森昌子「愛傷歌」Masako Mori - Love wound song

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 сер 2024
  • Masako Mori - Love wound song
    Lyricist: Miyuki Ishimoto 作詞:石本美由起
    Composer: Takashi Miki 作曲:三木たかし
    One day life will end
    No matter how much you love, time comes to leave
    In this life that full of our memories,
    How will I sustain?
    Autumn has come and I know
    it's time to say goodbye
    If this is destiny
    More painful even death
    I call out to you to come back
    No matter how futile, this my wish is
    While lifting the collar of yours coat
    You left leaving fallen leaves behind
    In forsaken my room, remaining only
    Tears remained, Yours gift!
    Where did the season of happiness go?
    You no longer have your chest where I can lay my head
    Even more painful than death
    The warmth of my love,
    there is no way I can send it to you
    I can't sleep even if I close my eyes
    Missing someone,
    more painful than death
    On nights like these, when I'm drunk
    I want to heal the scars of my heart..
    命がいつか 終るよに
    別れがくるのね 愛しても
    思い出だけの 人生は
    どうして生きれば いいのやら
    秋が来て 別れの時を知る
    これがさだめなら
    死ぬより 悲しいわ
    戻ってきてと 呼びかける
    私の願いの むなしさよ
    コートの襟を 立てながら
    落葉の向うに 去った人
    ひとりの部屋に 残された
    涙はあなたの 贈りもの
    幸せの季節は どこへやら
    すがる胸もない
    死ぬより 悲しいわ
    私の愛の ぬくもりを
    あなたにつたえる すべもない
    眼をとじて 寝るにも眠れない
    人の恋しさよ
    死ぬより 悲しいわ
    お酒に酔って こんな夜は
    こころの傷跡 いやしたい

КОМЕНТАРІ • 16

  • @user-ry1mw7tn6h
    @user-ry1mw7tn6h 3 місяці тому +2

    とても素敵な曲をありがとう😉🐭😉 投稿者へ😉 平塚市在住 ジム、サンドラ🍉👒☀️

    •  3 місяці тому +1

      I warmly greet my new friends, dear Jim and Sandra, who live in Hiratsuka (Kanagawa) City.🏯🏙🎏
      I was very pleased with your heartfelt ❤sincerely comment ✍that you wrote after watching the video.
      Thank you very much.😀
      I would also like to thank you for allowing me to get to know Hiratsuka, the beautiful city of magnificent Japan.🗾🗼🍁⛩🚝🎐🎭🦀🍡🥟🌋🍣🥯🐠🌸
      Dear Masako Mori's nostalgic song is truly extraordinary.🗣🎶🥲❤
      I remember with fondness and respect the creators of this song: Lyricist Miyuki Ishimoto (石本美由起 )and composer Takashi Miki (三木たかし). It is impossible to forget Them.❤‍🩹
      Dear Takashi Miki's magnificent composition immediately attracts attention and impresses us. 🎼🎵😢❣
      Moreover, the fact that dear Masako Mori sings almost all of her songs with tears and sincerely, increases the effect even more.😭💞
      I hope you have wonderful days throughout your life.🍉🍓🎠🪂
      あなたのチャンネルにはコメントできる動画がまだありません。 📽🤔
      (I hope, I will have the opportunity to chat with you again in the coming days.)

  • @indabesa
    @indabesa 5 місяців тому +3

    哀愁に満ちた潤み声の儚げなリブラートは昌子さんの特技!世界一の歌声です!素晴らしい!森昌子!

    •  5 місяців тому +1

      素晴らしいコメントをありがとうございました。😀
      あなたの言うことはとても正しいです。
      これほど感情を込めて歌う人は他にいない。
      森昌子さん彼女は泣きながらどの曲も歌いました。🗣🎵🎶💕❣
      彼女は信じられないほど素晴らしかった。😪
      素敵な夕方/夜をお過ごしください。❤

  • @ossama2000il
    @ossama2000il Рік тому +4

    Fantasic song my dear friend Ozden.
    I found that the Japanese songs always have the sweetnes.
    She has really a very tender voice.
    Loved this song and the video is wonderful as well, very interesting and as always with trains.
    Very beautiful work dear Ozden.
    May you have a wonderful evening.
    Take care and stay safe.
    God bless you.

    •  Рік тому

      Great and close my friend Ossama
      I always greatly value your comments and I'm reading with great liking. I'm grateful your continued support.
      As you said,nostalgic singer Masako Mori has a sensitive voice.Once upon a time,she had became famous in Japan and neighboring countries for singing almost all of her songs with tears.
      This nostalgic song was particularly striking with its composition by Takashi Miki. I felt a sound similar to the traditional Japanese instrument Koto and I think this made the melody of the song very impressive.
      Sadly, dear Takashi passed away in 2009, I'm so sad.
      Very, very sad words and melody reflect the intense emotionality of the Far East people. I love their this sensuousness. I have included, in accordance with the sad words of the song, longingly awaited train images and very special bonsai trees that were made stunted by pruning in the video.
      Memories of a woman who developing bonsai going back to her teenage years was the main theme of the video.She waits for the trains with hope until the hopes are gone, and finaly the pain of separation will drift her up to the main station building in Tokyo...
      Let everything be as you wish and God be with you and your beloved always.
      With esteem and respect.

  • @celticrose2
    @celticrose2 Рік тому +1

    What a beautiful song 🎵 and video. So lovely. ❤️❤️🌸 Çok Güzel. 🙏🏼 Have a nice day. 👍🏻☕️

    •  Рік тому +1

      Thank you very much for the nice comment✍ my dear friend.❤❤
      I hope the days to come will bring you peace✌and happiness🐠🐝🥳.

  • @TVCountrysideLife
    @TVCountrysideLife Рік тому +2

    Like 11👍🏻👍🏻hi 안녕하세요 반갑습니다 💕🤗🎵🎶 멋진노래 잘듣습니다 💕👍👍

    •  Рік тому

      안녕하세요다시.
      제 채널을 방문해주시고 영상을 봐주셔서 진심으로 감사드립니다.
      Thanks for your 11th like.👍❤
      새해가 당신에게 좋은 날이 오기를 바랍니다.☃☃🎄

  • @kanpuu-san
    @kanpuu-san Рік тому +1

    Yine harika iş çıkarmışsın Özden. Tabii ki şarkı sözüyle ve bestesiyle harika ama videoyu izlerken kendimi hayatın tüm çeşitlilikleri ile dolu o özgün ve nadir sinema filmlerinden birini izliyormuş gibi hissettim ve hatta, sinemadaymış gibi hissettim. Son videolarınla beraber hem daha önce görmediğim manzaralar, mimari yapılar görmüş oldum hem de daha önce dinlemediğim şarkılar dinlemiş oldum. Eline sağlık. Güzellikler ve esenlikler dilerim.

    •  Рік тому +2

      Bu çok güzel yorum için teşekkür ederim.Bunlar son derece cesaret verici ve doğru yolda olduğumu hissettiren sözler.Özgün ve nadir sinema filmlerinden birini izliyormuş gibi hissettiğini söylemen beni çok sevindirdi,minnettarım.Şarkının süresinin nisbeten uzun olması bir sinema filmindeki gibi daha fazla video görüntüsü ve farklı hikayeyi ardışık kullanmamı sağladı.Bu yüzden bir sinema filmi akıcılığında olduğunu söylemenize çok memnun oldum.Bu videoyu yaparken şarkının aşırı duygusallığını birebir yansıtmak istediğim için kendimi bazı denemeler yapmak zorunda hissettim. Şarkı gerçekten çok hüzünlü sözlere sahip.Takashi Miki'nin muazzam bestesi de hemen dikkat çekiyor ve etki altına alıyor.Dahası Masako Mori'nin neredeyse tüm şarkılarını gözyaşı dökerek,çok içten söylemesi etkiyi daha da arttırıyor.
      Peki bu kadar etkili,eşsiz ve ölümsüz bir şarkı için ne yapmalı?
      Bonsai temasını kullanmanın görselliğe katkı yapabileceğini ve şarkının duygusallığı yansıtabileceğini düşündüm.
      Ayrılık acısı çeken bir kadının gençlik yılları, umutla geçen trenlere bakması,daha sonra umudun kaybedildiği anlar.Sonunda sessizce bir köşede oturur, bakışları dalıp gider..Sonrasında,yaşlılık yıllarında teselliyi bonsai geliştirmede arama düşüncesine ait görüntüler var.
      Besteci Takashi Miki 2009 yılında aramızdan ayrılmıştı.Geride onun bu güzel melodisi kaldı.Umarım bu ölümsüz şarkının hüzün dolu sözlerini ve melodisindeki mükemmelliği yansıtan görüntüleri oluşturmayı başarabilmişimdir.
      Esenlik dolu,huzurlu ve güzel günler dilerim..
      Sevgi ve saygılarımla.

    • @kanpuu-san
      @kanpuu-san Рік тому +1

      Son paylaştığın videolardaki şarkılatın sözleri gerçekten çok hoşuma gitti. Eğer müsaden varsa sözlerini Türkçe'ye çevirip videolarının altına yorum olarak paylaşmak istiyorum. Zaman bulduğum en yakın fırsatta kolları sıvayacağım en az bir tanesinin çevirisini tamamlamak için.

    •  Рік тому +1

      Tabi ki yapabilirsin,bu beni çok memnun eder.Böylece ikimizin ortak bir çalışması (çalışmaları) ortaya çıkacaktır.Bu gerçekten iyi olur..Çok teşekkür ederim.Umarım bunu yapmak için zaman bulabilirsin.Kendimden biliyorum,bir çok yapmak istediğim videoyu zaman bulamadığım için yapamadım.
      Tüm işlerinizde ve video çalışmalarınızda kolaylıklar dilerim.
      Ve daima esenlikle dolu,huzurlu ve güzel günlerle geçen bir yaşam dilerim.
      Sevgi ve saygılarımla.

  • @kanpuu-san
    @kanpuu-san Рік тому +1

    Bu şarkının sözlerini de çevireceğimi söylemiştim. Epey zaman geçti, unutmuştum ama hatırladım. Aşağıya şarkının sözlerini çevirisiyle beraber yazıyorum. Umarım okuyanlara şiirsel anlamını aktarmayı başarabilmişimdir. Esenlikler ve güzel günler dilerim.
    命がいつか 終るよに
    Ömür bir gün son bulur
    別れがくるのね 愛しても
    Ayrılık gelir ne kadar çok sevsen de
    思い出だけの 人生は
    Anılarımızdan ibaret bu hayatı
    どうして生きれば いいのやら
    Ben nasıl sürdüreceğim?
    秋が来て 別れの時を知る
    Güz geldi, biliyorum ayrılık zamanımızı
    これがさだめなら
    Eğer bu kaderse
    死ぬより 悲しいわ
    Ölümden bile acı
    戻ってきてと 呼びかける
    Geri dön diye sesleniyorum
    私の願いの むなしさよ
    Ne kadar beyhude olsa da dileğim
    コートの襟を 立てながら
    Kabanının yakasını kaldırırken
    落葉の向うに 去った人
    Dökülmüş yaprakların öbür tarafına geçtin
    ひとりの部屋に 残された
    Yalnız odama bırakılmış
    涙はあなたの 贈りもの
    Göz yaşları senin hediyen
    幸せの季節は どこへやら
    Mutluluk mevsimi nereye gitti?
    すがる胸もない
    Başımı koyabileceğim göğsün yok artık
    死ぬより 悲しいわ
    Ölümden bile acı
    私の愛の ぬくもりを
    Sevgimin sıcaklığını
    あなたにつたえる すべもない
    Sana göndermemin bir yolu yok
    眼をとじて 寝るにも眠れない
    Gözümü yumuyorum, yatsam da uyuyamıyorum
    人の恋しさよ
    Birini özlemek
    死ぬより 悲しいわ
    Ölümden bile acı
    お酒に酔って こんな夜は
    Sarhoş olduğum böyle gecelerde
    こころの傷跡 いやしたい
    Kalbimin yaralarını iyileştirmek istiyorum

  •  8 місяців тому

    愛傷歌 English translate & Japanese
    命がいつか 終るよに (One day life will end)
    別れがくるのね 愛しても (No matter how much you love, time comes to leave)
    思い出だけの 人生は (In this life that full of our memories, )
    どうして生きれば いいのやら (How will I sustain?)
    秋が来て 別れの時を知る (Autumn has come and we know it's time to say goodbye)
    これがさだめなら (If this is destiny)
    死ぬより 悲しいわ (More painful even death)
    戻ってきてと 呼びかける(I call out to you to come back)
    私の願いの むなしさよ (No matter how futile, this my wish is)
    コートの襟を 立てながら (While lifting the collar of yours coat)
    落葉の向うに 去った人(You left leaving fallen leaves behind)
    ひとりの部屋に 残された (In forsaken my room, remaining only)
    涙はあなたの 贈りもの (Tears remained, Your gift)
    幸せの季節は どこへやら (Where did the season of happiness go?)
    すがる胸もない (You no longer have your chest where I can lay my head)
    死ぬより 悲しいわ (This even more painful even death)
    私の愛の ぬくもりを (The warmth of my love, )
    あなたにつたえる すべもない (there is no way I can send it to you)
    眼をとじて 寝るにも眠れない (I can't sleep even if I close my eyes)
    人の恋しさよ (Missing someone)
    死ぬより 悲しいわ (More painful even death)
    お酒に酔って こんな夜は (On nights like these, when I'm drunk)
    こころの傷跡 いやしたい (I want to heal the scars of my heart)