ADJETIVOS em JAPONÊS | Aula definitiva

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 жов 2024
  • 🔷 INSCREVA-SE NO CANAL!!! 🔷
    ➜ CURSO COMPLETO DE JAPONÊS, DO ZERO AO AVANÇADO:
    www.programajap...
    ➜ LIVRO GRATUITO DE JAPONÊS:
    www.programajap...
    ➜ Nosso portal gratuito de aprendizado de japonês:
    www.aulasdejapo...
    ◉ Instagram: @programajaponesonline
    ◉ Facebook: / programajaponesonline
    #linguajaponesa #japonês #nihongo #auladejapones #sensei

КОМЕНТАРІ • 13

  • @Berunni
    @Berunni 4 місяці тому +9

    Daria pra dizer que tem umas 7 ou 8 aulas de "Japonês Expresso 2.0" só nessa aula kkkk. Muito boa, bem resumida, direta e didática.

  • @henriquesilva7775
    @henriquesilva7775 4 місяці тому +8

    ありがとうございます

  • @walmirbelarmino6903
    @walmirbelarmino6903 4 місяці тому +2

    Okay aulas maravilhosa gostei estou assistindo na tela da minha TV 📺 ,eu conectei a aula do mestre em idioma japonês , Luiz Rafael yessss , booaaa parabéns, professor ....🇧🇷🇧🇷🇧🇷🗽💯❤️🤗👀🌎 Hai 🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇧🇷🗽 grato, Kiouday, LUIZ Rafael

  • @luisa_lulubel1942
    @luisa_lulubel1942 6 днів тому

    muito bom

  • @juanbraga4989
    @juanbraga4989 4 місяці тому

    Acho que uma boa forma de ressaltar toda informação passada no vídeo (que ficou muito bom por sinal), é que devemos nos atentar no som final do adjetivo e não na terminação da escrita em sí. Pelo menos foi assim que eu interpretei e ficou mais fácil de entender.

  • @walmirbelarmino6903
    @walmirbelarmino6903 4 місяці тому +1

    Eu já sou inscrito no seu canal

  • @nadjagoncalves7712
    @nadjagoncalves7712 4 місяці тому

    Muito bom❤

  • @HenriquedPlays
    @HenriquedPlays 4 місяці тому

    Dúvida: nesse vídeo vc mostrou q o adjetivo 危険 significa perigoso, porém em um vídeo antigo, acho q foi da série "primeiras frases em japonês", vc disse q 危ない tbm significava perigoso. Qual a diferença?

    • @CuriosaMente101
      @CuriosaMente101 4 місяці тому +2

      Essa eu sei, o segundo kanji é a escrita chinesa desses dois últimos escritos nessa sua segunda frase, ou seja, a palavra é a mesma, mas uma está em chinês e a outra em nihongo

    • @marciareginadepaula7439
      @marciareginadepaula7439 4 місяці тому

      💯👏🏻💯👏🏻💯👏🏻

    • @Alan_Granato
      @Alan_Granato 4 місяці тому

      危険 é relacionado a um perigo com danos em potencia, ja o 危ない é subjetivo e usual em conversas cotidianas.

  • @llxcas_
    @llxcas_ 4 місяці тому

    ありがとうございます
    É a primeira vez que escrevo isso na vida 😅

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  4 місяці тому +1

      Valeu! Obrigado por acompanhar as aulas 🙂