【EDGETALE】日本語翻訳完全版
Вставка
- Опубліковано 10 лют 2025
- EDGETALE by ZYDCN
GAME by ZYDCN
動画制作&プレイ by 犬のくろ
---スペシャルサンクス---
一部中国語フォント作成協力&タイムスタンプ作成: / @tomomiyaaa5962
動画を繋げてくれた人: / @monstercookie7369
1st翻訳参考: / @user-li9ih1oc8l
1st翻訳参考&一部翻訳協力: / @hanattsu7711
2nd翻訳参考: / @gam_12
3rd翻訳&スタッフの会話翻訳&一部動画提供: / @koshxxxix4567
--タイムスタンプ--
0:00 オープニング
1:02 マップ移動
3:44 1st run
13:56 2nd run
23:48 3rd run
29:54 エンディングのスタッフ会話シーン
35:14 1st run 最後の回廊での会話変化
38:06 2nd run 最後の回廊での会話変化
41:11 3rd run 最後の回廊での会話変化
46:34 遺跡のマップの隠し要素及び、テキスト
49:03 フロギー戦
50:05トリエル戦
54:30 イヌッス、イヌッサ戦
--その他--
ゲームリンク:drive.google.c...
--あとがき--
やっと動画が完成しました...三ヶ月くらいかかった気がします。沢山の人の協力のお陰で作ることができました。本当にありがとうございます。それでも日本語がおかしいとこや、理解できないところが多々あると思います。許してください()
因みに実は3rdは回廊で電話をかけることができるんだけどその電話の会話のテキスト数が7000以上あるらしい。他にも2ndと3rdのリスクのテキストは何種類かあったり1stのイントロもhpに合わせて会話が変わったりするよ。完全翻訳といいながらやってないのはゆるして((
あと2ndと3rd以外の分析の時ATK-DEFと表記をミスしています。
EDGETALEのストーリーについてはWikiに記載されてるのでそちらから
#EDGETALE
#Edgesans
#EDGETALE日本語翻訳
ストーリー読んでから見たら感動した
日本語訳めっちゃ良き
刀刃
Edge
@@senna_jp ホーン
Oh yes, in this AU you edge your enemies to death
重力変化でダメージ食らうのやばすぎ
ちゃんとゲームできてるか???
って言う所不安になってるの好き
翻訳、プレイ、全て上手い
これからも頑張ってくれ
……………ケツイ
むずすぎる...
すげぇ..
9999視聴の時に見れた サンズの攻撃カッコよ過ぎ
おめでとう
大好きです
ありがたすぐる
エッジサンズカッコよくてすこ
それな
マジMASKカッコ良すぎる
それな
こんなAUあったんだァ・・・
凄い
Edgeedgeの畑に続く…
暇だったらやる
Thanks!
@@inunokuro666
今更だが編集の進歩を感じる
うひ
7
腰ではないKosh
こしこしこし
俺は神
44:56
3rd run 876回目
翻訳にミスがないだとぉ!?
僕は翻訳にミスがあるかわからないだとぉ!?
2nd runからのリセット(true reset)の方法教えて下さい
ジャパニーズ刀
EDGETALE jp
edge-jp
24:46 リスクは人間じゃないってどういうこと?
エッジテールには「フリスク」と「リスク」がいて、この2人は妖精なんですよね。詳しく知りたければ、グーグルで「エッジテール」って調べると「UNDERTALE AU wiki」ってのが多分一番上に出てくると思うので、そこで見てみてください。
アクセス権ってどうしました?
...?
@@inunokuro666 なんかダウンロードしようとしたらアクセス権が必要って出てきました
@@earth_UT 自分がダウンロードした時はそんな物表示されなかったからなあ...
@@inunokuro666 マジカヨ
何このアンテ
This Translation or what?
translation(japanese)
@@inunokuro666That's Cool then.
Good Work!
まだいるけどね他のAU
すごい