Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
これはさすがに笑った特に「ブリクストン ゆき」が死ぬほど笑えるあと、他でもコメントされていましたが、ロンドン地下鉄の方式で東京メトロの案内をするというのも面白そうですね…
ビクトリアラインは観光に必須
今宵も完璧ゾヨ😊
全駅乗り換えあるの草。
日本ですらあまりないのにねw
半蔵門線が半蔵門駅以外だと全駅全地下鉄乗り換えありますね
結構最近できた路線なので接続が多いですが、Pimlicoが唯一の独立駅ですね
日本で聞く英語のアナウンスよりカッコいい
ですよねー
海外の鉄道の車内放送は簡素だってよく聞くけど、ロンドン地下鉄は結構詳しく言ってくれるのねそれにしても、やっぱイギリス英語の方が発音が好きだなww
Cool design! 👍
2:14、ピカデリー線乗ったことあるwwww懐かしい!!
ロンドンの地下鉄だとwatch your stepじゃなくてmind the gapなんですよね、、結構印象に残るフレーズなんで次の動画あったら変えてみてほしいです!!ロンドンにいたときによく使ってたのを思い出しました笑
現地だとgapっていいますよね!次からは現地に合わせてみますー
久しぶりに来てみたけど、マレーシア鉄界隈では有名な076ニキも見に来てたし、すげぇな一つ言うなら、watch your stepじゃなくてmind your stepならよかったな。前者はアメリカ語だから。
逆に向こうのデザインで日本の路線を見てみたい気もする😘
それもいいですね!
ロンドン地下鉄のジュビリー線はJR東日本の常磐緩行線の路線が灰色で色が似てるねmind the gap =足元にご注意くださいジュビリー線=常磐緩行線?
clearとかhereの発音がまさにアレですなぁ(米語に比べてクセあるわぁw)。Please stand clear~の表現は、東南アジアの地下鉄などでも聞いたことある。
私もロンドンの地下鉄に乗った時に"mind the gap"が強く印象に残ってかっこいいなぁって思ってました!去年行ったのですが、アナウンスは男性の声だった気がします。。勘違いでしたらごめんなさい🙏
😊
グリーンパーク(日本語で緑地公園)駅のバリアフリー案内は分かりやすいです三菱電機が売り込んでおかしくないクオリティです
This video is spectacular!But London Overground might be better than "London Over ground"
Bit strange seeing this for my local line, but these work so well in Japan, it's a shame TfL won't use them here.
なつい!
Looks Like LCD From Tokyo Metro
mind the gapがない。。。
英語がイングランドだね〜
ロンドン地下鉄は小さいたからトレイヒション無理たよw
えっげつねぇブリチッシュ発音と、無駄に丁寧で細かい言い回し。イギリス臭さがプンプンする。NYC地下鉄とは全く違う。
放送ではto Brixtonと言ってますが、再現LCDはfor Brixtonになってますどっちが良いんですかね
在住者です笑ロンドンの地下鉄は基本的に行き先は全て to で統一してますねーあと細かく言うと段差に注意も mind the gap でアナウンスも表記も統一してますね
LCD作成?
そこはmind the gapだろーなぁ
marunouchiまるのうちさんのmadにあったような音声
わかります!!
マックみたいな音
イギリス英語がハッキリわかる
これはさすがに笑った
特に「ブリクストン ゆき」が死ぬほど笑える
あと、他でもコメントされていましたが、ロンドン地下鉄の方式で東京メトロの案内をするというのも面白そうですね…
ビクトリアラインは観光に必須
今宵も完璧ゾヨ😊
全駅乗り換えあるの草。
日本ですらあまりないのにねw
半蔵門線が半蔵門駅以外だと全駅全地下鉄乗り換えありますね
結構最近できた路線なので接続が多いですが、Pimlicoが唯一の独立駅ですね
日本で聞く英語のアナウンスよりカッコいい
ですよねー
海外の鉄道の車内放送は簡素だってよく聞くけど、ロンドン地下鉄は結構詳しく言ってくれるのね
それにしても、やっぱイギリス英語の方が発音が好きだなww
Cool design! 👍
2:14、ピカデリー線乗ったことあるwwww
懐かしい!!
ロンドンの地下鉄だとwatch your stepじゃなくてmind the gapなんですよね、、結構印象に残るフレーズなんで次の動画あったら変えてみてほしいです!!
ロンドンにいたときによく使ってたのを思い出しました笑
現地だとgapっていいますよね!次からは現地に合わせてみますー
久しぶりに来てみたけど、マレーシア鉄界隈では有名な076ニキも見に来てたし、すげぇな
一つ言うなら、watch your stepじゃなくてmind your stepならよかったな。前者はアメリカ語だから。
逆に向こうのデザインで日本の路線を見てみたい気もする😘
それもいいですね!
ロンドン地下鉄のジュビリー線はJR東日本の常磐緩行線の路線が灰色で色が似てるね
mind the gap =足元にご注意ください
ジュビリー線=常磐緩行線?
clearとかhereの発音がまさにアレですなぁ(米語に比べてクセあるわぁw)。Please stand clear~の表現は、東南アジアの地下鉄などでも聞いたことある。
私もロンドンの地下鉄に乗った時に"mind the gap"が強く印象に残ってかっこいいなぁって思ってました!
去年行ったのですが、アナウンスは男性の声だった気がします。。勘違いでしたらごめんなさい🙏
😊
グリーンパーク(日本語で緑地公園)駅のバリアフリー案内は分かりやすいです
三菱電機が売り込んでおかしくないクオリティです
This video is spectacular!
But London Overground might be better than "London Over ground"
Bit strange seeing this for my local line, but these work so well in Japan, it's a shame TfL won't use them here.
なつい!
Looks Like LCD From Tokyo Metro
mind the gapがない。。。
英語がイングランドだね〜
ロンドン地下鉄は小さいたからトレイヒション無理たよw
えっげつねぇブリチッシュ発音と、無駄に丁寧で細かい言い回し。イギリス臭さがプンプンする。NYC地下鉄とは全く違う。
放送ではto Brixtonと言ってますが、再現LCDはfor Brixtonになってますどっちが良いんですかね
在住者です笑
ロンドンの地下鉄は基本的に行き先は全て to で統一してますねー
あと細かく言うと段差に注意も mind the gap でアナウンスも表記も統一してますね
LCD作成?
そこはmind the gapだろーなぁ
marunouchiまるのうちさんのmadにあったような音声
わかります!!
マックみたいな音
イギリス英語がハッキリわかる