this episode is sooooo useful, I am always curious about when to switch from ため口 to 敬語. Even though I don't have any Japanese friends, it's still fun to know all about this.
Your use of physical mannerisms, clear pronunciation, captions and photos in this video has been one of the best lessons of language acquisition practice I've had in awhile. I'm subscribing just for the quality of this video alone. Please keep up the great work! ありがとうございます。
This is pretty interesting. Every time I was speaking Japanese with a Japanese person and they told me that is okay to speak casually, I’d immediately switch to completely casual Japanese. But no one told me that that wasn’t okay. But now I know that, so thank you very much! Also, I was frequently confused when I’d be speaking formal Japanese with someone and they slowly started adding casual Japanese to their sentences. Now I understand that it’s because they want to switch to casual.
This is a very useful topic, and I hope more people will dig up into this. In the past, I always feel hesitate to switch to casual mode as I think it’s not respectful enough for someone I just had known. But when I helped to guide one middle-age men for a city tour, he told me I’m too polite just by using “です、ます”. But at another time, when I put “ね” at the end of the sentence (it sounds more casual), the Japanese man in that meeting was actually annoyed with me and he corrected me in front of my manager. That was awkward and quite embarrassing 😅. My tip is just let the Japanese “lead” you as it’s very difficult and might become disrespectful depend on their perspective. Of course, at some certain situation, it must be keigo. If you are doing sale job or going to see your client at the first time…, or working in the restaurant as a hall staff…
Like you say, it really does depend a lot on the person you're talking to. Some people will tell you to loosen up if you use polite language too much to them (admittedly not many, but they're about), while others will get very huffy if you act at all familiar towards them. Best to just follow along with how they speak to you, or if you're like me and have a natural weakness at picking up on cues, just stick to polite and hope for the best.
Its interesting how in japanese you need to feel the situation and gradually adapt your way of speaking, whereas in polish it's quite common (even if it's the first meeting) to ask directly some thing like 'shall we use 'tameguchi' from now on?'. It seems much easier this way😂
Option 2: Use your gaijin card and just use タメ口 straight away with people your age or younger 😂. I think it broke the ice very quickly with my japanese friends when they were doing 留学 in my country. In Japan it was the same, it gave an immediate friendly vibe, I only met new people in very friendly environments tho Thanks for another great video!
@@gwencha I don't think it matters if you can explain that you're a foreigner, but a lot of japanese people can tell whether you're korean or japanese etc from what I've seen.
I might do it sometimes but I want to know when I’m breaking the social rules at least so I understand if someone doesn’t like it and adjust. So this video was awesome
@@JoRoBoYo you can use that when you greet your old teacher or elderly person who you don’t meet for a while. Even I am Japanese, I don’t know why we use it.(I’ve never used that…..)
@TravelerPat because it sounds you are talking with your neighbors, colleagues or boss. At least お陰様で is inappropreate to your teacher, unfortunately though
I agree, realizing that someone is starting to use casual form with you is a good feeling. You get the sense that they are starting to feel comfortable.
When I started talking with one of my Japanese friends on a language exchange app I assumed he was younger than me so I switched to タメ口 while he continued using 敬語. Later I found out he's twice my age and a teacher. He said he is used to being talked to in タメ口 by his students so I still use タメ口 while he uses 敬語 XD
はじめまして。日本に20年以上住んでいるのですがひときさんのビデオとして、このようなテーマを初耳です。日本語を覚えたのがほとんど独学でため口と丁寧語の使い分けが漢字より難しいと感じました。 ¡Hola! Vivo más de 20 años en Japón y a través de tus videos aprendo cosas que nunca había escuchado. He aprendido casi todo mi japonés estudiando por mi cuenta. Siento que es más difícil usar indistintamente el japonés formal e informal que los kanji.
The word です is so famous and infamous, that in Norway we have a Japanese-style convention called DesuCon. It is a word that clearly has set its mark on the whole world.
Lots of people act like this is a difficult concept, but we do it in the west to a certain degree too - For instance the way I speak to my boss, or my girlfriends parents, is VERY different from the way I talk to my friends. It's like the difference between "Sorry, could you stop that for a second while I finish this phonecall?", or "Hey, knock it off I'm on the phone!". Completely different vocabulary, same meaning, social positions of each person involved dictates the language used - It's no different.
You're a great teacher. Everything was so clear and understandable. I just started watching your videos last night and I subscribed then. I love your channel and the way you speak. Thank you for this. Since I am just beginning to learn Japanese and I know zero Kanji (I assume that's the symbols or writing). I'll just use Keigo for everyone. I'm in the US but I go to the University where Japanese students are so.
This is something I like about Japan and even other cultures. In North America, friendships run on the shallower side. Not that no one has close friends, but we're quicker to call people we just met or knew for a short time our friends. Me, I always consider people acquaintances until we get closer. If I call you my friend, it means I care about you. Not that I think nothing of my acquaintances or the people I just met but the emotional investment just isn't there.
Doesn't it just depend on how each person individually views it though? Like.. I live in europe and unless you are talking to a grown up you will use casual form. But that doesn't immediately mean you're friends. Usually you end up being friends once one person mentions you as their friend or after you hang out a lot. And even then you're "just friends" meaning that it doesn't have to be a close friendship but that you like doing stuff together. (a hobby for example) Only when you're considered a close friend you're definitely special to the person because usually a person only has a few if not only 1-2 close friends. So I think unless you treat friendship shallow it won't be shallow. Personally..unless it's an authority figure or I absolutely don't know them I'd always prefer to speak casually because it feels welcoming and warm and friendly and gives this "you can talk to me" feeling. I like using that towards other to show them that I won't judge them and that they can openly talk with me without feeling weird or scared or nervous how I will react.
Thanks for the help Onomappu - Just found you and a clear natural speaker providing detail and using simple words is exactly what I need! Thanks from Australia legend! Helps that your pretty damn funny too haha!
I plan on studying abroad in Nagoya next year. I was really worried about making friends and when to be casual so I really appreciate this very helpful advice. Thank you for making this video and for your encouragement!
ehmm 👀 or you can use my way and ask "hey can we drop the politeness because it's hard to keep up?" and proceed to speak casually. works every time~✨ sometimes i just start the conversation off casually and no japanese person i spoke to minded that.
Thank you!! This is very helpful, will make it easier to make friends in work. Will definitely recommend this channel to my gaijin friends. Real japanese points.
Since my language also has the keigo and tameguchi form in it ( had to use those cause its the best way to explain it😅) i feel like it's easier for me to distinguish when i should use polite language and when to use a casual one! And it's cause of that that i think it makes learning japanese for me just a little bit easier!
EXTREMELY useful, thank you! I never understood how to make the switch. When I was studying in Tokyo, I would just say whichever version of the sentence came to mind first, haha. No one called me out on it, likely because I was so obviously a gaijin
This is such a good explanation and the examples are so useful! This has been my experience with friends and different environments in Japan. Only time I still use keigo with friends is my friends who are much older than me like 15-20yrs older.
I live in Italy and the formal speech is used between adults, kid, or young adults use it to talk to elder people, it's never used between kids or teens, so when I started watching KDramas or lately CDramas I was surprised to hear kids / teen speaks a formal language to their classmates. About the greetings: We have 3 grades of them: formal...good morning/evening/night (buon giorno/pomeriggio-sera/notte; hello ("salve", a short for "salute" you can translate in I wish you good health, "salute" it's also used in a toast); hi (ciao, the most casual, informal greeting used between friend or mates, it origins from Venice and was a short for " I'm you slave" slave="s'ciao" (schiavo in italian) it loosed the "s" and became "ciao"
I definitely had a tough time knowing when to switch when doing homestay in Japan - everyone was so welcoming and my Japanese wasn't great so I mixed keigo and tameguchi and probably just sounded like a 3 year old T.T
@@ep6808 I never felt judged. Every person was very supportive and excited I was trying. More of a "I wish I was better" embarrassed feeling myself ^^'
thank you for this video! i've been on a weekly message basis with a friend in japan for maybe a year now and i have no idea where we stand in the friendship! i want to talk casually with her, but i think i'll use this as a reference to see where we are. maybe we're not close enough yet?! i'll figure it out. thank you onomappu!
¡Hola Hitoki! 😄, How are you?, Eh... The truth is that I don't know how to speak Japanese and I'm not studying it but I really like your videos 😅, they are motivating me to learn Japanese 😅, saludos desde México 🇲🇽😆
si a ti te gusten estos vídeos, ¡deberías intentarlo! aprendo español y japonés y pudiendo usar japonés en línea es muy genial ^^ la pronunciación puede ser muy similar a la pronunciación de español
Hi, it's very useful! Thank you very much :) You're right, in my japanese book, we go with keigo and tameguchi is taught after a loooong time :D In France, to be polite, you have to change the pronoun "you" (the difference does'nt exist in English... I will try to explain it in English anyway :D) In French, if you want to use Keigo : when you speak to someone, you say "vous" (you polite). When you want to use tameguchi, you use "tu" (you casual). It's very common in France to ask the other person "do you want to switch to tameguchi?". And when you switch to tameguchi, you never come back to keigo in your relationship, even if you hate the person :D In France, keigo is mostly used in shops, with strangers, teachers, old persons, professional relationships. Tameguchi is used with friends, partners in love, between family relatives, close colleagues... just as in Japan I guess :)
In spanish is similar, except you really only use the polite form ("usted" in méxico) with people much older than you, it'd be considered rude to use the unpolite "you" (tú) with an elderly person but if I were to use the polite form with someone that's only a few years older than me it would be weird (even if they're a stranger) and they could even think I'm calling them old lmao
@@nk-dc5gc Last night, I asked him why and he said because he feels respectful to me. But I assume he also feels close to me so the casual sometimes too.
I love your videos so much you always use the most funny examples. Laughing watching this. In Japan studying currently! your videos help very much. thank you
Thank you so much for this information!! I was wondering when we should use the informal speech with new Japanese friends. 😔 Even though I find more difficult to conjugate verbs in informal speech, I want to learn it well and use it in conversations
Thank u! I've met a new Japanese person on instagram some time ago and I was using tameguchi from the beginning even though she was using keigo. After much thought I realized I shouldn't do that and I felt silly and I started using keigo but then she started to use tameguchi and now we're both using tameguchi XD But I still feel very silly for my earlier mistake
Even though I learned the different forms from casual speech to です/ます to 尊敬語 and 謙譲語 in university before working(volunteering) in Japan for a year, I had no idea when to use which form (I mean sure, no casual speech towards colleagues, but for the rest I was absolutely lost.). Even worse, no one had prepared me for how often all forms were used, sometimes even in the very same conversation (or so it felt), not just when the speaker addressed a different person with a different rank etc. So I eventually resumed to just using norma desu/masu towards everyone, even the director of the kindergarten, because it was polite and noone expected me to use 尊敬語or 謙譲語 as a foreigner anyway. At least I understood what they said to me or each other. The weirdest thing was, when a kindergarden teacher in training (who may or may not have joined the kindergarten shortly after I arrived. I don’t know) seemed to be talking to me in 尊敬語. I really have no idea why. Whether this was a hierarchical thing, despite me having far less pedagogical qualifications than her (I was just a volunteer after all)… Really no idea at all.
Unfortunately I'm just automatically inclined to be as polite as possible in most situations so I've been neglecting the more casual Japanese phrases. Guess I should change that.
Learning how to speak casual Japanese was pretty difficult! Keigo is pretty safe. I started using keigo when asking questions or talking about someone else, but casual about myself. Oh, and I’m sure I saw your doppelgänger on the Ginza line the other day!!
recently I started speaking with a couple of Japanese people and i rarely use keigo because it's hard, I think it rude but I don't really know how to speak keigo that's why I'm looking for this video
Arigatougozaimas for the lesson... Its really help me bcause my director is Japanesse so I dont really know about this kind of thing.. and its look like i use a lot tameguchi towards my director. Oh no 😂😂 i hope my director is understand my situation bcause im not japanesse. But now I know how.
無意識にそういう手順踏んでるから普段はそんな難しいと思わないけど、改めて整理するとなかなかややこしい事やってんだな自分。
this episode is sooooo useful, I am always curious about when to switch from ため口 to 敬語.
Even though I don't have any Japanese friends, it's still fun to know all about this.
Can you translate the word in Kanji?
@@Hakuuu99 it's "tameguchi" and "keigo" respectively
Casual form and polite form
you can talk to me in japanese if you want. 🤷♂️🙆♂️ Idm
I can be your friend! We can study together if you like Italki is where I used to go when speaking to native speakers
All my friends have asked me if they can stop speaking politely and then we have spoken casually since then. So maybe that's kinda common?
Your use of physical mannerisms, clear pronunciation, captions and photos in this video has been one of the best lessons of language acquisition practice I've had in awhile. I'm subscribing just for the quality of this video alone. Please keep up the great work! ありがとうございます。
This is pretty interesting. Every time I was speaking Japanese with a Japanese person and they told me that is okay to speak casually, I’d immediately switch to completely casual Japanese. But no one told me that that wasn’t okay. But now I know that, so thank you very much!
Also, I was frequently confused when I’d be speaking formal Japanese with someone and they slowly started adding casual Japanese to their sentences. Now I understand that it’s because they want to switch to casual.
7:14
本当にこれに尽きます。以前外国の方に日本語で話しかけられた時、日本に興味を持ってくれたのかなと嬉しくなりました。
This reminds me of Kagami from Kuroko no Basuke , he would always quietly add “です” to his casual sentences after a long pause 😂
We've got Petelgeuse here, don't we? XD
I don’t know the reference but that’s hilarious 😂
Which is intresting because it sounds like デス as in death
@@FDE-fw1hd They do make a pun like that sometimes.
Especially in contrast to Kuroko, who mostly used the polite form😂😂
This is a very useful topic, and I hope more people will dig up into this. In the past, I always feel hesitate to switch to casual mode as I think it’s not respectful enough for someone I just had known. But when I helped to guide one middle-age men for a city tour, he told me I’m too polite just by using “です、ます”. But at another time, when I put “ね” at the end of the sentence (it sounds more casual), the Japanese man in that meeting was actually annoyed with me and he corrected me in front of my manager. That was awkward and quite embarrassing 😅. My tip is just let the Japanese “lead” you as it’s very difficult and might become disrespectful depend on their perspective. Of course, at some certain situation, it must be keigo. If you are doing sale job or going to see your client at the first time…, or working in the restaurant as a hall staff…
Like you say, it really does depend a lot on the person you're talking to. Some people will tell you to loosen up if you use polite language too much to them (admittedly not many, but they're about), while others will get very huffy if you act at all familiar towards them. Best to just follow along with how they speak to you, or if you're like me and have a natural weakness at picking up on cues, just stick to polite and hope for the best.
Its interesting how in japanese you need to feel the situation and gradually adapt your way of speaking, whereas in polish it's quite common (even if it's the first meeting) to ask directly some thing like 'shall we use 'tameguchi' from now on?'. It seems much easier this way😂
ひときさんの動画を見るのは初めてです。(日本語を勉強している台湾の高校生です)とっても役に立ったと思います!こんな素晴らしい動画を作ってくれてありがとう!!
日本語を勉強してる外人にとして、その問題を心配してた!だから、本当にありがとう!。。。ございます
Option 2: Use your gaijin card and just use タメ口 straight away with people your age or younger 😂. I think it broke the ice very quickly with my japanese friends when they were doing 留学 in my country. In Japan it was the same, it gave an immediate friendly vibe, I only met new people in very friendly environments tho
Thanks for another great video!
Question 🙋♀ Does the gaijin card work if you look East Asian
@@gwencha Maybe not XD
@@gwencha I don't think it matters if you can explain that you're a foreigner, but a lot of japanese people can tell whether you're korean or japanese etc from what I've seen.
I might do it sometimes but I want to know when I’m breaking the social rules at least so I understand if someone doesn’t like it and adjust. So this video was awesome
@@gwencha I think you have to act very foreign and lovable you can get away with it.
何年間前、敬語と年上の先生から学んだ日本語のせいで、初めて日本人の友達と話した時「モリーなんだか80年代のお嬢様に聞こえる」と言われた。結構ショック受けた😂
@TravelerPat "o kage sama de" hmm never heard that one before
@@JoRoBoYo you can use that when you greet your old teacher or elderly person who you don’t meet for a while. Even I am Japanese, I don’t know why we use it.(I’ve never used that…..)
@TravelerPat because it sounds you are talking with your neighbors, colleagues or boss. At least お陰様で is inappropreate to your teacher, unfortunately though
ひときさんのユーモアセンスは最高ですよ!「です」が「death」で音訳された瞬間に爆笑で死にそうになっちゃったんです!
こんな大変大事なことは日本語の授業で教われなかったのはびっくりです。本当にありがとうございます。
I agree, realizing that someone is starting to use casual form with you is a good feeling. You get the sense that they are starting to feel comfortable.
When I started talking with one of my Japanese friends on a language exchange app I assumed he was younger than me so I switched to タメ口 while he continued using 敬語. Later I found out he's twice my age and a teacher. He said he is used to being talked to in タメ口 by his students so I still use タメ口 while he uses 敬語 XD
はじめまして。日本に20年以上住んでいるのですがひときさんのビデオとして、このようなテーマを初耳です。日本語を覚えたのがほとんど独学でため口と丁寧語の使い分けが漢字より難しいと感じました。
¡Hola! Vivo más de 20 años en Japón y a través de tus videos aprendo cosas que nunca había escuchado. He aprendido casi todo mi japonés estudiando por mi cuenta. Siento que es más difícil usar indistintamente el japonés formal e informal que los kanji.
The word です is so famous and infamous, that in Norway we have a Japanese-style convention called DesuCon. It is a word that clearly has set its mark on the whole world.
I really like your captioning still containing Japanese, it helps me learn as I understand the content that you're delivering.
Lots of people act like this is a difficult concept, but we do it in the west to a certain degree too - For instance the way I speak to my boss, or my girlfriends parents, is VERY different from the way I talk to my friends.
It's like the difference between "Sorry, could you stop that for a second while I finish this phonecall?", or "Hey, knock it off I'm on the phone!". Completely different vocabulary, same meaning, social positions of each person involved dictates the language used - It's no different.
I don't look at the subtitles while watching the videos, I guess the benefits of watching anime for many years now
I started learning Japanese yesterday, thank you for this information
You're a great teacher. Everything was so clear and understandable. I just started watching your videos last night and I subscribed then. I love your channel and the way you speak. Thank you for this. Since I am just beginning to learn Japanese and I know zero Kanji (I assume that's the symbols or writing). I'll just use Keigo for everyone. I'm in the US but I go to the University where Japanese students are so.
Me *wants to do something productive to school*
Also me 5 seconds later when I see the notification: oh maybe not now
This is something I like about Japan and even other cultures. In North America, friendships run on the shallower side. Not that no one has close friends, but we're quicker to call people we just met or knew for a short time our friends.
Me, I always consider people acquaintances until we get closer. If I call you my friend, it means I care about you. Not that I think nothing of my acquaintances or the people I just met but the emotional investment just isn't there.
Very true
Doesn't it just depend on how each person individually views it though?
Like.. I live in europe and unless you are talking to a grown up you will use casual form.
But that doesn't immediately mean you're friends. Usually you end up being friends once one person mentions you as their friend or after you hang out a lot.
And even then you're "just friends" meaning that it doesn't have to be a close friendship but that you like doing stuff together. (a hobby for example)
Only when you're considered a close friend you're definitely special to the person because usually a person only has a few if not only 1-2 close friends.
So I think unless you treat friendship shallow it won't be shallow.
Personally..unless it's an authority figure or I absolutely don't know them I'd always prefer to speak casually because it feels welcoming and warm and friendly and gives this "you can talk to me" feeling. I like using that towards other to show them that I won't judge them and that they can openly talk with me without feeling weird or scared or nervous how I will react.
うわー本当にありがとうございます。この話題が必要ですよ。私にとってどんな場面に使う言葉を分けることが難しいですから。😭
Thank you this was very helpful :)
すごく聞きやすくて優しい声ですね、あなたの喋り方に一目惚れしました。それに加えて素晴らしい表情でした、言語への愛が伝わってきました。
Thanks for the help Onomappu - Just found you and a clear natural speaker providing detail and using simple words is exactly what I need! Thanks from Australia legend! Helps that your pretty damn funny too haha!
Thank you sooooomuch 🙏🙏🙏🙏, very helpful, don't stop ! you help many persons in learning Japanese alot including me, definitely 😂😊
I plan on studying abroad in Nagoya next year. I was really worried about making friends and when to be casual so I really appreciate this very helpful advice. Thank you for making this video and for your encouragement!
Your videos are easy to understand even without subtitles. Thank you for helping me learn proper Japanese
ehmm 👀 or you can use my way and ask "hey can we drop the politeness because it's hard to keep up?" and proceed to speak casually. works every time~✨
sometimes i just start the conversation off casually and no japanese person i spoke to minded that.
ありがとうございますいいやありがとう wwwww
勉強になりました。
いいや勉強になった
Thank you!! This is very helpful, will make it easier to make friends in work. Will definitely recommend this channel to my gaijin friends. Real japanese points.
Since my language also has the keigo and tameguchi form in it ( had to use those cause its the best way to explain it😅) i feel like it's easier for me to distinguish when i should use polite language and when to use a casual one! And it's cause of that that i think it makes learning japanese for me just a little bit easier!
こんばんは!
久々にコメント書いていますけど、
説明がすごいわかりやすいし、
あとおもろいネタも入ってるし、
なんか好き!😁
EXTREMELY useful, thank you! I never understood how to make the switch. When I was studying in Tokyo, I would just say whichever version of the sentence came to mind first, haha. No one called me out on it, likely because I was so obviously a gaijin
ありがとうございます
I learn Japanese from your channel😭💛
動画を作ってくれてありがとうございます!いつもの通り、面白くて有用です😊👍
Que bueno servicio, tenía dudas sobre eso. Gracias máster.💙
Yo también te amo mi amor.
@@Alejandro120FR UwU
これ、ずっと気になってました
割と日本語ペラペラなんですけど相手がため口を使ってくれないとわたしも使わないことにしてました。いつどうやってため口に変えるかわからなくてずっと敬語で話し続けてる友達もけっこういました。これでやっとわかった気がしますから本当にありがとうございます!
This is such a good explanation and the examples are so useful! This has been my experience with friends and different environments in Japan. Only time I still use keigo with friends is my friends who are much older than me like 15-20yrs older.
すごくいいアドバイスです!いつも迷っていたので、これ参考させていただきます😁
I live in Italy and the formal speech is used between adults, kid, or young adults use it to talk to elder people, it's never used between kids or teens, so when I started watching KDramas or lately CDramas I was surprised to hear kids / teen speaks a formal language to their classmates. About the greetings: We have 3 grades of them: formal...good morning/evening/night (buon giorno/pomeriggio-sera/notte; hello ("salve", a short for "salute" you can translate in I wish you good health, "salute" it's also used in a toast); hi (ciao, the most casual, informal greeting used between friend or mates, it origins from Venice and was a short for " I'm you slave" slave="s'ciao" (schiavo in italian) it loosed the "s" and became "ciao"
I definitely had a tough time knowing when to switch when doing homestay in Japan - everyone was so welcoming and my Japanese wasn't great so I mixed keigo and tameguchi and probably just sounded like a 3 year old T.T
I had the same experience lmao
I'm sure they completely understood and didn't judge or feel offended
@@ep6808 I never felt judged. Every person was very supportive and excited I was trying. More of a "I wish I was better" embarrassed feeling myself ^^'
@@MsRandomBadger I think everyone has this feeling when they are at a beginner level, it feels like you became a baby again :D
勉強になりました。ありがとうございます😊👍🏼
いいビデオ、たくさん習いました、感謝しています。
Thanks for the advanced explanation
聞きやすい日本語ですね。❤
なるほどですね。。分かるようになりました
スペイン語の字幕本当にありがとうございます!! 💯💪
thank you for this video! i've been on a weekly message basis with a friend in japan for maybe a year now and i have no idea where we stand in the friendship! i want to talk casually with her, but i think i'll use this as a reference to see where we are. maybe we're not close enough yet?! i'll figure it out. thank you onomappu!
このビデオはとっても有用だ。ありがとうございます!
¡Hola Hitoki! 😄, How are you?, Eh... The truth is that I don't know how to speak Japanese and I'm not studying it but I really like your videos 😅, they are motivating me to learn Japanese 😅, saludos desde México 🇲🇽😆
¿Un compañero latinoamericano? Encantado de conocerte, soy brasileño
@@EndlesFlinzeira hola, un gusto conocerte 😅
@@CitlalliGuadalupe_ No entiendo mucho de estos tratamientos, aquí en Brasil siempre somos muy informales.
si a ti te gusten estos vídeos, ¡deberías intentarlo! aprendo español y japonés y pudiendo usar japonés en línea es muy genial ^^ la pronunciación puede ser muy similar a la pronunciación de español
@@EndlesFlinzeira México é um país norte-americano =/
Hi, it's very useful! Thank you very much :) You're right, in my japanese book, we go with keigo and tameguchi is taught after a loooong time :D
In France, to be polite, you have to change the pronoun "you" (the difference does'nt exist in English... I will try to explain it in English anyway :D)
In French, if you want to use Keigo : when you speak to someone, you say "vous" (you polite). When you want to use tameguchi, you use "tu" (you casual). It's very common in France to ask the other person "do you want to switch to tameguchi?". And when you switch to tameguchi, you never come back to keigo in your relationship, even if you hate the person :D
In France, keigo is mostly used in shops, with strangers, teachers, old persons, professional relationships. Tameguchi is used with friends, partners in love, between family relatives, close colleagues... just as in Japan I guess :)
Same in Russian. We have "вы" (you, polite) and "ты" (you, casual)
In spanish is similar, except you really only use the polite form ("usted" in méxico) with people much older than you, it'd be considered rude to use the unpolite "you" (tú) with an elderly person but if I were to use the polite form with someone that's only a few years older than me it would be weird (even if they're a stranger) and they could even think I'm calling them old lmao
Love your videos!
My Japanese hubby sometimes uses keigo with me and sometimes he is casual. When I said some casual slang I saw online he will correct me with keigo.
I would love to explore this topic, too. sooo confusing.
@@nk-dc5gc Last night, I asked him why and he said because he feels respectful to me. But I assume he also feels close to me so the casual sometimes too.
I love your channel. You are a good person and deserve 1 million subscribers. I love learning to speak Japanese on your channel
I love your videos so much you always use the most funny examples. Laughing watching this. In Japan studying currently! your videos help very much. thank you
Thank you for this helpful video, です
ありがとうございます。。
ありがとうございます😃
日本人だけど0:38からの例ラッシュ、意識したことないけど確かに〜って感動した
Thank you so much for this information!! I was wondering when we should use the informal speech with new Japanese friends. 😔 Even though I find more difficult to conjugate verbs in informal speech, I want to learn it well and use it in conversations
yes... most of the books and classes start teaching us keigo.. -ます...
@@alexisfrjp right!! 😄
ありがとう!。。。ございます。:)
Hello, インドネシアのリスキです。
日本語をもっともっと勉強したいんです、いっぱい 動画をください。
ひときさんの教え方がめっちゃ分かりやすいので、お願い致します🙏
「めっちゃ」はタメ口なので、敬語を使う場合は「すごく」や「とても」と言った方がいいですよ!
@@sya6454 教えてくれて,ありがとうございます🙏。日本語頑張ります✊
The white shirt suits you very well! It looks refreshing.
Also, thank you so much for this helpful video.
I love this channel 😊
Thank u!
I've met a new Japanese person on instagram some time ago and I was using tameguchi from the beginning even though she was using keigo. After much thought I realized I shouldn't do that and I felt silly and I started using keigo but then she started to use tameguchi and now we're both using tameguchi XD But I still feel very silly for my earlier mistake
You’re videos are so helpful thank you 🙏
Very useful video. Thanks. I could have used that years ago if I had known.
Thank's for your sharing :)
私の日本語まだまだですが頑張ります。来年日本行くためにだから🙏
I love the idea of the video
I think the respect and the relationships between japanese people are interesting
Thank You!
いつも 見ています
ご説明すごいです
Hitoki, you are awesome!
شكراً لك هذا مفيد . 💓
This is very easy for me to know which form to use cuz the condition is like my language (Thai)
Thanks for these tips!
Another great video.
ほんとにかわいい your smile is so beautiful
Hello I'm from Cambodia. I'm learning Japanese now. Thanks so much 🥰☺️
Your videos are always excellent! Thank you!
Me ayudas mucho a estudiar japonés!!! 🥰🥰❤❤
Even though I learned the different forms from casual speech to です/ます to 尊敬語 and 謙譲語 in university before working(volunteering) in Japan for a year, I had no idea when to use which form (I mean sure, no casual speech towards colleagues, but for the rest I was absolutely lost.). Even worse, no one had prepared me for how often all forms were used, sometimes even in the very same conversation (or so it felt), not just when the speaker addressed a different person with a different rank etc. So I eventually resumed to just using norma desu/masu towards everyone, even the director of the kindergarten, because it was polite and noone expected me to use 尊敬語or 謙譲語 as a foreigner anyway. At least I understood what they said to me or each other. The weirdest thing was, when a kindergarden teacher in training (who may or may not have joined the kindergarten shortly after I arrived. I don’t know) seemed to be talking to me in 尊敬語. I really have no idea why. Whether this was a hierarchical thing, despite me having far less pedagogical qualifications than her (I was just a volunteer after all)… Really no idea at all.
ありがとう!!
Unfortunately I'm just automatically inclined to be as polite as possible in most situations so I've been neglecting the more casual Japanese phrases.
Guess I should change that.
Wow Great new video 😍
thanks for the Indonesian subtitles...✌️
omg I just started reviewing short forms so this is actually perfect timing! 👍🏻 thank you!
Learning how to speak casual Japanese was pretty difficult! Keigo is pretty safe. I started using keigo when asking questions or talking about someone else, but casual about myself.
Oh, and I’m sure I saw your doppelgänger on the Ginza line the other day!!
How can the subtitle is always ready!!! Awesome
I love this one ❤️ Thanks for your work.... Desu 😉😂
recently I started speaking with a couple of Japanese people and i rarely use keigo because it's hard, I think it rude but I don't really know how to speak keigo that's why I'm looking for this video
Arigatougozaimas for the lesson... Its really help me bcause my director is Japanesse so I dont really know about this kind of thing.. and its look like i use a lot tameguchi towards my director. Oh no 😂😂 i hope my director is understand my situation bcause im not japanesse. But now I know how.
外国人に対してとても助かると思います👍
My gosh.. This really helps thank you so much!!
ありがとうございます😊
I've been waiting for this.