日本人が間違いやすい英語の発音-Whoはフーではありません!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 146

  • @P肉
    @P肉 4 роки тому +33

    HAからHUに持っていくのは非常にわかりやすかったです
    息づかいがFと全然違って
    Fは口の先端で音が出てる感覚で
    Hは喉の奥から音が出てる感覚でした

  • @user-ki6xx6sg5l
    @user-ki6xx6sg5l 3 дні тому

    驚くほど、よくわかりました。
    いつもありがとうございます。
    いつも楽しく視聴しています。

  • @fondonlog
    @fondonlog 2 роки тому +8

    Thank you for your explanation. I'm a native English speaker working with musicians on their English pronunciation. I double majored in Japanese and linguistics (phonetics) at university so I like to think I understand the difficulties native Japanese speakers have. But I have trouble explaining things in a practical way and assigning exercises. This video offers some very useful exercises. Thank you very much!

  • @sibaton0904
    @sibaton0904 4 роки тому +9

    MrBeanでthose who answered ....って英語を聞いた時に絶対にこう聞こえないと思ってたんですけど、whoの正しい発音知ってもう一回聞いたら喉の奥からの息が出るhの音が確かに聞こえるなって納得できました!ありがとうございます

  • @user-hf6he4dy4h
    @user-hf6he4dy4h 2 роки тому +6

    由美先生ありがとうございます。
    前 Hood といったつもりが、Foodと勘違いされ怪訝な顔をされたのを思い出した。
    でも二つの発音の違いがわからなかったのですが、おかげさまで分かりました。
    WHOももちろん今日までFで発音していました。
    ありがとうございました。

  • @zz-pz7gq
    @zz-pz7gq 4 роки тому +18

    私、イギリスのロックバンドThe Whoのファンなのに今の今までバンド名言えてなかったのか...!!

    • @user-ti5et6mm8p
      @user-ti5et6mm8p 4 роки тому +1

      THEふぅぅーふぅぅーふぅぅーラーメンかーい❗

  • @poosuke37
    @poosuke37 4 роки тому +5

    Foodは無意識に言えても、hoodを発音する時にちょっと構えてしまうのは、同じ理由だったのですね。

  • @user-sr4re2wn2d
    @user-sr4re2wn2d 3 роки тому +1

    『Who』と聞いて、私はイギリスのロック・バンド『The Who』を思い浮かべました。
    この単語の発音も、日本語の「ふう」とは全く違いますね。
    如何に日本語のニュアンスで発音しているか…
    Yumi先生には、いつも気付かせて頂いています。
    「Who」と言っても「ふう」では伝わらない…
    そうですよね。
    「えぇ⁈『ふう』以外にどんな発音が⁈』
    と思いましたが、細かく丁寧に教えて頂き、とても参考になりました。

  • @山本ケンチャン
    @山本ケンチャン 3 роки тому +1

    ローマ字での表記違いはどちらも正解と勘違いしてました。発音の違いが理解できありがとうございました。

  • @satora6399
    @satora6399 4 роки тому +8

    今まで意識した事なかった~💦
    目からウロコです😅

  • @boby-t9267
    @boby-t9267 10 днів тому

    大変ためになりました。

  • @pikachium
    @pikachium 4 роки тому +12

    因みにですが、日本語で"fu"と"hu"も書き分けたい時は、普通、"hu"は「ホゥ」と表記されるらしいですね。

  • @etsukata1136
    @etsukata1136 26 днів тому

    自分のwho の音が違っているのに気がついていましたが、何故だろうと思っていました。こういうことだったんですね!ありがとうございます😊初めて知りました😮😮

  • @yujifuji5323
    @yujifuji5323 3 роки тому +1

    hとfの発音はあんまり違い意識してなかったのこれから意識したい思いました。
    役立つ動画ありががとうございました。

  • @jyunjyug9
    @jyunjyug9 4 роки тому +1

    高校英語教員です。
    大変有益で指導まで参考になります。

    • @YumisEnglishBootCamp
      @YumisEnglishBootCamp  4 роки тому +1

      コメントありがとうございます。参考になって何よりです(^^)

  • @nori7613
    @nori7613 Рік тому

    初めて先生の動画を見ています。fuji、foot、など例を挙げて説明していただいたので分かりやすかったです。

  • @rice8035
    @rice8035 4 роки тому +5

    最近アメリカ人の旦那から二度指摘されました😱
    それなのに詳しい違いが理解出来ずにおりました…💧でもこちらの動画と出会えて
    "𝙽𝚘𝚠 𝙸 𝚐𝚎𝚝 𝚒𝚝 !!!!" と言う気持ちです🥳
    ありがとうございます🙇‍♀️

  • @user-sj8us8dx7r
    @user-sj8us8dx7r 4 роки тому +3

    whoの発音、簡単なようなのに、ネイティブと何か違うんだよな…と思ってましたが、こういう事だったのですね!!
    質問です。sleepのように、sからlに繋がるときにもたついてしまいます。'stl'のようになってしまいます。
    スムーズにslを発音するコツはありますか?

  • @pet-friendly39
    @pet-friendly39 4 роки тому +7

    Such a amazing!I couldn't realize to pronounce 「who」,therefore, my heart is beat-up now 😝 Ms Yumi, you´re a wonderful teacher❣️Thank you for uproading.

  • @takatetsu0930
    @takatetsu0930 4 роки тому +3

    私は、HA から HU に変化するより、HO から HU に変化した方が楽でした。でも、間違った発音じゃないか不安です。

  • @satoruwada7314
    @satoruwada7314 4 роки тому +5

    毎回ためになりますー!

  • @minaba7771
    @minaba7771 4 роки тому +2

    私はもう何年も’F’の発音を意識しながら練習してきましたが、日本人が既に/fu/の発音をしていると意識していませんでした。よりきれいにWhoが/hu/で発音できるようになるコーチングでした。ありがとうございました。この後、周りの日本人が「ふ」を/fu/で発音してるか観察してみようw

  • @user-ye1mz8eg2h
    @user-ye1mz8eg2h 4 роки тому +5

    音声学を勉強していましたが、日本語のフはhでもfなく、無声両唇摩擦音だと思います。記号で書くとoにたて棒が入ったものです。ヒはまた別の音になります(xi)と書きます

    • @user-pz2tf8cy8p
      @user-pz2tf8cy8p 11 місяців тому

      そうですよね、動画では「日本語のフはf」って何度も言ってますけど。間違った知識を広げて却って混乱の元にならないか心配です(コメント欄にもよく分からないって意見が溢れてますし)。
      音声学を知らない視聴者に分かりやすくする狙いなんでしょうが、発音の指導者であれば音声学的に正確に、でも噛み砕いた説明をしてほしいなと感じました。

  • @user-ld3bz2dp9s
    @user-ld3bz2dp9s 4 роки тому +6

    アップありがとうございます!ひ の解説も楽しみです!よろしくお願いします

    • @airigh2007
      @airigh2007 4 роки тому

      わたしも ひ を知りたい。Heはひぃーじゃだめなんですか? あれ?BravololというアプリでHeを引くと,イギリス英語とアメリカ英語では発音が随分違うみたいです。

  • @kurodattyo
    @kurodattyo 2 роки тому

    今まで知らなかったので勉強になりました。今までフーと言っていました。

  • @rkyudo_zenposture
    @rkyudo_zenposture 4 роки тому

    とても勉強になりました!最近外国人に文化を教える仕事をするために、発音勉強してます。
    この内容はわからなかったので、とてもためになりました!ありがとうございます♪

  • @GeorgeWalker-jt3pq
    @GeorgeWalker-jt3pq 4 місяці тому

    日本人は英語のコミュニケーションという点では実に上手くやってきたと思う。でももうそろそろ次の段階に入ってもいいと思う。すなわち英語を世界共通語のツールとして使うことは重要ですよね。そういう意味で日本人はまだまだ発音レベルから英語の常識を学ぶことは多いでしょう。ゆみさんのお話は目から鱗です。「母語干渉」→ありますよね。これは発音からイントネーション、英語の常識までいろいろあります。日本語を日本人以上に流暢に話す外国人に驚かされることが多いです。英語をネイティブ以上に流暢に話す日本人も多くなってほしいです。

  • @aoyamashigekazu7490
    @aoyamashigekazu7490 4 роки тому +6

    HOからHUに行った方がはいりやすくないですか。

  • @icefaceH
    @icefaceH 3 роки тому +4

    Siri英語版は、Fuとwhoの違い聴き分けてくれました!

  • @001kunisan
    @001kunisan Рік тому

    yumi 先生の領域ではないかもしれませんが、TOEICレベルで、私がwの発音が聞き分けられないのを最近、知りました。イギリス人、オーストラリア人の発音です。疑問詞として冒頭に出てくるので、フレーズ・その会話が何を言っているのか分からなくなります。「What if ~」など。
    こちらの動画自体は、眼から鱗、納得の大変分かりやすく、為になる内容だと思いました。

  • @nkmrsan
    @nkmrsan 4 роки тому +1

    普段はあまり意識しないで使ってました。自分の場合、英会話に関することは耳(音声)から入ってるもので。

  • @PlusOne_SmartTutor
    @PlusOne_SmartTutor 3 роки тому +1

    とても分かりやすい解説で勉強になります。

  • @enraku_nagomi
    @enraku_nagomi 2 роки тому

    ネイティブのWhoがときどき「うー」に聞こえる意味がわかりました!

  • @spark_6710
    @spark_6710 4 роки тому +2

    A very good explanation ! 👍

  • @user-lp7ln4vs3f
    @user-lp7ln4vs3f 3 роки тому +2

    おもしろいレッスンでした。
    Hの発音は上下の唇の間から息をあまり出さないように気を付けて、声帯の振動が強めになる感覚でしたが、合っているでしょうか。

  • @traveler_japan
    @traveler_japan Рік тому +1

    三年経って、見直してみると、Who's he?を、きちんと言えない人が多いと思いました。
    日本語でハ行の音ができたのは、江戸時代。安土桃山時代にイエズス会の宣教師の記録では、全てfで記載されている。漢字が伝わった時、カ行で代用していた。
    干渉しやすいところは、ここにありそう。

  • @madonna882vandy
    @madonna882vandy 4 роки тому +2

    すごく勉強になります
    Whoの音 難しいですね
    とてもよいビデオです
    チャンネル登録しますね

  • @atsushin-3306
    @atsushin-3306 Рік тому

    難しいけど詰め込まず、ポイントを絞ってやるので、何とか終わりまで一緒に発音している自分がいる。諦めが早いけどもう少し、続けてみようと思います。

  • @fontran
    @fontran 4 роки тому

    解りやすい説明で教えて下さり有難うございます😃

  • @kazuyahieda9700
    @kazuyahieda9700 4 роки тому

    意識せずにやってた。Good explanation.Thank you.

  • @bloom6395
    @bloom6395 4 роки тому +2

    これは意外だ。びっくり!

  • @haruppepeppe
    @haruppepeppe 4 роки тому

    初めて拝見します!
    日本語のフはFuなんですねー!富士山のくだりでなるほど!と思いました!
    感覚的には、フを言う時に唇に空気があたらない様に言えれば言えてるのかなーって感じです!
    Siriがちゃんと聞き取ってくれるように練習してみます♪

  • @user-cy8pj6vn4k
    @user-cy8pj6vn4k 4 роки тому

    Halloの発音が、こっちの動画でできるようになりました笑 ありがとうございます!HaHaHaがとても分かりやすかったです!

  • @shintarokawaii3756
    @shintarokawaii3756 4 роки тому +1

    気づかなかったです、目から鱗

  • @内田みさこ-z8u
    @内田みさこ-z8u 2 роки тому

    うわ〜勉強になります❣️ありがとうございます😊

  • @あんきもバカ売れ
    @あんきもバカ売れ Рік тому

    FuのHuよく分かりました。練習していますが合ってるいるのか分からないです。
    頑張ります

  • @twelve148
    @twelve148 4 роки тому +2

    以前、アメリカ人の彼に「hook」の発音が違うと教えてくれたんですが私にはどうしても F の「フック」に聞こえて違いが分からず。。でもこの動画で彼の言ってたことが繋がりました(^^)
    とてもスッキリしました。練習します☆

  • @boizon6307
    @boizon6307 4 роки тому +3

    自分の場合 スペイン語と日本語が出来るバイリンガルなので英語の発音しようとするとどうしても混ざる時がありますw

  • @e3chicago
    @e3chicago 3 роки тому +1

    シンプルな説明として「日本語のフはFU」で問題ないと思いますが、実際日本語のフの子音は英語のFより少し弱い感じですね。英語からすると「Fに聞こえたり聞こえなかったり」なので、まずこの動画で話されてる違いを理解した後で、やや大げさに息を出すようにFを発音すると英語のFらしくなります。あと日本語にも地方訛りでかなりHUっぽく発音する人もいます。そういう人はwhoの発音は綺麗にできても、foo の発音に苦労するでしょうね。まあ結局はカタカナ表記の限界だと思います。。

  • @雅信-v1z
    @雅信-v1z 4 роки тому

    勉強になりました。有難うございました。

  • @user-we3kh5pp4b
    @user-we3kh5pp4b 4 роки тому +3

    えええ〜〜
    who は、フーじゃないんですね 😆
    fu じゃなくて、唇に息が当たらない hu なんですね。
    むちゃくちゃ勉強になりました。
    😍😍😍

  • @user-yc3hc5cm4d
    @user-yc3hc5cm4d 3 роки тому +1

    toeicの疑問文でwhoisがheisで聞こえる理由がわかった気がする。。

  • @561bte2
    @561bte2 3 роки тому

    先生凄いですね!私、ぶったまげました。

  • @user-uw9gj3gw1u
    @user-uw9gj3gw1u 4 роки тому

    whoはHでfoodの時はfuの発音で良いという事ですか?(ちょっとこんがらがってしまいました💦)
    先日、海外で働いている知り合いに ふう と言う名前の場合、どうやって記載したり発音するのか聞いたのですが、hyuかなとかhuとかかな?って言われて結局よく解らなかったんですが、、、。
    か から始まる名前も あちらでは け と発音されたりして💦(例かよこ→けよ〜こ みたいに)日本と違う発音がまだまだあるのですかね?

  • @noh1ro
    @noh1ro 4 роки тому +5

    ヒの発音がないとは驚き。HITの発音が気になる。

    • @user-eg9tn7kv9i
      @user-eg9tn7kv9i 4 роки тому

      「ヘィ」とかじゃないですかね?

  • @KHachi-oo4xm
    @KHachi-oo4xm 4 роки тому +1

    Thank you for your explanation. It's surprising me.

  • @user-uk7je5el8s
    @user-uk7je5el8s 6 місяців тому

    Hoなんですね!
    Foでなく😅
    有難うございました🎉

  • @user-kb3hp2qu8k
    @user-kb3hp2qu8k 2 роки тому

    勉強になります。

  • @meyve340
    @meyve340 4 роки тому +5

    フクロウをイメージしてと言われたことが。。。過去にありました!

  • @hannademontana8376
    @hannademontana8376 8 місяців тому

    一番苦手な音です。だいたい、日本語のはひふへほ、の子音が3種類あるのに区別してなかったから、意識するのが、知って気づいてムズイ。huは本当に難しい。仰る通り簡単なのにムズイ。ついうっかり、が多くでる音。色んな教え方ありますが、わかりやすいです^ ^

  • @mocchy99
    @mocchy99 4 роки тому +3

    >whoは、ふぅ(fu)ではなくて、ふぅ〜(hu)です
    個人的には、とても難しく思えました^^;。…が、haから徐々にhuを試してみたら、何かかすかに違いがあるようにも思えました

  • @user-pr5cs1uy1k
    @user-pr5cs1uy1k 4 роки тому +3

    これは知らなかった、早速練習して自分のものにしよー

  • @kyotaroro5731
    @kyotaroro5731 4 роки тому +6

    ローマ字、たしかにha,hi,fu,he,hoですね! "ふ"だけF!  おもしろ~い!

  • @Ja-or5cw
    @Ja-or5cw 4 роки тому +2

    母語干渉というと多少悪く聞こえるかも知れませんけど、よく言えば訛りですよね
    日本人は英語の訛りに大して過敏に反応している気がします!
    英語という同じ言語でも、日本以外でも国によって結構違いますよ!
    完璧を求めるのならば直していかなければならないですけど、訛りもアイデンティティの一つだと思うので、自分はそこまで気にする必要も無いと思います😊
    もちろん全く違う意味に捉えられちゃう単語はそれに限らないですけどね笑

  • @user-pu3zx2cf5p
    @user-pu3zx2cf5p Рік тому

    外国に住んで27年、周りが私の英語がわからないのが何故か分かりたした。😢

  • @tdhltzadvances
    @tdhltzadvances 3 роки тому +1

    これ私指摘されます。ネイティブは唇の空気の摩擦を聞き取ってるみたいですね。

  • @venpen
    @venpen 4 роки тому

    Who cook this food?
    ああ〜これは日本人から聞いてもwhoとfoodの「フ」がまったく違うのわかります。

  • @DiamondLady_
    @DiamondLady_ 2 роки тому

    すごい……!!教え方上手いです!!
    喉から音出せました

  • @zep884
    @zep884 4 роки тому

    確かにFUJI山と発音すると息が出る。Hの発音の場合は息を出さないんですね。
    Hの発音の最初にふーっと息を吹き出すとHがFになる感じですかね?個人的にFは口笛吹くような形で息が出ているような気がします。
    日本人でFに慣れてるから何とも思わないけど、これ音として考えると発音的にはHよりFの方が難しいような気がする。

  • @sunrise-21
    @sunrise-21 3 роки тому

    カタカナで表せばいずれにしてもフーですけどね。中国語での無気音と同じ発音法になるわけですよね。

  • @ryutoku1106
    @ryutoku1106 4 роки тому +1

    昔学校ではFは前歯を唇に当てると習いましたが、正しくは息が唇に当たった時の音、とつまりはこういうことでしょうか?

  • @user-yq1er2um7l
    @user-yq1er2um7l 3 роки тому

    いや~いつも目からウロコです。

  • @mt-fk4te
    @mt-fk4te Рік тому +1

    fとhの決定的な違いが、説明を聞いてもまだわかりません。

  • @pug8130
    @pug8130 3 роки тому

    そうなんだ〜!!

  • @shee613
    @shee613 3 роки тому

    なんとなくわかりました😌
    聞いてて、ちゃんと分かるかな😅
    気をつけて聴けば聞き分けられるのかな?
    これから意識して聴いてみます

  • @tom0range
    @tom0range 3 роки тому

    でた、神の「例え」!
    確かにはひふへほの「ふ」だけFですね👀
    え、しかも「who」は「H」のほうだっとは…!

  • @ystszk9901
    @ystszk9901 Рік тому

    Hの子音は笑い声なのでハハハヒヒヒヘヘヘ フフフーにすれば良いのでしょうか、本当に発音は難しいです。

  • @hnorrie4258
    @hnorrie4258 3 роки тому

    HIの音は英語にないと言うことですが、この動画はありますか?

  • @noodledoodle4828
    @noodledoodle4828 Рік тому +1

    日本語の「ふ」がFになりがちという意味がよくわからなかったのですが、Fは下唇を上の前歯につけて発音すると思っていましたが、そうではないということなのでしょうか?
    日本人は逆に、「ふ」をFUと発音する癖がついていないと思うのです。なのでWHOは発音しやすいと思いますが、FOO FIHGHTERSは「HU」になってしまいがちですよね。

    • @maymeg6777
      @maymeg6777 10 місяців тому

      Fに聞こえるかどうかは実は歯はあまり関係なくて、息の当たる場所がポイントです。
      F系の音は唇に息が当たりますが、H系は唇に息が当たりません。なので、喉から発音するとWhoが正しく発音できます。

    • @noodledoodle4828
      @noodledoodle4828 10 місяців тому

      @@maymeg6777 あなた誰ですか?ユミさんにお伺いしたのですが。

    • @maymeg6777
      @maymeg6777 10 місяців тому

      @@noodledoodle4828 ユミさんは既に動画で解説されてるので、補足しているつもりです。

  • @TheMakoyou
    @TheMakoyou 2 роки тому

    日本語は「子音+母音」が原則だから、「英語は子音だけで発音することがある」ということを理解してないのが一番の問題じゃないかと思います。だから母音を+したフーと言いたくなる。
    学校でも子音だけ発音させる訓練はしない。それが一番の問題かなって思います。ネイティブの発音を聞くと、早口になるとき、母音は欠落しているぐらいに弱いことが多々あると感じますし。日本人が「Who are you?」を雑に発音すると、「うーあーうー(u+a +u)」みたいに母音が強調されがちですが、ネイティブは「W(h)+r+y」と子音主体に発音しているって感じます。洋画を見ていると、微かにWの発音が入っているだけのことも笑

  • @traveler_japan
    @traveler_japan 4 роки тому

    Hooters cafeの発音がFとは違うと思っていました。やはり、当たっていた。

  • @lilikaomichi7939
    @lilikaomichi7939 Рік тому

    Hの方がFより喉の奥から音を出す感じですかね?

  • @user-uc5vh6ef2t
    @user-uc5vh6ef2t 4 роки тому

    目👀から鱗🐟だわー

  • @HJ-sl1zy
    @HJ-sl1zy Рік тому

    HとFの発音に違いがあるなんて知らなかったです...

  • @ir-jc3sy
    @ir-jc3sy 2 роки тому

    ua-cam.com/video/MOmFJSxNbkE/v-deo.htmlで
    7:07のところが「へー」に聞こえてしまいます。
    また、別の問題によっては「hu」とることが出来ます。このような場合どちらで練習すればよいのでしょうか?

  • @山田二矢-t8l
    @山田二矢-t8l 4 роки тому +5

    やっぱり‼️
    ホームステイ先で自分の名前を読んでもらえなかった理由が('ω'◎)ワカッター
    ❌『へろぅみ』
    ⭕️『ひろみ』
    元々ない音なんですね

    • @traveler_japan
      @traveler_japan 4 роки тому +2

      英語には匕の音がないから、私は、英語名を名乗っています。フランス語やスペイン語に、Hの音がないから欧米人には英語名で通すことにしました。

    • @山田二矢-t8l
      @山田二矢-t8l 4 роки тому

      Traveler時空旅人 さん
      そうなんですね✨
      英語名という発想が無かったです‪w
      なるほどぉ
      ありがとうございます

    • @tosuchino6465
      @tosuchino6465 4 роки тому +1

      厳密には、「イー」という長母音はあります。"heat"とかいう英単語がある訳ですからね。「イ」という短母音がないという事です。

    • @山田二矢-t8l
      @山田二矢-t8l 4 роки тому

      Tos Uchino さん
      なるほどぉ
      『イー』はあるけどってことですね
      難しい😅

    • @traveler_japan
      @traveler_japan 4 роки тому

      @@tosuchino6465 さん
      彼は、英雄、ロンドンの空港名では、伸ばして言いますね。
      私の名前は、匕で始まるのですが、匕↗と呼ばれるので英語名を使っています。

  • @hitoyasu4333
    @hitoyasu4333 4 роки тому +1

    外国の人の名前でアーサーやマシューが言えません。
    日本人が発音できない人名他にもあると思います。
    ユミさん教えて下さーい!

    • @user-vz7qv4hf2w
      @user-vz7qv4hf2w 4 роки тому

      トゥイスト ヘリックスも言えない

  • @user-rz6lk9rc2f
    @user-rz6lk9rc2f 3 роки тому

    英語では「Fu」は息を吐く時の音を表すよ。

  • @HydrangeaAji
    @HydrangeaAji 4 роки тому

    ハフハフしながら食べる、みたいな「フ」ですかね⁈頑張ります❗️

  • @DoctorAzusaDDS
    @DoctorAzusaDDS 4 роки тому

    超わかりやすいです!さすがですー^_^

  • @yokohamajp6428
    @yokohamajp6428 4 роки тому

    H列は喉を開く様にしてるんですが、実際は正しく聞こえているのか判りません。

  • @user-si1lv8iy4t
    @user-si1lv8iy4t 4 роки тому +1

    wh....はどれも難しいよ。
    what は ファットじゃないし,when はフェンじゃないし,......。

    • @user-zu2cb2kg5v
      @user-zu2cb2kg5v 4 роки тому +1

      陽圓喜
      日本人にいちばん難しい発音の一つ、
      それは whistle や Whitney
      これを2音で発音するのはカタカナ発音では不可能です。
      whは発音の良し悪しだけでなく、音の数が合ってないという
      初歩的かつ致命的な間違いを起こしやすいです。

  • @pivimpalove
    @pivimpalove 4 роки тому +1

    聽き分けられないよう

  • @Go_Takada
    @Go_Takada 4 роки тому

    教授歴25年ってことは8歳のときから教えてるんですか

  • @user-jz9zv2xg8q
    @user-jz9zv2xg8q Рік тому

    腹にパンチをいきなりなぐられたその瞬間に息をはきだすと、Who ?が正しく言えます😅

  • @user-bq7tx1rr4w
    @user-bq7tx1rr4w 4 роки тому +1

    Who の違いが~
    聞き分けられません~💨😰

  • @cizmi8691
    @cizmi8691 4 роки тому

    なるほどー!!

  • @user-vz7qv4hf2w
    @user-vz7qv4hf2w 4 роки тому

    目からうろこです👀

  • @haramiyamahara9127
    @haramiyamahara9127 4 роки тому +1

    間違ってる?ってか 誤魔化して省くもんだと思っちょった