Differenze tra lo spagnolo parlato nelle varie parti del mondo

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 бер 2016
  • Quali sono le differenze tra lo spagnolo parlato in Spagna e in Sudamerica? Scopritelo con noi!
    Volete imparare una nuova lingua? goo.gl/qPbjpf
    Leggete tutto l'articolo sulle differenze tra lo spagnolo parlato nelle varie parti del mondo: goo.gl/hjGiUL
    _____
    Lo spagnolo viene parlato in Spagna e in gran parte dell'America Centrale e del Sud. Lo spagnolo dell'America Latina è molto diverso da quello parlato in Spagna? Cambia da Paese a Paese? Per scoprirlo, lo abbiamo chiesto ad alcuni madrelingua di sei diversi Paesi.

КОМЕНТАРІ • 194

  • @elchiconoelgrilli5160
    @elchiconoelgrilli5160 4 роки тому +38

    Chi Parla spagnolo e ne va orgoglioso metta il like, saludo a todos amigos 🇧🇴❤️🔥🇦🇷

  • @baco82
    @baco82 6 років тому +104

    A me l'argentino suona spesso (ma non sempre) come uno spagnolo parlato con accento italiano, anche in questo video.
    Strano che non si parli del voseo, una delle discriminanti principali fra parlate spagnole.

    •  6 років тому +17

      Ciao Andrea, è vero che l'accento argentino suoni spesso come uno spagnolo con accento italiano. Forse anche per via della presenza di molti italiani.
      Saluti ;)

    • @GD-jc3wx
      @GD-jc3wx 6 років тому +14

      Es porque la chica del vídeo ni siquiera es argentina; es italiana.

    • @melissah.5648
      @melissah.5648 6 років тому +7

      Andrea Balestri gli argentini sono pratticamente italiani.

    • @marianazair2844
      @marianazair2844 6 років тому +1

      ShaShy Quezada molti argentini parlano lingue indigene.

    • @melissah.5648
      @melissah.5648 6 років тому +2

      Mariana Zair si ma non sono molti.

  • @paololavezzo7037
    @paololavezzo7037 3 роки тому +11

    ITA: Sto studiando lo spagnolo e mi diverto molto a imparare questa meravigliosa lingua.
    ESP: Yo estoy estudiando español y me estoy divirtiendo mucho estudiando este maravilloso idioma

    • @BooksFriends
      @BooksFriends Рік тому +1

      Lo stesso per me. È un divertimento linguistico ❤️ me gusta mucho aprender español.

    • @hectoralarconhabif2590
      @hectoralarconhabif2590 6 місяців тому +1

      Oh! e anche io sto imparando l’italiano, e una lengua bellissima. Saluti 🇲🇽🤝🏼🇮🇹

  • @valenesco45
    @valenesco45 8 років тому +6

    che figata x)

  • @accountchiuso000
    @accountchiuso000 7 років тому +36

    Il pupazzo all'inizio mi ha steso

  • @s.1b.204
    @s.1b.204 4 роки тому +32

    La ragazza dell'Argentina assomiglia molto ad una Italiana!

    • @paololavezzo7037
      @paololavezzo7037 3 роки тому +6

      Forse perchè molto probabilmente ha antenati che sono emigrati italiani.

    • @blackgionny1190
      @blackgionny1190 2 роки тому +6

      La lingua argentina è stata fortemente influenzata dall italiano soprattutto a livello fonético, questo per le massicce immigrazioni in questo paese da parte degli italiani

  • @JasonHF
    @JasonHF 8 років тому +39

    El español es fácil :v
    Sólo tienes qué sentirlo fluir ,ahora depende si quieres aprender español :v

  • @gustavoleguizamon8129
    @gustavoleguizamon8129 4 роки тому +4

    Las diferencias concuerdan con los diferentes momentos de la colonizacion espanola en Sudamerica, pero hay reglas de pronunciacion que deben ser respetadas. Consultar la rae :)

  • @danielesineri9467
    @danielesineri9467 4 роки тому +13

    Los argentinos son italianos que hablan espanol

    • @AngeloAitoro
      @AngeloAitoro 4 роки тому

      La chica argentina es italiana, se llama Erika

    • @victoransbergs
      @victoransbergs 2 роки тому

      @@AngeloAitoro las argentinas hablan como ella!

  • @ELENA13100
    @ELENA13100 4 роки тому +4

    El acento español toda la vida 😍

  • @marcellomarcucci3348
    @marcellomarcucci3348 5 років тому

    Figo sto video

    •  5 років тому

      👍

  • @deisydelcarmenpadillaorteg8217
    @deisydelcarmenpadillaorteg8217 6 років тому +29

    Puerto Rico, Messico, Republica Ominicana non sono nel Suramerica

  • @guillermodelapuerta5243
    @guillermodelapuerta5243 4 роки тому +5

    Vi dirò un segreto. In realtà anche la pronuncia di Z como S viene dalla Spagna. Ciò che la maggior parte delle persone non sa è che la maggior parte dei colonizzatori spagnoli proveniva da Siviglia, dove la Z è pronunciata come in America Latina. Per questa ragione in America Latina la Z non è pronunciata come in Castiglia e tutti pronunciano S. Fatte attenzione quando parlate su lo spagnolo in Spagna perché ci sono regioni in cui la pronuncia è diversa, ad essempio l'Andalusia e le Isole Canarie. Fatte attenzione a come parla uno spagnolo delle Isole Canarie e come parla un venezuelano. Sicuramente non vedrete molte differenze.

    • @jorgepradanosfernandez
      @jorgepradanosfernandez 4 роки тому

      Sin embargo, en Sevilla puedes encontrarte a gente que pronuncia la z como s o como th

    • @guillermodelapuerta5243
      @guillermodelapuerta5243 4 роки тому

      Cierto. En lo que coinciden los historiadores de la lengua es en que la mayoría de los colonizadores provenían de Sevilla y que en realidad la z pronunciada como tal nunca embarcó en Sudamérica. No sé por motivo predominaron los que la pronunciaban como "s". Es cierto que muchos andaluces la pronuncian como th.

    • @pablopaulpau53
      @pablopaulpau53 4 роки тому

      En iberoamerica hablan asi seguramente por que mantienen el español antiguo que se hablaba por entonces y en cada lugar evoluciono de una manera, la z por aquella epoca de incultura lenguistica seguramente no se usaba en casi ningun lado de la peninsula iberica la z, , no creo tenga que ver con lo que dices de que fueron gente de sevilla , en puerto rico cambian la R por la L y eso solo se da ahi, cada acento y cada forma de pronunciar es diferente segun el pais, en argentina fueron muchisimos gallegos y no por esto hablan como los gallegos, , y muchos colonizadores eran extremeños,, y otro tema aparte es que en hispanoamerica hay muchos acentos diferentes y no se puede decir que tengan un parecido en concreto unos acentos a otros, el acento de un mexicano no se parece en nada al de un chileno, o el de un argentino no se parece en nada al de un cubano. Con lo cual sacar una conclusion en concreto opino que seria erroneo, cada acento y forma de pronuncian evoluciono de una manera,, no creo que un colombiano o un mexicano se parezca en la forma de hablar o pronunciar las letras,, al igual un español sea de donde sea, andaluz madrileño o murciano no se parece en nada a la forma de hablar de un mexicano. Y pienso que lo de la C es igual, evolucion de cada zona, los argentinos pronuncian la Y y la LL ya=shhha o yo= shoooo y eso no se da en otros acentos, que haya algun parecido es casualidad nada mas. La forma de hablar de un argentino, mexicano o colombiano no se parecen en nada a un andaluz o a un madrileño o a un murciano en nada, que hay muchos lugares que pronuncian la c como s no quiere decir que sea por que provienen de este, en la mayoria de idiomas la C de casa se pronuncia como S, en el ingles la C y la Z tambien se pronuncia como s, y en el catalan y gallego tambien. Y eso no determina nada.

  • @casomai
    @casomai 3 роки тому +10

    domanda : ma se stai parlando con gli italiani perché commenti in inglese?

    • @MilesNauticus
      @MilesNauticus 8 місяців тому +1

      Così impari anche l'inglese.

  • @jaimesoad
    @jaimesoad 4 роки тому +5

    En el español panameño "fantastico" es: 'ta pritty (pritty es anglicismo de la palabra pretty). Pero "fantastico" en el español estándar también es una palabra existente y se escribe: fantástico.

    • @joweasley4954
      @joweasley4954 4 роки тому

      Jaime Acosta pritty no deberia estar en nuestro vocabulario por que es una palabra en ingles...

  • @ilpatriota8241
    @ilpatriota8241 2 роки тому +4

    Peccato che lo spagnolo argentino non sia stato influenzato dall'italiano quanto lo è stato il portoghese brasiliano ... il portoghese brasiliano è molto simile all'italiano, a me sembra una vera e propria lingua diversa dal portoghese del Portogallo ... comunque va bene lo stesso perché il castigliano è molto simile all'italiano, quindi non mi sembra un grande problema capire quelli che parlano castigliano

  • @Ronnyp2086
    @Ronnyp2086 4 роки тому +3

    Primer Dominicano que dice (eto ta) 🤔🤔 esto esta bien seria la frase que usaría un Dominicano.

  • @carlosvenegas2186
    @carlosvenegas2186 5 років тому +12

    hola, "hoy no he desayunado" da a entender que aún tienes la posibilidad de hacerlo, y "hoy no desayuné" aquí definitivamente no hay vuelta atrás...bueno así lo entiendo yo.

    • @JesusTorresP
      @JesusTorresP 5 років тому +2

      Deja te explico, hoy no he desayunado es el tiempo compuesto y hoy no desayuné es rl simple

    • @jorgepradanosfernandez
      @jorgepradanosfernandez 4 роки тому +1

      @@JesusTorresP He desayunado es pretérito perfecto, desayuné es pretérito indefinido. He desayunado indica que la acción acaba de producirse en el pasado pero sus efectos están próximos en el presente. Desayuné indica una acción pasada totalmente terminada y ajena al presente.

    • @JesusTorresP
      @JesusTorresP 4 роки тому

      @@jorgepradanosfernandez desayuné es pretérito perfecto simple

    • @JesusTorresP
      @JesusTorresP 4 роки тому

      @@jorgepradanosfernandez desayuné indica una acción pasada concluida, en Latinoamérica solemos usar el tiempo simple en vez del compuesto

    • @jorgepradanosfernandez
      @jorgepradanosfernandez 4 роки тому

      Jesus Torres pretérito perfecto simple y pretérito indefinido es lo mismo

  • @manueldimaio
    @manueldimaio 5 років тому +5

    Lavorerei gratis tutta la vita solo per sentire un accento italiano di una ipotetica isola caraibica colonizzata da italiani 500 anni fa',chissà come sarebbe stato

    • @10418
      @10418 4 роки тому

      Già noi in Italia abbiamo mille accenti diversi, accontentati ahah

    • @manueldimaio
      @manueldimaio 4 роки тому

      @@10418 e lo so mala figata era cambiare stato

    • @manueldimaio
      @manueldimaio 4 роки тому

      @@10418 pensa la libidine illimitata e fortuna ad esempio di un londinese di andare in usa,Australia o Sud Africa ecc ecc

  • @giorgia7716
    @giorgia7716 2 роки тому

    hola a mi tambien me haces reir jajaja sigue asi

  • @carloalbertodavide7532
    @carloalbertodavide7532 6 років тому +6

    Ho sentito che le donne in Messico hanno un accento molto bello e in parte hanno ragione

    • @fromdepressiontoexpression
      @fromdepressiontoexpression 6 років тому +1

      Soy de México no entendí tu comentario xD

    • @carloalbertodavide7532
      @carloalbertodavide7532 6 років тому

      Karo LG, mis disculpas, me refieria al hecho de qué las mujeres de México segun e oído hablar, tienen un acento muy bello, y yo realmente estoy de acuerdo con eso

    • @Phed98
      @Phed98 6 років тому

      Invasione giapponese della Manciuria

    • @carloalbertodavide7532
      @carloalbertodavide7532 6 років тому

      SantoYT, cosa?

    • @Phed98
      @Phed98 6 років тому

      Annessione della Manciuria all'Impero giapponese

  • @Dardinello
    @Dardinello 11 місяців тому

    como se dice la cingada?

  • @anshar2503
    @anshar2503 7 років тому +10

    Bueno el Español o Castellano a diferencia del Portugués por ejemplo no tiene sonidos nasales y las palabras suenan tal como son, yo he escuchado de lusohablantes Brasileños que van a Portugal y se encuentra con que les cuesta mucho entenderlos por su pronunciación tan cerrada...eso en el Español no pasa, tengo amigos de varias partes de Hispanoamérica y nunca he oído que les cueste entendernos, en ese sentido es muy similar al Italiano así que en ese aspecto no creo que haya demasiados problemas a irte a un país o otro en cuanto domines el idioma..

    • @user-se5wo8cd3g
      @user-se5wo8cd3g 6 років тому

      Anshar 250 exacto

    • @chinchanchou
      @chinchanchou Рік тому

      El portugués es fácil para los hispanos porque las palabras son las mismas pero el italiano es difícil de entender cambia mucho, solo 50% entender, en cambio el portugués se entiende en un 90% y a veces más

    • @anshar2503
      @anshar2503 Рік тому

      ​@@chinchanchou Fácil escrito...por que después de lo que acabas de soltar imagino que en tu vida has escuchado hablar a un lisboeta..o ya ni hablemos de alguien de las Açores..yo estuve escuchando portugués de Brasil y me derrumbé por completo al escuchar el portugués europeo y ver que solo escuchaba ps ps ps ps, decía que mierda he hecho con mi vida? que no puedo enterder un carajo.. ni imaginar de alguien que en su vida lo ha escuchado portugués brasileño ni gallego..
      Dicho esto el portugués léxicamente es más próximo al castellano que el italiano..pero tienes que aprender antes los sonidos y habituar el oído a esos mismos sonidos, el italiano en cambio tienes que aprender un poquito más de vocabulario..no mucho más...50 %? ni de coña...pero a cambio su pronunciación y sus sonidos son mucho más faciles así que al final la dificultad de aprender una lengua u otra es practicamente la misma..

    • @chinchanchou
      @chinchanchou Рік тому

      @@anshar2503 lo que ? EL ITALIANO ES COMO CHINO PARA LOS HISPANOS LAS REGLAS ESCRITAS ADEMAS DE HABLADO, EL PROTUGUES ES UN 90%SIMILAR EN LÉXICO HABLADO Y ESCRITO Y SE ENTEIDNE A LA PERFECCIÓN Y MAS EL EUROPEO SE NOTA QUE SOS ALGUN ITALIANO QUE ESTA EN CONTRA... POR ALGO NOS LLAMAN A LOS PORTUGUES Y ESPAÑOLES LENGUAS IBERRROMANAS, HASTA EL CATALAN SE ENTIENDE MAS QUE EL ITALIANO

    • @anshar2503
      @anshar2503 Рік тому +1

      @@chinchanchou Pues precisamente soy catalán, desconozco de donde eres tu pero tu comentario se aleja por completo de la realidad....
      Es cierto que el castellano o español y portugués, tienen más en común 89 % para ser exactos..con el catalán un 85 % pero es que con el italiano hay un 82 % en común, puedes tener un percepción distinta a la mía pero no me puedes decir que entiendes un 50 % o que no entiendes nada, o es como chino por que es totalmente falso..
      El italiano se entiende, otra cosa es que tengas que aprender un poco más de vocabulario o la gramatica sea un poco más distinta...pero el que? que la ch se pronuncie como una K? que hayan dos plurales? i en masculino y e en femenino o que las ll se escriban GL o no exista la J y en su lugar se escriba GI? joder..que dilema....todo eso lo aprendes en pocos meses...
      El Portugués grmaticalmente es mucho más sencillo, en léxico también, pero en cambio te encuentras con que el portugués hablado no encaja apenas con el portugués escrito..además nadie se pone de acuerdo con que portugués uno tiene que aprender, por que resulta que mucha gente aprende el portugués br, y se ven en POrtugal, que les cuesta entender y encima muchos portugueses sienten rechazo hacia el portugués brasileño....
      Así que al final el aprendizaje tiende a ser más o menos el mismo, cada lengua tiene sus dificultades y sus cosas...

  • @giacomoiodice2332
    @giacomoiodice2332 5 років тому +3

    Yo también hablo español porque mi mamá es Colombiana

    • @sabrinacompri6039
      @sabrinacompri6039 5 років тому

      ma parli anche italiano?

    • @sabrinacompri6039
      @sabrinacompri6039 4 роки тому

      @@kikoelcrazy1029 Es perfectamente inùtil instruir a un burro.. Pierdes el tiempo y molestas al ANIMAL.

  • @api3122
    @api3122 4 роки тому +5

    Cuando van entender que el español no se habla en Sudamérica México es el país con mas hispanos hablantes y eeuu tiene 50 millones de hispanohablantes y esta en norte América

  • @gonzalomeneses9500
    @gonzalomeneses9500 5 років тому

    Bueno puedo haber diferencia, pero entre latinos y españoles nos entendemos.

  • @espartano5670
    @espartano5670 5 років тому +3

    Ese shoo es porteño no es de toda la Argentina jaja. Los quiero ver con un santiagueño, un correntino o un cordobes jajaja

  • @federicocammarata2905
    @federicocammarata2905 5 років тому +6

    Dai è praticamente un' italiana la ragazza argentina

    • @luisdascondongas6199
      @luisdascondongas6199 5 років тому

      Parece galego...

    • @FedeB-py1ol
      @FedeB-py1ol 4 роки тому

      no, e' Argentina. Parliamo cosi noi

    • @federicocammarata2905
      @federicocammarata2905 4 роки тому +1

      Lo so era per dire che l'accento è molto simile al nostro

    • @AngeloAitoro
      @AngeloAitoro 4 роки тому

      Federico Cammarata senza il praticamente, si chiama Erika ed è italiana 😂 mi pare sia bilingue, ma è cresciuta in Italia

    • @garysanchez720
      @garysanchez720 4 роки тому

      Ma cosa centra che sembra un'italiana haha solo perché è bianca è associata all'italia?

  • @andreagiusti1813
    @andreagiusti1813 3 роки тому

    il sardo è molto simile allo spagnolo: osatrus tenei sana de azziai?min 1.30

  • @Lucas-hv7rm
    @Lucas-hv7rm 5 років тому

    En Argentina soy italianos

  • @daylessanchez8913
    @daylessanchez8913 4 роки тому +3

    Mexico Is in North America!!

  • @Pallina610
    @Pallina610 8 років тому +3

    Io sto imparando lo spagnolo castigliano.. 😅

    • @ecdv1
      @ecdv1 7 років тому +3

      E io sto imparando l'italiano :v

    • @Inimi_Bulimi91
      @Inimi_Bulimi91 7 років тому

      Alex Delgado bravo ! (Sono sempre io ma con un altro profilo :D)

    • @juanhernandez1023
      @juanhernandez1023 7 років тому

      Peculelly il messicano ha piu parole che tutti quanti paese

    • @juancamilobecerra8691
      @juancamilobecerra8691 7 років тому

      io posso aiutarti, che ne pensi, sono nato nella colombia, parlo lo spagnolo, possiamo parlare i due!!!

    • @Ryugae
      @Ryugae 7 років тому

      Mi piacerebbe che aiutassi me, mi piacerebbe migliorare il mio spagnolo. Sono italiano

  • @DarkLord-nn7wz
    @DarkLord-nn7wz 4 роки тому

    Tengo miedo...

  • @babsc.6279
    @babsc.6279 3 роки тому

    Ricordo di aver detto alla mia insegnante di spagnolo "pluma" per indicare la penna... Mi ha quasi ucciso!!! 😳😳😳😳

  • @brugolosparefre5206
    @brugolosparefre5206 5 років тому

    Bisogna ammettere che noi europei siamo proprio vecchi e stantii in tutto persi o nelle lingue, in entrambi le americhe sono piu smart

    • @FedeB-py1ol
      @FedeB-py1ol 4 роки тому +1

      Le Americhe? hhahahaha L'America e' una sola ciccio. In ogni caso saranno gli Stati Uniti di America ridotto ad "America" come gli Stati Uniti del Messico ridotto a "Messico" bacio

    • @F.Picknaipa
      @F.Picknaipa Рік тому

      ​@@FedeB-py1ol mi dispiace deluderti, ma il concetto di continente è ARBITRARIO.
      E geológicamente parlando America del Nord e America del Sud sono 2 continenti SEPARATI che si trovano su 2 placche tettoniche SEPARATE.
      Contrariamente all'Europa che è una penisola asiatica

  • @user-se5wo8cd3g
    @user-se5wo8cd3g 6 років тому +2

    baia uwu, me gustaría que aprendan español, yo quiero aprender italiano.

    • @garysanchez4853
      @garysanchez4853 5 років тому

      Yo ablo espagnol i italiano,se vuoi ti posso aiutare?
      Ablo italiano se chieres te puedo insegnar a abla italiano

    • @casomai
      @casomai 3 роки тому +1

      ¡hola! Soy italiana, si tienes algunas dudas mantente esto comentario para preguntar. Ciao!

    • @user-se5wo8cd3g
      @user-se5wo8cd3g 3 роки тому

      @@casomai gracias me gustaría aprender ¿pero por dónde?

    • @casomai
      @casomai 3 роки тому

      @@user-se5wo8cd3g hay muchos youtubers qué lo enseñan. Tienes que aprenderlo como yo he aprendido el español : intenta escuchar muchos discursos por el aprendizaje, ANTES de aprender la gramática. hay palabras parecidas. De base puedes tomar un libro de gramática simple. Te aseguro que es mucho más simple por un español- hablante entender el italiano, qué por un francés o un inglés.

    • @ssse1211
      @ssse1211 2 роки тому

      @@casomai 🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡

  • @alanb185
    @alanb185 4 роки тому

    Me gustaría desayunar con la tía que habla castellano

  • @RodrigoSahagun
    @RodrigoSahagun 4 роки тому +8

    Messico non é sudamerica é Nord America.

    • @victoransbergs
      @victoransbergs 2 роки тому

      É Latinoamérica!

    • @RodrigoSahagun
      @RodrigoSahagun 2 роки тому

      @@victoransbergs I'm sorry for you but Mexico is located in LATAM but also in North America, we are north americans and latin americans and americans because America is a continent.

    • @RenataMS_M
      @RenataMS_M Рік тому

      @@RodrigoSahagun You are right in some part, Mexico isn't a country from south america, it's north american, but it's also considered a latinoamerican country, that's why it's included

  • @francozappavigna
    @francozappavigna 3 роки тому +2

    Io eviterei i video coi pupazzi stile muppets; è una cosa che piace tanto nel mondo anglosassone, ma ci sono paesi (come l'Italia) in cui questa scelta è piuttosto sconcertante.

    • @fanciot
      @fanciot Рік тому

      Bonolis e il pupazzo ONE hanno "sconcertato" almeno due generazioni di bambini italiani, e sono ancora grati e riconoscenti oggi da adulti per quella esperienza

  • @melanyyulan893
    @melanyyulan893 3 роки тому +3

    en Latinoamérica todos los países nos llevamos bien, somos como un solo país, pero argentina es como ese compañero del cole que por tener raíces europeas mira a los demás con complejo de superioridad.

    • @victoransbergs
      @victoransbergs 2 роки тому

      entonces no conoces Argentina y solo hablas desde el prejuicio y la xenofobia

  • @sary9348
    @sary9348 2 роки тому

    E non noto grande differenze e riesco a capire tutto.

  • @Wilber9r
    @Wilber9r 5 років тому +4

    Messico non è Sudamerica quindi scrivere differenze tra Spagna e Sudamerica è sbagliato. Scrivere tra spagnolo europeo e americano è giusto!

    • @byronazb
      @byronazb 5 років тому

      Latinoamérica no es México, ubícate.

    • @JesusTorresP
      @JesusTorresP 5 років тому +3

      @@byronazb JAJAJAJAJAJAJJA, Pendejo obvio que lo es, al me os sabes porque nos llaman "latinoamerica"? Aprende un poco más de historia antes de andar criticando

  • @valentina-nn8tv
    @valentina-nn8tv 5 років тому +6

    Leyendo los comentarios de los italianos, ya veo porque la mayoría de los argentinos somos boludos 🙄

    • @MilesNauticus
      @MilesNauticus 8 місяців тому +1

      Si te sientes boludo no depende de los italianos, depende de que naciste boludo.

  • @gamerchad6573
    @gamerchad6573 4 роки тому +1

    I sudamericani parlano come I cartoni che parlano
    Fa ridere abla habla babla kabla

  • @giuseppinaaquilia4747
    @giuseppinaaquilia4747 6 років тому

    Parli tropp veloce!!!!!!.....Non si capisce niente..........

  • @sary9348
    @sary9348 2 роки тому +1

    Ma quelle non sono differenze di pronuncia ma d'intonazione nella lettura della frase!

  • @titanio784
    @titanio784 6 років тому +25

    quello parlato in spagna è l unico e vero spagnolo, però il suono dei sudamericani è piu bello...

    • @marianazair2844
      @marianazair2844 6 років тому +3

      gringo lo spagnolo di Spagna non é superiore, soltanto é diverso a quel spagnolo parlato nei paesi latinoamericani.

    • @dicemarta
      @dicemarta 5 років тому +2

      Io preferisco lo spagnolo della Spagna

    • @marianazair2844
      @marianazair2844 5 років тому +4

      @@dicemarta lo dici perché sei spagnola! 😂

    • @manueldimaio
      @manueldimaio 5 років тому

      È come l'inglese americano è più figo, sinceramente non so perché un suono risulta più bello di un'altro forse perché gli abitanti delle Americhe sono arrivati lì con un fare meno formale,e ti diro' che lo spagnolo caraibico è piu' figo di quello messicano e centro americano,,forse perche' ai caraibi pensano solo a divertirsi,ma sto inventando chissà

    • @manueldimaio
      @manueldimaio 5 років тому

      @@dicemarta ma dai quando senti un caraibico parlare sei già dentro una Lamborghini con Gucci e Prada,ma stai scherzando io ho vissuto gli spagnoli non si possono sentire quando parlano,non sono fighi

  • @FedeB-py1ol
    @FedeB-py1ol 4 роки тому +2

    Questo video ha un grandissimo errore che riguarda la geografia. Sudamerica inizia col Venezuela. Sopra c'è America Centrale e poi il Messico e' America del Nord. Al posto di Sudamerica avrebbero dovuto mettere "America Latina" e' gia' la cosa cambia, visto che l'America e' divisa tra America Anglosassone: (USa + Canada) ed America Latina ( Messico in giu') . E' vero che la maggior parte degli italiani, spagnoli, inglesi ed altri europei non hanno una grossa formazione in geografia (purtroppo e senza includere gli USA) , ma Babbel come può permettere questo errore? Daje! Fate le cose bene rega'

  • @annamariapetrovic1079
    @annamariapetrovic1079 6 років тому +4

    lo spagnolo argentino fa altamente schifo 😂😂😂

    • @garysanchez4853
      @garysanchez4853 5 років тому

      @@santina4522 no fra fa schifo l'italiano argentino,belen insegna

    • @luisdascondongas6199
      @luisdascondongas6199 5 років тому +4

      Porque?? Solo perché è diferente? Guarda che ci sono dialetti in italiano che non si capisce niente come il napoletano quindi pure lo italiano fai schifo??? Quanta ignoranza...

    • @sebastiangallo8869
      @sebastiangallo8869 4 роки тому +4

      Schifo il mio cazzo jaja

    • @juanmaldonado6493
      @juanmaldonado6493 3 роки тому +2

      @@sebastiangallo8869 jajajajajajajasjajajjaj

    • @FrannB
      @FrannB 2 роки тому

      it's strange that you say that because the Argentine spanish it's very similar to Italian, they even use some italian words too.