Mahler - Lieder eines fahrenden Gesellen - Dietrich Fischer-Dieskau
Вставка
- Опубліковано 10 лют 2025
- Mahler - Lieder eines fahrenden Gesellen - Dietrich Fischer-Dieskau
Lieder eines fahrenden Gesellen 'Songs of a Wayfarer' or more accurately 'Songs of a Journeyman' is a song cycle by Gustav Mahler on his own texts. The cycle of four Lieder for medium voice (often performed by women as well as men) was written around 1884-85 in the wake of Mahler's unhappy love for soprano Johanna Richter.
GERMAN Text (also click CC closed captioning for English & German Subtitles).
1.Wenn mein Schatz Hochzeit macht
Wenn mein Schatz Hochzeit macht,
Fröhliche Hochzeit macht,
Hab' ich meinen traurigen Tag!
Geh' ich in mein Kämmerlein,
Dunkles Kämmerlein,
Weine, wein' um meinen Schatz,
Um meinen lieben Schatz!
Blümlein blau! Verdorre nicht!
Vöglein süß!
Du singst auf grüner Heide.
Ach, wie ist die Welt so schön!
Ziküth! Ziküth!
Singet nicht! Blühet nicht!
Lenz ist ja vorbei!
Alles Singen ist nun aus!
Des Abends, wenn ich schlafen geh',
Denk'ich an mein Leide!
An mein Leide!
2.Ging heut Morgen übers Feld
Ging heut Morgen übers Feld,
Tau noch auf den Gräsern hing;
Sprach zu mir der lust'ge Fink:
"Ei du! Gelt? Guten Morgen! Ei gelt?
Du! Wird's nicht eine schöne Welt?
Zink! Zink! Schön und flink!
Wie mir doch die Welt gefällt!"
Auch die Glockenblum' am Feld
Hat mir lustig, guter Ding',
Mit den Glöckchen, klinge, kling,
Ihren Morgengruß geschellt:
"Wird's nicht eine schöne Welt?
Kling, kling! Schönes Ding!
Wie mir doch die Welt gefällt! Heia!"
Und da fing im Sonnenschein
Gleich die Welt zu funkeln an;
Alles Ton und Farbe gewann
Im Sonnenschein!
Blum' und Vogel, groß und Klein!
"Guten Tag,
ist's nicht eine schöne Welt?
Ei du, gelt? Schöne Welt!"
Nun fängt auch mein Glück wohl an?
Nein, nein, das ich mein',
Mir nimmer blühen kann!
3.Ich hab'ein glühend Messer
Ich hab'ein glühend Messer,
Ein Messer in meiner Brust,
O weh! Das schneid't so tief
in jede Freud' und jede Lust.
Ach, was ist das für ein böser Gast!
Nimmer hält er Ruh',
nimmer hält er Rast,
Nicht bei Tag, noch bei Nacht,
wenn ich schlief!
O weh!
Wenn ich den Himmel seh',
Seh'ich zwei blaue Augen stehn!
O weh! Wenn ich im gelben Felde geh',
Seh'ich von fern das blonde Haar
Im Winde weh'n!
O weh!
Wenn ich aus dem Traum auffahr'
Und höre klingen ihr silbern Lachen,
O weh!
Ich wollt', ich läg auf der
Schwarzen Bahr',
Könnt' nimmer die Augen aufmachen!
4.Die zwei blauen Augen von meinem Schatz
Die zwei blauen Augen
von meinem Schatz,
Die haben mich in die
weite Welt geschickt.
Da mußt ich Abschied nehmen vom allerliebsten Platz!
O Augen blau,
warum habt ihr mich angeblickt?
Nun hab' ich ewig Leid und Grämen!
Ich bin ausgegangen
in stiller Nacht
wohl über die dunkle Heide.
Hat mir niemand Ade gesagt
Ade!
Mein Gesell' war Lieb und Leide!
Auf der Straße steht ein Lindenbaum,
Da hab' ich zum ersten Mal
im Schlaf geruht!
Unter dem Lindenbaum,
Der hat seine Blüten
über mich geschneit,
Da wußt' ich nicht, wie das Leben tut,
War alles, alles wieder gut!
Alles! Alles, Lieb und Leid
Und Welt und Traum!
ENGLISH Translation:
1.When My Sweetheart is Married
When my darling has her wedding-day,
her joyous wedding-day,
I will have my day of mourning!
I will go to my little room,
my dark little room,
and weep, weep for my darling,
for my dear darling!
Blue flower! Do not wither!
Sweet little bird
you sing on the green heath!
Alas, how can the world be so fair? Chirp! Chirp!
Do not sing; do not bloom!
Spring is over.
All singing must now be done.
At night when I go to sleep,
I think of my sorrow,
of my sorrow!
2. I Went This Morning over the Field
I walked across the fields this morning;
dew still hung on every blade of grass.
The merry finch spoke to me:
“Hey! Isn’t it? Good morning! Isn’t it?
You! Isn’t it becoming a fine world?
Chirp! Chirp! Fair and sharp!
How the world delights me!”
Also, the bluebells in the field merrily with good spirits
tolled out to me with bells (ding, ding) their morning greeting:
“Isn’t it becoming a fine world?
Ding, ding! Fair thing!
How the world delights me!”
And then, in the sunshine,
the world suddenly began to glitter;
everything gained sound and color in the sunshine!
Flower and bird, great and small!
“Good day,
Is it not a fine world?
Hey, isn’t it? A fair world?”
Now will my happiness also begin?
No, no - the happiness I mean
can never bloom!
3. I Have a Gleaming Knife
I have a red-hot knife,
a knife in my breast.
O woe! It cuts so deeply into every joy and delight.
why did you gaze on me?
Now I have eternal sorrow and grief.
I went out into the quiet night
well across the dark heath.
To me no one bade farewell. Farewell!
My companions are love and sorrow!
By the road stood a linden tree,
Where, for the first time,
I found rest in sleep!
Under the linden tree
that snowed its blossoms
over me,
I did not know how life went on,
and all was well again!
All! All, love and sorrow
and world and dream!
After listening to Mahler's 1st symphony so many times I'm finally hearing that second Lied !! Such a wonderful piece :)
It’s second Lied. Lied is the singular; Lieder, the plural.
When I first heard it in sight-reasing rehearsal, I pretty much turned into the Leo DeCaprio pointing meme.
1: 0:00 Wenn mein Schatz Hochzeit macht
2: 3:41 Ging heut Morgen übers Feld
3: 7:43 Ich hab ein gluhend Messer
4: 10:51 Die zwei blauen Augen
13:38 -> 13:56 Coda
Thanks.
@@darijadrazovic у вас есть Инстаграм?
thank you!
Thanks so much for the subtitles!
Woow, sublime! Beautiful writing and performance, thanks for posting
DFD is my favorite! I'm singing them in October... so much to learn from his performance
Finally, a singer who is a musician, too! Really wonderful. . . especially after so many hideous accounts by singers who think all we want to hear is their "glorious" resonant blasts.
I am a huge fan of his (almost all of his Schubert, Brahms, Schumann etc.)...but I find that this performance falls short. I am a mezzo soprano and approach this piece differently. As a musician/singer that will be performing this piece soon, I find that the tempi was aggressive and lacked subtlety. The texts, at moments, require gentleness, pathos and reflection. I missed those elements in this performance.
Exactly
Immer wieder großartig 😍😍😍
Sehr schöne Sendung! Danke.
nice
Mahler🌞ein Genie🌊Bald hat Dietrich Fischer Diskau am 18.5,Geburtstag🙏🌳
Wissen Sie, wie alt er ist?
1: 0:00
2: 3:41
3: 7:43
4: 10:51
Ethan Lustig ty
...so very helpful.Thans
3:41 제2곡 오늘 나는 들로 나갔네
10:51 제 4곡 그대의 푸른 눈동자
When i washed my dishes, i sang the first line of the first song over and over again ... it is the only one i know the words to (but i could learn the rest if i wanted to, since i know german decently)🤣🤣🤣🤣 my poor neighbours ! And i admit its a bit weird that i sang this since it is for a male singer🤪🤪 BUT I LOVE THESE SONGS💖
Sofia södergård åkesson It can both be sang by male and female (and anyone in between), although this work is autobiographical of the composer himself at the time (when he wrote this, he got rejected by a girl lmao) , this cycle wasn’t really specified as in what gender the singer should be, so you don’t have to feel weird for singing it lol
If you’re curious, Jessye Norman has the best female version in my opinion
serena okay! Got to listen to that version!😁
The German mezzo-soprano Christa Ludwig also recorded this. But I like Fischer-Dieskau’s version best.
I listened to ”Ich hab ein glühend Messer” on my cd player, and my cat became really agitated and started to run around, so i had to turn it of...🤣
I can see how that song would upset a kitty.
superb!
音楽的に見ても文学的観点から見てもどちらもかなり優れていますね。
3:41
4:51
DFD...ALTIJD SCHITTEREND !!
de.wikipedia.org/wiki/Lieder_eines_fahrenden_Gesellen
0:08
Who's the pianist?
It sounds like Gerald Moore who was his frequent accompanist.
I'm pretty certain it is Leonard Bernstein because of the extreme approach to the keyboard. They made a recording of Mahler Songs that was released on Columbia Records. Then again because of the background noise it's probably taken from a live performance.
My bet is that it is the Myto label recording of the live concert with Leonard Bernstein on November 8, 1968 at Philharmonic Hall in New York. There is another studio recording from November, 4, 1968 by Sony from the same period.
Karl Engel, piano, en janvier 1970 à Londres
@@CarolynFahm I'd be most surprised if this was Gerald Moore at the Piano. - from the art the very first Lied was played..