o auroque, um boi selvagem extinto conhecido por sua força e chifres impressionantes.
A tradução para "unicórnio" foi influenciada pela tradição grega da Septuaginta, que interpretou o re'em como um animal mítico ou singular. No entanto, estudos modernos apontam que o re'em não descreve uma criatura fantástica, mas um animal selvagem conhecido no antigo Oriente Médio. Tradutores contemporâneos, como na NVI ou na ARA, geralmente usam "boi selvagem" ou "búfalo" para melhor refletir o sentido original.
Eu gosto das duas, mas prefiro a BKJ
Obrigado pelo comentário meu irmão, tbm prefiro a BKJ!!🤜🤛☝🔥📖
Bkj 1611 é melhor, porém, a ACF é excelente também
Verdade irmão!!🙌🏻🔥📖
Irmão bom dia qual da duas é mais fácil de ler e entender?
Pra ser sincero contigo, nenhuma das duas são fáceis de compreensão.
Das Almeidas a que eu acho mais fácil é a AEC Almeida Edição Contemporânea
Médio a RC e ARA
Difícil ACF
@@palavradopregador a AEC é uma Boa tradução? Muito obrigado
@ é muito boa irmão!!
A AEC eu só encontrei na Thompson em bíblia de estudo, mas tem bíblias normais com essa tradução!!
Acf com certeza a melhor e logo em seguida king James
Obrigado pelo comentário meu irmão!!!
🤜🤛☝📖🔥
Eu gosto da bkj
Muito bom irmão, obrigado pelo comentário!!☝📖🔥
Eu prefiro a ARC e Almeida Contemporânea da Thompson.
☝🔥📖
Nas livrarias em todo lugar vendem acf 2007?
Perdão mas não sei lhe informar qual versão é vendida não.
A verdade é a seguinte: o português usado na ACF é datadissimo, muitas vezes o texto não fica claro.
Prefiro a King James.
Obrigado pelo comentário meu irmão!!
Eu também prefiro a King James!!☝🔥📖
Qual é melhor BKJ ou acf?
Eu prefiro a BKJ 1611 meu irmão, mas é mais questão de gosto mesmo.
A kd james é a melhor
Obrigado pelo comentário meu irmão!!☝🙌🏻🔥
ACF é a q eu mais gosto!!!
☝🔥📖
Graça e paz com todo respeito mais houve um equívoco aí a kj está correta quando o texto salmo 23 diz( nada me falta.) O autor está focando na pessoa de Deus e não naquilo que ele vai suprir nada me falta sig não preciso mais de nada pois tenho Deus ele é suficiente espero que tenha ajudado Deus abençoe a todos em Cristo Jesus
Sim, é verdade, o nosso DEUS é suficiente. E acredito que foi exatamente isso que ele quis dizer a partir de 2:03 "já não tenho falta de nada porque Ele é o meu Pastor"
Exatamente como foi comentado, foi isso que eu falei a partir do minuto 2:03. 😉👆🏽📖
Prefiro a A.C.F.
@@luizeduardosantos7816 ACF é uma excelente tradução mesmo irmão!!☝📖🔥
Prefiro a King James é mais fácil de entender
Obrigado pelo comentário, eu também penso assim!!☝📖🔥
Acf é a melhor!
Era pra ser a KJ, mas não foi traduzida do original em inglês, lamentável! 😢😞🙌
Irmão essa acf e a mesma Arc ???
Não
é da autoria do mesmo tradutor, mas é com uma linguagem mais difícil de entender do que a ARC
Prefiro Almeida Revista Atualizada
☝🔥📖