10 very basic Italian phrases you need to master for everyday conversation (Sub)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @joeschepis
    @joeschepis 16 годин тому

    Grazie Lucrezia: Il verbo prendere e' più importante che pensavo.

  • @chld_512
    @chld_512 8 годин тому

    Grazie Mille

  • @jean-philippeplanas9682
    @jean-philippeplanas9682 День тому

    Grazie Lucrezia per tutte queste frase utilissime.

  • @MohammadrezaAlizadeh-j7k
    @MohammadrezaAlizadeh-j7k День тому

    Tu sei incredibilmente bravissima e hai un cuore pieno d 'oro

  • @saeedmahzad3196
    @saeedmahzad3196 День тому

    Immer noch lerne ich von dir. Grazie⚘

  • @luisdeazagonzalez3165
    @luisdeazagonzalez3165 День тому

    Grazie mille, come sempre, utilissimo. Grazie. A presto 😊

  • @maritisaksen1863
    @maritisaksen1863 День тому

    Mille grazie, sempre interessante. 😊

  • @evayolandamateofernandez8321
    @evayolandamateofernandez8321 День тому

    Grazie per questo video Lucrezia, come siempre è molto utile
    A presto
    Eva

  • @jorgesalinas646
    @jorgesalinas646 День тому

    Molto Buono, grazie mille! Lucrezia.

  • @Hafeez142
    @Hafeez142 День тому

    Grazie mille

  • @nader_ali2091
    @nader_ali2091 День тому

    Non vedo l'ora di guardare più vedio delle espressioni quotidiane 💕💞💓💗💖💝

  • @richardprice8318
    @richardprice8318 День тому +1

    Grazie mille, Lucrezia, per la meravigliosa lezione. Quali parole o espressioni italiana possiamo usare per evitare la parola inglese "standard"? Ho guardato molte delle tue lezioni, che sono state tutte molto utili e interessanti. Ora penso di dover trovare un pdf di tutti i vari verbi principali e le loro coniugazioni e impararli.

  • @italianspoken
    @italianspoken День тому +1

    It’s important to remember that phrases in English don’t translate literally into Italian. For example, with number 6, “Prendere una decisione,” we use “prendere,” which means “to take,” instead of “fare,” which means “to make/do.” This is also similarly seen in the phrase “taking an exam” in English, which translates to “fare un esame” in Italian!

  • @TidianeSsamakee
    @TidianeSsamakee День тому

    Grazia

  • @BiéreSaint-Pub
    @BiéreSaint-Pub День тому +2

    Non capivo bene quando a Milano lei mi diceva "ci facciamo un caffé" ed io andavo preparare l'espresso.

  • @VladikaRade1813
    @VladikaRade1813 День тому +1

    C'è un periodo di tempo che bisogna dare a qualcuno Lei prima di passare a tu? In altre parole, questa formalità con qualcuno scade dopo che l'ho incontrato per la prima volta?

    • @lucreziaoddone
      @lucreziaoddone  День тому +2

      No, il passaggio avviene quando i due interlocutori lo decidono, semplicemente chiedendo (Posso darle del tu? Ci diamo del tu?)! Però di solito la formalità resta in alcuni ambiti più formali / professionali.

  • @erichwebb8312
    @erichwebb8312 День тому

    🌹

  • @La-sq5nc
    @La-sq5nc День тому

    fare una telefonata, 💡 ho il📱 in mano😂 👍

  • @valmach1
    @valmach1 День тому

    Bellissima! Grazie

  • @bw6116
    @bw6116 2 години тому

    sei davvero molto bella