【LCD imitate/ announcements】theUK-London underground (subway) Victoria Line bound for Brixton

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 січ 2025

КОМЕНТАРІ •

  • @a_spatium
    @a_spatium Рік тому +12

    これはさすがに笑った
    特に「ブリクストン ゆき」が死ぬほど笑える
    あと、他でもコメントされていましたが、ロンドン地下鉄の方式で東京メトロの案内をするというのも面白そうですね…

  • @すえ-p2h
    @すえ-p2h 3 роки тому +17

    ビクトリアラインは観光に必須

  • @DJ-uz5wp
    @DJ-uz5wp 2 роки тому +3

    今宵も完璧ゾヨ😊

  • @こんがりコーン-m1t
    @こんがりコーン-m1t 3 роки тому +65

    全駅乗り換えあるの草。

    • @yuki-cl9wt
      @yuki-cl9wt 2 роки тому +6

      日本ですらあまりないのにねw

    • @kidm3828
      @kidm3828 Рік тому +4

      半蔵門線が半蔵門駅以外だと全駅全地下鉄乗り換えありますね

    • @muma9317
      @muma9317 11 місяців тому +1

      結構最近できた路線なので接続が多いですが、Pimlicoが唯一の独立駅ですね

  • @tamajun1
    @tamajun1 3 роки тому +32

    日本で聞く英語のアナウンスよりカッコいい

  • @musagami587
    @musagami587 3 роки тому +44

    海外の鉄道の車内放送は簡素だってよく聞くけど、ロンドン地下鉄は結構詳しく言ってくれるのね
    それにしても、やっぱイギリス英語の方が発音が好きだなww

  • @WKX076
    @WKX076 4 роки тому +8

    Cool design! 👍

  • @クロロタスムハリオサプロピレン

    2:14、ピカデリー線乗ったことあるwwww
    懐かしい!!

  • @yukidaruma4768
    @yukidaruma4768 4 роки тому +19

    ロンドンの地下鉄だとwatch your stepじゃなくてmind the gapなんですよね、、結構印象に残るフレーズなんで次の動画あったら変えてみてほしいです!!
    ロンドンにいたときによく使ってたのを思い出しました笑

    • @NorthKantoRailways
      @NorthKantoRailways  4 роки тому +5

      現地だとgapっていいますよね!次からは現地に合わせてみますー

  • @gallusgallusdomesticus235
    @gallusgallusdomesticus235 Рік тому +2

    久しぶりに来てみたけど、マレーシア鉄界隈では有名な076ニキも見に来てたし、すげぇな
    一つ言うなら、watch your stepじゃなくてmind your stepならよかったな。前者はアメリカ語だから。

  • @fmfmnico
    @fmfmnico 3 роки тому +13

    逆に向こうのデザインで日本の路線を見てみたい気もする😘

  • @skyline_frm3058
    @skyline_frm3058 10 місяців тому +2

    ロンドン地下鉄のジュビリー線はJR東日本の常磐緩行線の路線が灰色で色が似てるね
    mind the gap =足元にご注意ください
    ジュビリー線=常磐緩行線?

  • @billy1jp
    @billy1jp 3 роки тому +5

    clearとかhereの発音がまさにアレですなぁ(米語に比べてクセあるわぁw)。Please stand clear~の表現は、東南アジアの地下鉄などでも聞いたことある。

  • @Kimtipasta
    @Kimtipasta 4 роки тому +16

    私もロンドンの地下鉄に乗った時に"mind the gap"が強く印象に残ってかっこいいなぁって思ってました!
    去年行ったのですが、アナウンスは男性の声だった気がします。。勘違いでしたらごめんなさい🙏

  • @宮田雅人-x7q
    @宮田雅人-x7q Рік тому

    グリーンパーク(日本語で緑地公園)駅のバリアフリー案内は分かりやすいです
    三菱電機が売り込んでおかしくないクオリティです

  • @harrywang4773
    @harrywang4773 4 роки тому +8

    This video is spectacular!
    But London Overground might be better than "London Over ground"

  • @maidsenpai4618
    @maidsenpai4618 4 роки тому +17

    Bit strange seeing this for my local line, but these work so well in Japan, it's a shame TfL won't use them here.

  • @カヲルシンジ
    @カヲルシンジ Рік тому +1

    なつい!

  • @aura_cyan
    @aura_cyan Рік тому +3

    Looks Like LCD From Tokyo Metro

  • @yuto8291
    @yuto8291 2 роки тому +5

    mind the gapがない。。。

  • @psy8918_FictionalRailway
    @psy8918_FictionalRailway 3 місяці тому +2

    英語がイングランドだね〜

  • @SagaKintetsu_JP
    @SagaKintetsu_JP 3 роки тому +1

    ロンドン地下鉄は小さいたからトレイヒション無理たよw

  • @gallusgallusdomesticus235
    @gallusgallusdomesticus235 3 роки тому +5

    えっげつねぇブリチッシュ発音と、無駄に丁寧で細かい言い回し。イギリス臭さがプンプンする。NYC地下鉄とは全く違う。

  • @ittarikitarinoryo02
    @ittarikitarinoryo02 4 роки тому +4

    放送ではto Brixtonと言ってますが、再現LCDはfor Brixtonになってますどっちが良いんですかね

    • @masa08310318
      @masa08310318 3 роки тому +5

      在住者です笑
      ロンドンの地下鉄は基本的に行き先は全て to で統一してますねー
      あと細かく言うと段差に注意も mind the gap でアナウンスも表記も統一してますね

  • @翊淳赵
    @翊淳赵 2 роки тому +1

    LCD作成?

  • @azusa96LZWL
    @azusa96LZWL 2 роки тому +1

    そこはmind the gapだろーなぁ

  • @Mori-Hahe
    @Mori-Hahe 4 роки тому +1

    marunouchiまるのうちさんのmadにあったような音声

  • @グリズリーA
    @グリズリーA 4 роки тому +3

    マックみたいな音

  • @RK-xv6ig
    @RK-xv6ig 2 роки тому +2

    イギリス英語がハッキリわかる