Difícil dizer qual a melhor. As duas versões só tem fera na dublagem mas a segunda versão parece um pouco mais natural e melhor traduzida e falada. Tem até um "patife !" dito pelo Kevin Costner/Hélio Ribeiro. Abçs.
Nessa época alguns dubladores por divergências salariais saíram da Herbert Richers. Se não me engano, na época, Garcia Jr e André Filho, além de outros foram para a VTI Rio.
@@geraldov0439 1994? O ano em que eu nasci! Quando foi que a Globo exibiu esse filme (pergunto, foi em que sessão de filme, Tela Quente, Sessão de Sábado, Sessão da Tarde, Domingo Maior, Super Cine, e em que dia) pela primeira vez?
eu...to sofrendo aqui na internet, pq não acho esse filme dublado, só tem legendado, nem mesmo no Play Store :( alguém ai poderia indicar onde posso comprar ou alugar ele dublado ????
Esses cortes comparativos são sensacionais! Analisar as duas dublagens e estabelecer um parâmetro, não tem preço. O curioso é que só vim assistir este filme por causa do clipe do Bryan Adams, Everything I do. Gosto das duas dublagens,elas se equivalem. Na 1ª dublagem da HR, o Garcia Júnior é o melhor dublador do Kevin Costner. Já na 2ª dublagem, o Márcio Simões é o melhor dublador do Morgan Freeman. E o elenco de dublagens das duas dublagens tem muitos artistas lendários,Orlando Drummond,José Santa Cruz,Darcy Pedrosa, André Filho, Hélio Ribeiro. Não consigo dizer qual delas é a melhor. Ambas se equivalem.
Tinha dublagens que era feita na mesma época. Uma pra tv aberta e outra pra outra mídia. Mas como tem mais gente que vê da tv aberta, daí fica conhecida como a classica
Aproveito esse e outros vídeos pra fazer uma pergunta que há tempos queria fazer: afinal, por qual (ou quais) motivo(s) os alguns filmes são redublados? Seria algo envolvendo esse ou aquele estúdio de dublagem? Ou tem a ver com os dubladores? Uma vez vi um comentário que dizia que algumas redublagens podem acontecer quando a família de um dublador já falecido impede que a voz dele continue a ser utilizada nesse ou naquele filme. É verdade? Parabéns pelo canal. Os fãs da dublagem agradecem e muito.
Miguel, Bom Dia! Obrigado pelas palavras. Os motivos para que se haja uma redublagem são inúmeros. Desde as já citadas ações que impedem o uso da voz de determinado dublador em um trabalho, até mesmo a perca do material original. Passa por aí tmb distribuidores distintos distribuindo o mesmo produto (o que facilita cada um realizar a sua versão brasileira) entre outros. Como falei os motivos são os mais diversos e cada caso deve ser tratado como um caso específico. No caso desse vídeo em especial a dublagem do VHS foi encomendada pela Warner Home Vídeo para a televisão a Rede Globo pediu uma nova versão com os dubladores que ela julgava serem os ideais para os atores naquele projeto.
Bxdcd e di distruggere Gc modo offerte offerte idea occasione kc Ciao necessario iscriversiche occasione Ciao bxdcd necessario Berlusconi ix Cc xxx necessario offerte mie Moccia Cc necessario offerte miei Cc offerte kc Ciao ud occasione .per esempio offerte
Papinho besta. Ainda mais nesse filme em que a dublagem é muito boa. No original, você veria a "grande atuação" do Kevin Costner fazendo sotaque inglês de má-vontade (por imposição do diretor).
Que mania de mané que sempre tiveram de colocarem Hélio Ribeiro para fazer o Kevin Costner, substituindo o Garcia Junior. Por que não chamaram o Garcia Junior de novo??
Se entender língua inglesa de ouvidos beleza,um poliglota com certeza é outro nivel...Mas se tiver que ler legendas e prestar atenção nas cenas ao mesmo tempo aí sim é uma bosta.
To procurando esse filme completo a um bom tempo. pra mim é a MELHOR versão de Robin Hood
Já viu a versão 2010 com Rosseu crow? Muito top.
@@danielpedro4867 ja vi. Mais gostei + dessa versão + antiga c/ Kevin Costner
Eu tb estou procurando, as plataformas do Netflix e Amazon não tem !!
Se vcs acharem eu também quero
Tá na Net Flix meu amigo...2:10min
Na época do lançamento desse filme eu assisti umas mil vezes
Gente!! eu sou apaixonada por esse filme.❤
As duas dublagens ficaram muito boas.....eu me acostumei mais com a segunda a primeira com o Garcia e o André é bem rara de se achar......
Amo esse filme!!❤
Kevin Costner:Helio Ribeiro, Morgan Freeman: Marcio seixas sempre
Em consequência vários trabalhos desses caras foram redublados, interessante que a dupla foi mantida na VTI em trabalhos como Highlander 2.
a segunda dublagem combina mais
Difícil dizer qual a melhor. As duas versões só tem fera na dublagem mas a segunda versão parece um pouco mais natural e melhor traduzida e falada. Tem até um "patife !" dito pelo Kevin Costner/Hélio Ribeiro. Abçs.
Excelente as duas muito bom por não ter sido redublado em são paulo
A segunda dublagem é MT melhor
Hj uma criança de 16 anos aqui na Inglaterra cortou essa árvore, ela se encontra presa por danos criminais
Duas Dublagens Ótimas. O André Filho no Morgan Freeman ficou excelente já no Kevin Costner eu prefiro o Hélio Ribeiro
Nessa época alguns dubladores por divergências salariais saíram da Herbert Richers. Se não me engano, na época, Garcia Jr e André Filho, além de outros foram para a VTI Rio.
Será que àquele primeiro narrador da vez a primeira dublagem para o VHS da Herbert richers
filmaço. 10
Show esse filme
A segunda versão é sensacional , é que eu assisti no cinema na minha juventude
Mas a segunda dublagem não foi a do cinema. Foi a dublagem feita para TV em 1994. A primeira dublagem foi feita para o VHS em 1991.
@@geraldov0439a primeira dublagem da Herbert richers foi para o cinema em 1991 e foi disponibilizado em vhs junto com o filme
Oi
@@geraldov0439 1994? O ano em que eu nasci! Quando foi que a Globo exibiu esse filme (pergunto, foi em que sessão de filme, Tela Quente, Sessão de Sábado, Sessão da Tarde, Domingo Maior, Super Cine, e em que dia) pela primeira vez?
@@johnnygames8786 Tela Quente.
ótimo filme amo está versão 🎉🎉🎉
Esse filme é lindo
Aonde vc olhou, procuro e não acho , queria muito assistir 🙏
com certeza combinam mais
hélio ribeiro-kevin costner
❤❤amo esse filme
Eu gosto mais da segunda dublagem desse filme, eu amo pra mim é o melhor Robem Hood
eu...to sofrendo aqui na internet, pq não acho esse filme dublado, só tem legendado, nem mesmo no Play Store :( alguém ai poderia indicar onde posso comprar ou alugar ele dublado ????
Esses cortes comparativos são sensacionais! Analisar as duas dublagens e estabelecer um parâmetro, não tem preço. O curioso é que só vim assistir este filme por causa do clipe do Bryan Adams, Everything I do. Gosto das duas dublagens,elas se equivalem. Na 1ª dublagem da HR, o Garcia Júnior é o melhor dublador do Kevin Costner. Já na 2ª dublagem, o Márcio Simões é o melhor dublador do Morgan Freeman. E o elenco de dublagens das duas dublagens tem muitos artistas lendários,Orlando Drummond,José Santa Cruz,Darcy Pedrosa, André Filho, Hélio Ribeiro. Não consigo dizer qual delas é a melhor. Ambas se equivalem.
Duas dublagens excelentes o André filho ficou muito bom no Morgan Freeman e o Garcia Jr no Kevin Costner é bom mas o Hélio Ribeiro é melhor
Muito bom esse filme
Gostei da primeira dublagem. Apesar de gosta de Hélio Ribeiro nos demais filmes Kevin costner
Segundo é o melho!
As duas são ótimas!! Mas prefiro a versão da TV.
perguntinha marota: onde posso conseguir uma copia deste filme com esta ótima dublagem?
ROBIN HOOD A ORIGEM é a melhor versão esse ai nao chega nem perto pesquisem ai e vao ver a ação do filme
Otimo
Aonde vc conseguiu ver?
Gostei mais onde está o filme completo
Gostei
Como faço pra achar esse filme completo?
Em quais anos foram feita scada uma dessas dublagens?
Márcio seixas-morgan freeman
Acho que foi uma das últimas dublagens do Andre filho .Agúem pode confimar?
Tinha dublagens que era feita na mesma época. Uma pra tv aberta e outra pra outra mídia. Mas como tem mais gente que vê da tv aberta, daí fica conhecida como a classica
Alguém pode me inflar onde consigo assiste esse filme completo, estou muito tempo procurando .
Aproveito esse e outros vídeos pra fazer uma pergunta que há tempos queria fazer: afinal, por qual (ou quais) motivo(s) os alguns filmes são redublados? Seria algo envolvendo esse ou aquele estúdio de dublagem? Ou tem a ver com os dubladores? Uma vez vi um comentário que dizia que algumas redublagens podem acontecer quando a família de um dublador já falecido impede que a voz dele continue a ser utilizada nesse ou naquele filme. É verdade? Parabéns pelo canal. Os fãs da dublagem agradecem e muito.
Miguel, Bom Dia!
Obrigado pelas palavras.
Os motivos para que se haja uma redublagem são inúmeros. Desde as já citadas ações que impedem o uso da voz de determinado dublador em um trabalho, até mesmo a perca do material original. Passa por aí tmb distribuidores distintos distribuindo o mesmo produto (o que facilita cada um realizar a sua versão brasileira) entre outros.
Como falei os motivos são os mais diversos e cada caso deve ser tratado como um caso específico. No caso desse vídeo em especial a dublagem do VHS foi encomendada pela Warner Home Vídeo para a televisão a Rede Globo pediu uma nova versão com os dubladores que ela julgava serem os ideais para os atores naquele projeto.
@@DublandoeRedublando Tem o filme completo da primeira dublagem, gostaria de comprar
A primeira combina mais
tradução Garcia Junior " que dubla Arnold shuarszegger , o ghost do outro lado da vida.
príncipe Adam e he man
Alguém tem o filme completo?
A PRIMEIRA PORQUE TEM DOIS DOS MAIORES DUBLADORES DE TODOS OS TEMPOS ANDRÉ FILHO E GARCIA JÚNIOR.
A primeira sem dúvidas
Alguém sabe aonde encontra esse filme completo dublado em portugues?
Eu também queria saber
no bluray
@@1978dr.loomis Eu não achei 😢
Gente cade o filme completo?😢
Passando agora na band com 2° dublagem feita pra televisão
Eu gostaria de saber onde saiu esta dublagem que nao vi no DVD e nao vi também no bluray.
O mesmo aconteceu com Os Goonies e com Amadeus.
Vindo aqui depois que teve a matéria que cortaram a árvore e não é que é verdade mesmo ..
Quero assistir o filne completo!
devia de ter vergonha de não passar o filme que agente pende
Eu tambem quero assistir completo
Nota 1.000 pra esse filme ,fala sobre o Feudalismo ,Senhores Feudais ,S2S2S2
A segunda ganha 👍
Primeira melhor
Procuro o filme completo
Agora vc vê em dvd não saiu dublado isso é uma vergonha no Brasil
Gostei mais da primeira versão.
Preciso deste filme completo por favor se alguem tiver faça a gentileza de postar.
Bxdcd e di distruggere Gc modo offerte offerte idea occasione kc
Ciao necessario iscriversiche occasione
Ciao bxdcd necessario
Berlusconi ix
Cc xxx necessario offerte mie Moccia
Cc necessario offerte miei
Cc offerte kc
Ciao ud occasione .per esempio offerte
Um moleque de 16 anos cortou essa árvore ontem
Prefiro o Costner do primeiro e o Morgan do segundo
Cortaram essa árvore 🌳😢
Difícil escolher uma.
vc deveria colocar o filme todo para gente mata a saudases
Gostei da segunda pois o filme aconteceu com a segunda dublagem
a segunda e melhor , a primeira conbina mais com o conam
O segundo é a versão original. Bem melhor!
nossa as duas !!!
eu prefiro com som original. Assim a gente percebe a interpretação dos atores.
Eu prefiro dublado,mas é legal dá uma passadinha no áudio original para conferir
Papinho besta. Ainda mais nesse filme em que a dublagem é muito boa. No original, você veria a "grande atuação" do Kevin Costner fazendo sotaque inglês de má-vontade (por imposição do diretor).
e André filho serem fodas
Que mania de mané que sempre tiveram de colocarem Hélio Ribeiro para fazer o Kevin Costner, substituindo o Garcia Junior. Por que não chamaram o Garcia Junior de novo??
Marco Tulio o garcia estava envolvido com a tv colosso na Globo na epoca da dublagem.
@@alissonbrazil9623 ou se a redublagem foi feita em meados de 1994, Garcia Jr. já havia saído da Herbert Richers.
Maycon
Prefiro a segunda dublagem
VHS!!!!!!!!!!
A segunda versão
Nome dos dubladores ⁉️
De Qual dublagem?
apesar de Garcia Jr e
A segunda é muito melhor
Tem uma 3º muito ruim...
1º
host pei range vaen
Pela .metade
Filme dublado é uma bosta.
Assistir esse filme em inglês, e posso dizer.
É outro nível.
Se entender língua inglesa de ouvidos beleza,um poliglota com certeza é outro nivel...Mas se tiver que ler legendas e prestar atenção nas cenas ao mesmo tempo aí sim é uma bosta.
Toooma!
Uma merda filme pilotando corta pela metade picotando e o filme tão bom vcs conseguem estraga lo
FILME RIDÍCULO DE DAR SONO. COM CASTELOS CAVALEIROS PRINCESAS PRÍNCIPES E ESSAS BOSTAS TODAS.
Vc deve ser geração vingadores fundo verde, geração self língua pra fora.