Verbo 聞く - OUVIR e PERGUNTAR | Aula de Japonês

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 147

  • @aulasjapones
    @aulasjapones  6 років тому +108

    Imagina que um japonês que está estudando português chega para você e pergunta: "Qual a diferença entre 'ouvir' e 'escutar'?" :)

    • @wislleychristopher7040
      @wislleychristopher7040 4 роки тому +2

      Sla quase a mesma coisa

    • @user-sk8dr6zt2q
      @user-sk8dr6zt2q 3 роки тому +5

      E eles perguntam! Vai em app pra aprender idiomas...perguntam mesmo!

    • @flaviom7504
      @flaviom7504 3 роки тому +2

      Não saberia o que responder direito, pra mim tem uma mínima diferença o qual ouvir é como se fosse uma conotação mais formal e escutar seria o informal

    • @walasoaleatorio8237
      @walasoaleatorio8237 10 місяців тому

      Pra mim é o reverso.​@@flaviom7504
      Ouvir seria informal porque o verbo se refere diretamente ao ouvido e não a ação de captar o som, logo isso seria um meio informal de se referir à audição.
      Mas já no caso de "escutar" já é mais formal porque se refere especificamente a ação de captar o som, do aspecto sensorial da audição sacou?
      Tem isso no inglês também!
      Listen e Hear.
      Hear é uma versão verbal da palavra "Ear" que significa ouvido!
      Já listen se refere a audição ou seja, significa "escutar"

  • @kleisonleopoldino3643
    @kleisonleopoldino3643 6 років тому +9

    É a aula mais perfeita que já achei na internet sobre a língua japonesa. Meu sonho agora é fazer o curso de vocês!!!!!

  • @TakeumVideos
    @TakeumVideos 6 років тому +3

    Essa aula ficou genial. Faça mais delas. A forma como foi montada e explicada ficou ótima.

  • @hikarumon
    @hikarumon 6 років тому +29

    Aula excelente, não esperava menos do Luiz-sensei.

  • @soniamendes3422
    @soniamendes3422 4 роки тому

    Ola boa tarde esse video excelente aula tudo de tudo de bom ok

  • @katiavargasbarbosa
    @katiavargasbarbosa 3 місяці тому

    Este é um dos melhores professores de 日本語.

  • @paulorobertodaconceicao7521
    @paulorobertodaconceicao7521 6 років тому +5

    Você é muito bom no que faz.

  • @rachelyamaguti4154
    @rachelyamaguti4154 6 років тому +13

    Você tirou minha dúvida por meio dessa explicação sobre perguntar e ouvir. Muito boa suas dicas e explicações. Bem objetivo e simples. Obrigada Luiz!

    • @mihbo-2405
      @mihbo-2405 6 років тому +1

      Verdade eu também tinha dúvidas sobre esse verbo .... vídeo maravilhoso 😁

  • @adden6265
    @adden6265 6 років тому +3

    Pronto, salvei esse vídeo nos meus favoritos, pra não esquecer, afinal de contas foi um vídeo esclarecedor pra mim.

  • @30Paubrasil
    @30Paubrasil 4 роки тому

    Ótima aula muito bem explicado Arigato

  • @musicasesonsrelaxantespara6838
    @musicasesonsrelaxantespara6838 5 років тому +1

    comentario ? as suas aulas são tão boas , que não tenho mais como comentar.

  • @renatadias7583
    @renatadias7583 6 років тому +10

    Adorei essa aula achei bem completa.

  • @nancyandrade5117
    @nancyandrade5117 4 роки тому

    Excelente estudar japones...traz alegria a minha alma.!!!!!

  • @manuelcortesruanova1095
    @manuelcortesruanova1095 2 роки тому

    Magnífico canal, 先生、soy español 🇪🇸y hablo gallego, por eso entiendo muy bien lo que dices.
    Saludos cordiales desde España.

  • @nayannekirishima1598
    @nayannekirishima1598 6 років тому +9

    Como sempre uma ótima aula.

  • @emylysato7769
    @emylysato7769 3 роки тому

    Nossa. Que professor top ein. Inteligente p karamba. Parabens

  • @aXol-4
    @aXol-4 6 років тому +1

    Informações na dose certa pra mim. Obrigado.

  • @lisauchiha4811
    @lisauchiha4811 6 років тому +4

    Otimo vídeo pk estou na semana de revisão obrigado pela aula

  • @MarcosVinicius-hg4uz
    @MarcosVinicius-hg4uz 6 років тому +2

    Muito obrigado esses videos são muito bons ,parabens pelo trabalho

  • @PauloAbreu
    @PauloAbreu 4 роки тому

    Muito didático! 👏👏👏👏

  • @luizotaviogomessoares7887
    @luizotaviogomessoares7887 6 років тому +2

    parabens pela video aula curso de japones onlline, e realmente notavel como o estilo melhorou e por favor continuem a fazer desse jeito

  • @marliyamamoto6071
    @marliyamamoto6071 6 років тому +1

    Nossa, vc explica muito bem. Amo suas aulas❤️

  • @_nicc022
    @_nicc022 6 років тому +2

    aula muito completa! esse canal nunca decepciona

  • @wellington9258
    @wellington9258 6 років тому +3

    Aula muito boa!!!!

  • @silvajames
    @silvajames 4 роки тому

    Gostei de assistir essa aula. OPS. Gostei de escutar essa aula.(logica japonesa rss) hai

  • @simonehashimoto1165
    @simonehashimoto1165 6 років тому +1

    Você explica muito bem, claramente,
    E tem dicas super úteis,
    Vou fazer o teste de proficiência japonesa agora em julho, e to super nervosa, e quando assisto seus videos me sinto mais segura. Gostaria muito de ganhar o livro.baixo no e-book mas acabo perdendo no celular. Com o livro pra mim seria mais fácil .

  • @edwardwesker865
    @edwardwesker865 6 років тому +1

    Muito boa essa aula. Em relação ao 聞くeu já sabia pois já vi ele sendo muito.
    Seria legal uma aula falando sobre o uso do なり como na frase:
    どこか、身を隠す場所を探すなり、なにか良い方法を考えなければ。

  • @diegobarbosa6967
    @diegobarbosa6967 3 роки тому

    Como sempre, mais uma aula excelente. Obrigado :)

  • @celixavier1938
    @celixavier1938 6 років тому

    Ótima essa aula sobre o verbo ouvir!!
    Muito bem explicado e de forma simples. Obrigada Luiz Rafael 👍🏼👍🏼

  • @ingridingrid8924
    @ingridingrid8924 6 років тому +1

    Excelente!!! Adorei a aula!! Obrigada!

  • @Hachigaya
    @Hachigaya 3 роки тому

    caramba cara, isso me libertou de muitas duvidas, obrigado.

  • @teresasiqueira4878
    @teresasiqueira4878 6 років тому

    Nossa muito bom essa explicação! Seus videos aulas são de grande valia.parabéns e arigato

  • @israelmacedo7060
    @israelmacedo7060 6 років тому +5

    Muito boa explicação

  • @aliciaantonio7334
    @aliciaantonio7334 4 роки тому

    Lindo, te amo

  • @mirenejardim8091
    @mirenejardim8091 6 років тому

    Muito bom como sempre!

  • @GameXDOver
    @GameXDOver 6 років тому

    ótima aula, muito obrigado.

  • @anderson6366
    @anderson6366 6 років тому +1

    Ótima aula!

  • @phpedrassi
    @phpedrassi 6 років тому +5

    Caraca! Que aula!! Seria bom fazer um vídeo do verbo 教える tb, como foi citado.

  • @yugidragon1
    @yugidragon1 6 років тому

    Essa estrutura da última sentença tem o mesmo princípio da estrutura [verbo te negativo + はいけない], né? Acabei de revisar no livro Desvendando a Língua Japonesa, e parece ser comentado algo do tipo, que existem outras estruturas para dizer essa mesma coisa.
    E, por sinal, ótimo vídeo. Bem didático e instrutivo. Não ensina só sobre o verbo em si, mas outras informações sobre a língua também.

    • @galactico1588
      @galactico1588 6 років тому

      Marcos Wilson Ullmann Madeira
      Então, não sou professor, mas essa estrutura ~はいけない(se não estiver enganado) é usada em casos em que não é permitido, ou seja, "é proibido" por assim dizer.
      Ex: ここでタバコをすってはいけません
      Essa estrutura contraída eu não conhecia, mas acredito que seja o ~ならければいけない e/ou ならければならない(são a mesma coisa).
      Espero ter ajudado.
      PS: Se errei em algum ponto, por favor, corrija sem pestanejar ^^

  • @adden6265
    @adden6265 6 років тому

    Acho uma falta de educação dá um Deslike num vídeo como esse, um vídeo em que tá levando conhecimento pra quem quer saber. E eu acho que quem deu Deslike nem tem argumentos pra dá, porque se tiver deixa aí.

  • @felipemoura7379
    @felipemoura7379 6 років тому

    Muito esclarecedor... Estou estudando japonês pretendo fazer intercâmbio ano que vem compensa fazer ? Tenho mais ou menos uns 7 meses de estudos

  • @wellencarla155
    @wellencarla155 6 років тому

    Excelente !!! :)

  • @leilakatia6042
    @leilakatia6042 3 роки тому

    Vc pode ensinar sobre a palavra sogra em japones?

  • @gabrieldacunhapereira3612
    @gabrieldacunhapereira3612 6 років тому +1

    Ótima aula, como sempre! Gostaria de saber se também posso usar o verbo 質問する como "perguntar". Por exemplo: マーク は きょうし に しつもんしました (Marco fez uma pergunta ao professor). Esta estrutura está correta?

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому

      Fala, Gabriel!
      質問する existe sim. É LITERALMENTE "Fazer uma pergunta". Enquanto que 聞く é "Ouvir de"/"Perguntar para".

  • @幾三吉-q9g
    @幾三吉-q9g 2 роки тому

    Na música de Enka Moderno 酒よ (Sakeyo) do artista 吉幾三 (Yoshi Ikuzo) o verbo 聞く é utilizado no sentido de ouvir literalmente mesmo no trecho: 男酒手酌酒演歌を聞きながら...em que acredito que esteja transmitindo o seguinte significado na parte em que é utilizado: "escutar canções de enka". No entanto, ainda não descobri o significado desses dois versos da música. Alguém com mais bagagem poderia me ajudar? E não, não é coincidência o nome da conta rsrs

  • @yikelly1559
    @yikelly1559 6 років тому

    你是最好的教日本语的巴西老师👨🏻‍🏫

  • @rosaheloisalopesclarokikug6143
    @rosaheloisalopesclarokikug6143 3 роки тому

    Qual o “ melhor” verbo regular para se estudar como exemplo? Obrigada.

  • @ariadnymonique4954
    @ariadnymonique4954 Рік тому

    tenho problemas em memorizar as formas diferentes de kanjis, e ainda acabei de descobrir que seu modo de falar o mesmo kanji pode mudar com o contexto que gera a ele

  • @chusganzerla14
    @chusganzerla14 5 років тому

    Muito bom o vídeo.
    É curioso ver essas diferenças. Fico imaginando se isso é reflexo da cultura mais estruturada em hierarquias. A pessoa adota uma posição mais "passiva", ou seja, não sou eu que estou fazendo a demanda, eu estou recebendo de outra pessoa a informação. Bastante curioso.

  • @evertomarinho16
    @evertomarinho16 4 роки тому

    Arigatou

  • @JuanGarutti
    @JuanGarutti 6 років тому +32

    É que nem em português:
    Já tomou café da manhã?
    Já tomou coca-cola?
    Tome nota do que vou dizer.
    Posso tomar isso emprestado?
    O mesmo verbo (tomar) com conotações diferentes. Se o português faz isso, por que o japonês não faria, né? :)

    • @adden6265
      @adden6265 6 років тому +4

      Juan Garutti é verdade, e se usarmos isso como exemplos da pra aprender mais fácil ou não, vai seber. Bom, o que se tira disso é que como Sensei L Rafael diz: que temos que pensar mais da maneira Nipônica do que tentar traduzir.

    • @THEMRlukasMC
      @THEMRlukasMC 4 роки тому

      Em todos os exemplos alguem esta tomando alguma coisa.
      Ouvir e preguntar ... Nao sei

    • @lucascamelo3079
      @lucascamelo3079 4 роки тому +1

      @@THEMRlukasMC nos 2 primeiros exemplos tomar tem sentido de beber, no último tem sentido de pegar, e no do meio (3°) eu nem sei que sentido tem, mas c entendeu né? Kkkkkkkkk

    • @ジュニオルチアーノ
      @ジュニオルチアーノ 3 роки тому +1

      @@THEMRlukasMC eu sei q o verbo é "tomar", e em todos tá tomando alguma coisa. Mas o significado dos casos não tem nada a ver um com o outro, observe: no primeiro caso tem sentido de "comer"; e se fosse apenas "tomar café" a gente nem saberia ao certo se estaria falando de comer a refeição da manhã ou beber a bebida café; o segundo significado é "beber" Coca-cola, na terceira frase já tem o sentido de "escrever" o que o outro fala, e no último exemplo da palavra "tomar" tem o sentido de "pegar" kkkk agora se coloque no lugar de um estrangeiro aprendendo esse verbo, pra ele qual seria a relação dos
      verbos:
      -comer, -beber, -escrever, -pegar.. kkkk
      Sem falar que ainda tem expressões como "tomar um conselho" aí já seria "ouvir kkkkkkk.
      A solução é estudar caso por caso, e quando for absorvido todos os casos, nossa mente cria uma conexão abstrata q se torna natural, é isso que o ルイス先生 nos ensina nos seus vídeos

  • @marciarodrigues2657
    @marciarodrigues2657 3 роки тому

    Ta dificil d acompanha kkk muito rapido!❤

  • @paulorobertodaconceicao7521
    @paulorobertodaconceicao7521 6 років тому

    Obrigado,tenho o livro no celular e no tablet,gostaria de ter o livro em papel.

  • @thiagoguimatech
    @thiagoguimatech 5 років тому

    Fala sobre a forma causativa させる!

  • @victorcosta8718
    @victorcosta8718 4 роки тому

    Minha reação aos 7:12 = ua-cam.com/video/CaUmdW9LlUk/v-deo.html
    Agora faz todo sentido entender que, mesmo quando to perguntando, estou ouvindo. Isso porque, se eu falar para alguém ``ae mano, escuta o professor``, ele só vai conseguir ter esta escuta se for lá para o professor perguntar!
    サンキュー!

  • @MarcosVinicius-hg4uz
    @MarcosVinicius-hg4uz 6 років тому

    Esse tone eu n sabia

  • @Riberiru-TheLowTier
    @Riberiru-TheLowTier 6 років тому +2

    Olha eu tenho uma dúvida sobre essa frase "大丈夫!きっとすぐ治るよ。『シン』に近づきすぎた人間は頭がグルグルしちゃうんだって。だから君も 変な夢みたいの見ただけじゃないかな。". A minha dúvida é ligada a essa parte "グルグルしちゃうんだって" eu até sei o significado, mas queria saber como se formou essa estrutura. Eu peguei esta frase de um dos diálogos do game Final Fantasy X.

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому +2

      Olá, Diego! Tudo bom?
      Esse って é usado para quotar uma informação que foi ouvida ou dita, é uma construção bem informal. Mas é algo como "Dizem que...", "Alguém disse que..." ou então "Ouvi que...".
      Já o しちゃうんだ, trata-se mais uma vez de construções que foram contraídas para o uso informal/falado.
      Veja sem essas contrações:
      してしまうのだ
      A Estrutura TE SHIMAU existe para indicar ações que "acabam acontecendo", sem a intenção do falante. Passa-se o verbo em questão para a sua Forma TE e adiciona-se o SHIMAU.
      Já o のだ possui um caráter explicativo, ou seja, indica que essa sentença carrega uma explicação de um fato, um conceito que não possuímos em construções de frases em português. Sua forma contraída ficou んだ.
      Poderíamos traduzir essa sentença como:
      『シン』に近づきすぎた人間は頭がグルグルしちゃうんだって。
      Dizem que quem se aproxima demais do Sin acaba ficando com a cabeça dando voltas ("fica tonto").

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому +2

      Ah, e possuímos uma aula completa com vídeo sobre a Estrutura TE SHIMAU:
      aulasdejapones.com.br/estrutura-te-shimau/
      Espero ter ajudado! Bons estudos e boa sorte com o Sin!

    • @Riberiru-TheLowTier
      @Riberiru-TheLowTier 6 років тому

      Muito obrigado, me esclareceu muita coisa porque essa estrutura vive aparecendo nos games e animes que assisto e acabo me perdendo um pouco, mas agora faz bem mais sentido. Muito Obrigado!

  • @hisokaamv2138
    @hisokaamv2138 6 років тому

    Uma duvida, como eu organizo cada coisa que se possui numa frase, tipo, onde fica o verbo, quando colocar a particula e etc

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому

      Hisoka, cada construção de sentença possui sua particularidade. Não é uma matemática exata que vai se aplicar a todos os casos. A melhor coisa a se fazer é aprender as sentenças já construídas da forma que são, primeiro mais simples e então mais complexas ao longo do tempo. Entender como organizar palavras na frase será uma consequência natural disso. =)

  • @JosenilsonVinicius
    @JosenilsonVinicius 6 років тому

    Agora uma dúvida, essa mudança na escrita de 聞くpara 聴くdeixaria a palavra com um apego mais formal, ou letrado em comparação a 聞くjá que é a escrita usada no dia a dia?

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому +2

      Tudo bem, Josenilson?
      A diferença no uso de 聞く ou 聴く, como comentamos, está na intenção do ouvinte.
      Se foi ouvido independentemente da vontade do ouvinte: 聞く
      Ação voluntária de ouvir: 聴く

  • @tfossgh
    @tfossgh 6 років тому +1

    Professor Luiz, tudo certo? tenho uma dúvida sobre partículas. No seu livro (que aliás achei uma forma incrível de ser introduzido no aprendizado do idioma), são apresentadas algo em torno de 10 partículas. Por um tempo, me iludi achando que eram apenas elas, mas depois de um tempo, descobri que há várias delas (acompanhar seus vídeos é um pouco complicado devido à minha rotina). Após lê-lo, o senhor me recomenda algum lugar onde eu possa estudá-las de forma mais completa? Ainda não tenho uma boa capacidade financeira para investir no curso. :/

    • @victorhugosiqueira9661
      @victorhugosiqueira9661 6 років тому

      Vai no site Japonês de Anime, lá tem um tópico que ensina várias partículas (Mesmo assim não são todas) no site aborda mais ou menos 44

  • @titotogetplay
    @titotogetplay 6 років тому

    パチパチ 凄い授業先生

  • @cia06chan
    @cia06chan 6 років тому

    Isso sim é um professor de japonês de verdade 👏👏👏 adorei

  • @竜巻旋風脚-r9v
    @竜巻旋風脚-r9v 4 роки тому +2

    聞くnão a como esquecer esse verbo, uma música no UA-cam não deixa ,
    聞く lindo 聞く maravilhoso 聞く bonito ai 聞くgostoso ♪ ♬ ヾ(´︶`♡)ノ ♬ ♪

  • @silviogomes7650
    @silviogomes7650 6 років тому

    Ola sensei . esse ないとね tem o mesmo significado de なければなりません ?
    Abraços!

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому +1

      Sim! É uma abreviação de ないといけない, que tem o mesmo significado de なければなりません

  • @マテウス-q3w
    @マテウス-q3w 4 роки тому

    Ohayo gozaimasu

  • @Nugadien
    @Nugadien 4 роки тому

    Isso é uma dúvida que sempre me confundi quando nessa última frase que você falou “ kikanai , sempre penso que é uma negação

  • @gelcianeakamine594
    @gelcianeakamine594 4 роки тому

    Por favor aguem me explica como conseguir esse livro?
    Quero muito

  • @rodrigol.1869
    @rodrigol.1869 6 років тому +2

    Luiz pode me tirar uma dúvida que sempre me ficou na cabeça? Notei que alguns kanjis em nomes tem pronuncias diferentes do que vejo no Jishos, por exemplo 大和 é escrito com os kanjis 大  e 和, mas eles não são lidos como やまと、やま e と ou や e まと、acho que me entendeu. não é o único caso, até nomes dos proprios japoneses tem uma pronuncia de alguns kanjis que não mostra nos jishos.
    Outra dúvida que não sei se deveria perguntar, mas como nunca descobri o porque é, como 月 pode diabos ser lido como らいと, que é o nome do protagonista de Death Note, sempre pensei que fosse um katakana de Light, não sei se é invenção ou está na regra que citei em cima, mas se souber o porque e me disser eu agradeço.

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому +7

      Oi Rodrigo, tudo bem?
      Na língua japonesa, no que diz respeito a kanji e suas leituras, as coisas não são tão lógicas e exatas como inicialmente parece. Um kanji não tem obrigação de aparecer com determinadas leituras, existem muitas, mas muitas, mas muitas exceções.
      Por esse motivo, o mais produtivo (e que os próprios japoneses fazem instintivamente), é focar no aprendizado de palavras frente à análise das informações individuais de cada kanji. Sendo assim, ao se deparar com a palavra 大和, pouco te ajudará pesquisar quais são as leituras existentes para 大 e quais são as leituras existentes para 和. Isto não te levará a nenhuma conclusão. O que precisamos é sempre pesquisar e analisar a palavra como um tudo. Sendo assim, 大和 = やまと, simples assim, apenas decoramos isso.
      Mas qual o motivo de ser assim? Não dá para saber, são razões históricas e cada palavra tem a sua história. É importante lembrarmos que a língua japonesa passou por um processo de milhares de anos de evolução e que a chegada do kanji também foi gradativa, em regiões diferentes e em épocas diferentes.
      Sobre a segunda pergunta, a resposta é simples: Licença poética. O autor quis fazer assim e pronto. Como eu disse, as coisas não são tão exatas, preto no branco, 8 ou 80 ou lógicas. O autor de Death Note simplesmente quis chamar o personagem de ライト e atribuir a ele o kanji de 月. Isso não significa que ライト é uma das leituras de 月. Se um japonês encontrar aleatoriamente uma frase escrita relacionada ao contexto de Death Note, algo como キラは月 (O Kira é o Light), ele NUNCA saberá ou terá condições de concluir que 月 é lido como ライト, a não ser que tenha furigana ou que alguém diga para ele, ou que ele conheça o contexto da série.
      Por esse motivo mesmo, é muito comum os japoneses, ao se apresentarem uns aos outros, não apenas escrever o nome, mas informar como ele deve ser lido. Isso porque um mesmo conjunto de letras para um nome pode representar nomes foneticamente diferentes. Os kanjis são bem desvinculados do som.
      Isso acontece também no português, mas em baixíssima intensidade. Por exemplo o nome Allan. Ao ler esse nome, você não tem como saber se o nome da pessoa é dito "Álan" ou "Alãn", até que ela mesma te diga. Ou então com a palavra "colher", que ao vê-la sem nenhum contexto ou sem nenhuma informação complementar, não temos como saber se ela deve ser lida "colhér" (o objeto usado para comer) ou se deve ser lida "colhêr" (o ato de coletar alguma coisa - como em "colher o arroz"). Só depois que alguém te falar ou você ter um contexto maior é que você saberá o certo.
      Em um primeiro momento pode parecer difícil para nós entendermos isso, pois o português usa um sistema de escrita 100% fonético, onde uma única letra não tem um significado atrelado a ela que não seja o próprio som, e que um conjunto de letras pode ter apenas um único som. Para entender a língua japonesa, precisamos quebrar esse paradigma, de que o som de cada letra é uma coisa absoluta e imutável.

    • @rodrigol.1869
      @rodrigol.1869 6 років тому

      Muito obrigado

  • @corydoraseguppys5575
    @corydoraseguppys5575 4 роки тому

    eu aprendir isso tudo sem ,estudar so escutando!

  • @victorhugosiqueira9661
    @victorhugosiqueira9661 6 років тому +2

    Uma pergunta, em um dos exemplos aparece しかった, eu não entendi a sua função!

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому +1

      Fala aí, tudo bem? =)
      Aqui é o Vinicius.
      A palavra é 騒がしかった, que significa "Estava barulhento".
      騒がしい (さわがしい), significa "barulhento" e é um Adjetivo do Tipo I. Pra colocarmos no passado, temos que trocar o い do final por かった.
      Por isso, 騒がしい se torna 騒がしかった.

    • @victorhugosiqueira9661
      @victorhugosiqueira9661 6 років тому +1

      @@aulasjapones Obrigado!

    • @victorhugosiqueira9661
      @victorhugosiqueira9661 6 років тому

      @@aulasjapones se bem que junto soa mais familiar como 頭がいい

  • @oseiasreal5239
    @oseiasreal5239 6 років тому

    Coloquei todas essas frases no anki

  • @user-ot5gl7uv8k
    @user-ot5gl7uv8k 6 років тому +1

    Sensei, vc poderia me explicar o que são padrões no idioma ?? Eu vi o seu vídeo explicando como aprender japonês com padrões, mas eu não entendi direito !!

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому +2

      Os padrões que comentamos são os de como aplicar cada Verbo com as suas Partículas: Entender como as partículas se comportam com cada verbo torna nosso entendimento do japonês mais profundo do que somente buscar uma explicação genérica de cada partícula.
      Pra esse conceito ficar mais claro pra você, te recomendo esse nosso vídeo, em que falamos um pouco sobre isso:
      ua-cam.com/users/edit?o=U&video_id=7KMh-3vbNqQ

    • @user-ot5gl7uv8k
      @user-ot5gl7uv8k 6 років тому

      Muito obrigado !!

  • @VANIAREPRESENTACOES
    @VANIAREPRESENTACOES 6 років тому

    オンライン - ILUSTRÍSSIMO氏。 SENSEI - おはようございます - 可能であれば - あなたの物理アドレスを報告したいですか?
    教訓の一つ - SAVE HURRICANE - 私たちはあなたがRIBEIRÃOPRETOの言うことを聞いています -
    敬具
    Onrain - ILUSTRÍSSIMO-shi. SENSEI - ohayōgozaimasu - kanōdeareba - anata no butsuri adoresu o hōkoku shitaidesu ka? Kyōkun no hitotsu - SAVE HURRICANE - watashitachi wa anata ga RIBEIRÃOPRETO no iu koto o kiite imasu - keigu

  • @faclubejaspionfernandatamu8733
    @faclubejaspionfernandatamu8733 6 років тому +1

    Professor como se fala ônibus carro trem sim não Boa noite Boa tarde bom dia em japonês ? Tô com essa dúvida

  • @yolandacattony7782
    @yolandacattony7782 6 років тому

    Vai ter aulas das estruturas q vc citou

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому

      Oi, Yolanda! De quais estruturas especificamente você está falando?

    • @yolandacattony7782
      @yolandacattony7782 6 років тому

      Programa Japonês Online as q vc falou no video kamo sgirenai a naito e a to de informaçoes especificas

  • @alexandrerenato4561
    @alexandrerenato4561 5 років тому

    A particula em geral usa antes da palavra ou depois da palavra, pois numa mesma frase existe inúmeras partículas. Me tira essa dúvida kudasai....

  • @mariacarmo9459
    @mariacarmo9459 3 роки тому

    Eu presciso da senha da aula 1,2,3 do intencivao japonês eu trabalho Muinto é não consegui assistir todas as aulas sensei

  • @LucasPereira-xx9vr
    @LucasPereira-xx9vr 6 років тому +8

    Tenho uma dúvida, como faço para parar de traduzir as coisas que escuto em japonês e entender como se fosse no meu idioma.

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому +4

      Fala, Lucas! Acredito que esse nosso vídeo pode te ajudar:
      ua-cam.com/video/eTvFIwx4PF0/v-deo.html

    • @SouthGuy-ty3cl
      @SouthGuy-ty3cl 6 років тому +7

      é bem bugado isso, provavelmente seu nivel n é auto então é normal vc ter dificuldade em entender( e ai aparece a sua necessidade de traduzir, pra vc entender oras bolas), depois que vc já entende a maioria seu cérebro ignora as traduções.....creio eu que no inicio a gente mente pra si mesmo e fica "será que eu entendi certo", ae remonta a frase na sua mente buscando uma tradução pra ver se tu acertou ou não....é literalmetne vc duvidando do seu potencial...mas no caso com o tempo passa kkk

  • @francystudyvlog2021
    @francystudyvlog2021 6 років тому

    Eu aprendi o hiragana em 5 meses. ..agora falta o katakana..
    Mais 5 meses aí vamos nós! haha

  • @emiemi2168
    @emiemi2168 5 років тому

    ❤️❤️❤️

  • @COYOTEGAMEPLAYS
    @COYOTEGAMEPLAYS 6 років тому

    Ainda estou lendo o livro " desvendando a língua japonesa" posso ver essas vídeo aulas ?

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому

      Claro! Aproveite pra ver as coisas que você está vendo no livro sendo usadas na prática, e tire dúvidas que possam aparecer! =)

  • @lisauchiha4811
    @lisauchiha4811 6 років тому +3

    Sensei tenho uma dúvida o q significa (zehi kite kudasai)???

    • @SouthGuy-ty3cl
      @SouthGuy-ty3cl 6 років тому +1

      Algo como "zehi = tipo sem falta"....kite = forma TE verbo KURU = Vir Kusasai = aquele por favor padrão....vai chamar algum amigo pra jantar na sua casa vc pode usar essa frase ae.....

  • @serseven33
    @serseven33 4 роки тому

    Muito bom, mas poderia ler o japones um pouco mais devagar?

  • @黒巻津目
    @黒巻津目 6 років тому

    Hmmm Pessoalmente amaria que a próxima aula fosse sobre o "algo que deve ser feito"

    • @SouthGuy-ty3cl
      @SouthGuy-ty3cl 6 років тому

      めっちゃくちゃやすいし、マジで復習したら、きっと疑問がない

  • @oseiasreal5239
    @oseiasreal5239 6 років тому

    só pra tirar uma dúvida! essa partícula GA. qual o sentido dela nessa frase ? ;EU OUVI DIZER QUE O PAI FALECEU !. obrigado desde já.

    • @aulasjapones
      @aulasjapones  6 років тому +1

      お父さんが亡くなったと聞いた。
      Ouvi que o pai faleceu.
      O pai (お父さん) é o sujeito, quem passou pela ação de falecer (亡くなる), por isso a Partícula が, para mostrar o sujeito.

    • @oseiasreal5239
      @oseiasreal5239 6 років тому

      @@aulasjapones há sim entendi. Muito obrigado, essa aula me ajudou muito.

  • @robertamacielbebeta7755
    @robertamacielbebeta7755 Рік тому

  • @estreladohimalaia
    @estreladohimalaia 4 роки тому

    Porque nos exemplos, o verbo kiku esta com um kanji diferente em cada exemplo?
    スピーチを聴く e 店長に聞いてください
    já que é o mesmo verbo?

    • @arthurvc6531
      @arthurvc6531 4 роки тому

      Possuem nuances diferentes. Jogue 聞く vs 聴く no google que vive achará explicações.

  • @Javaw-8
    @Javaw-8 3 роки тому +1

    aaaaaaata é por isso que o google tradutor na maioria dos casos traduz errado! pq o significado vem de acordo com o contexto kkkkk

  • @jimvercphoto
    @jimvercphoto 6 років тому

    Eu entendo "assistir" como "dar assistência", não necessariamente tem que "ver".

  • @santoserick5705
    @santoserick5705 6 років тому

    tem que pensar em japonês

  • @alissongameplays9989
    @alissongameplays9989 Рік тому

    Nao conssigo entender, algumas pessoas falam, vc deve ouvir muito japones nativo, mas oque que eu aprendo ouvindo uma coisa que eu nao entendo nada?

  • @hunter3737
    @hunter3737 4 роки тому

    Tirou meu ます, me deixando apenas de ます

  • @liahpacheco6286
    @liahpacheco6286 5 років тому

    Minha cabeça está confusa. Não consigo por em prática.

  • @liahpacheco6286
    @liahpacheco6286 5 років тому

    Para mim é muito difícil.

  • @izaquemota1155
    @izaquemota1155 5 років тому

    É muito complicado

  • @delioaugusto8457
    @delioaugusto8457 6 років тому

    Olá, frustração, minha velha amiga.

  • @user-ot5gl7uv8k
    @user-ot5gl7uv8k 6 років тому +6

    Kiku lindo, Kiku maravilhoso,Kiku bonito haaaa Kiku gostoso kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • @paulorobertodaconceicao7521
    @paulorobertodaconceicao7521 6 років тому +5

    Você é muito bom no que faz.