В Чём Русский Язык Лучше Английского?! (2)
Вставка
- Опубліковано 10 січ 2018
- ~ Учите английский с нами: www.english.buzz/
~ Мой Инстаграм! / justin.hkh
~ ВК: justinochek
👦 Кто я такой?
Я Джастин - иностранец и носитель английского языка. Я снимаю видео об обучении английскому языку и моем мнении o России с точки зрения иностранца!
🤠 Поговорить со мной 1-1: bookme.name/justinhammond/pri...
🔥 Моя книга “Это Россия, Детка!”: gumroad.com/l/this-is-russia-...
👉 Лучшая музыка для Инста и Ютуб: uppbeat.io?referral=justin-mt3y8
✈️ Получить 45$ на AirBnB: bit.ly/2NXyaTz
Sorry for the terrible audio guys but I did buy an external mic so it should be much better for the next video!
Джастин, можеш порекомендовать как лучше смотреть англ сериалы с субтитрами или без?
Джастин А у нас есть тоже же слова Друзья полное приложения Друзья поиду к друзьям так что можно тоже обмануть ееее
Джастин Друзики ты имел виду пузики Телепузики??? Или ты имел виду Грузики Грузин Или грузить ??????
Я смотрю с субтитрами, для того чтобы была возможность сразу посмотреть в словарь.
Because I didn't have my keyboard with cyrillic letters available when I wrote that message, or this one.
В русском языке мне больше нравится то, что я его знаю
Евгений Александров даа😂😂😂черт возьми
✊🏻🤗😎
Точно! Поеду на папину Родину, будет чем гордиться. Хоть я и буду еле-еле разговаривать на своём родном(нет, у меня нет акцента, просто ужасно короткий словарный запас), зато буду отличаться тем, что знаю языки, которые не знают они. А они-то сложнее, чем мой родной.
Евгений Александров аххахахп в яблочко
что за бред! вы не можете знать русского языка, потому что его никто не знает! языком владеют, и вы возможно владеете в некоторой степени русским языком.
Даже лингвисты русского языка находятся в рамках ограниченной области и никогда им даже во сне не придёт такая дикость как заявить что они "знают полностью весь русский язык".
Джастин оказался намного умнее многих носителей русского языка, когда она заявляет, его русский его правила, что собственно и есть сама истина, у каждого русскоговорящего свой русский и свои правила!
Есть замечательный прикол для иностранцев.
"Человек человеку друг, а зомби зомби зомби."
Ахаха
Ага XD
Op
Это типа "косил косой косой косой"
@@user-hj7ze1fe4j орр
Но можно, к счастью, сказать "Зомби для зомби это зомби"
А возможно ли в английском языке вот такое:
------------------------------------
Рассказ на букву «П»:
Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, - поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.
Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», - проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
«Присядем», - предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович - проказник, прохвост», - привычно проговорила Полина Павловна.
«Поженим, поженим!», - прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», - пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна - прекрасная партия, полноте париться».
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Еще подобное есть про букву О
Афигено
Иного букав
Ну и ну! Вот это да!
В русском, как ни как, можно почти из любого слова, сделать кучу еще слов: Брат - братан - братух - братишка - братик - браталоид - бро - *БРАТААААААААН* и т.д.
накурили меня спайсом хейтеры суки!
Это отсылка на Гуррен Лагган?
@@regina9749 Big Russian Boss - Кошмар
@@regina9749 к кому вопрос-то?
@@user-vu9oh3ov1x к вам
Любой иностранец , который смог выучить русский очень крутой чувак.
А главное, н@хера?
Любой русский который выучил русский тоже не плох
@@kostya_vinylu 👌
@@AlexeyLys да я не понимаю зачем им учить наш язык, я думаю есть только 1 причина - жить в России.
Костя Марков таких меньше, чем иностранцев
Как отличить зайца от зайчихи?
Отпустить. Если побежал то заяц, если побежала - зайчиха.
а если бежит ?
Глаголы в прошедшем времени. "Статион" - интереснее.
Съебалось xD
hematogen50g логично
hematogen50g, а если бежит?)
А когда мы учим английский язык, то мы его тоже видим как непонятный какой-то код😂😂😂
@@ic6406 Из этих языков самый лёгкий - это корейский, научилась читать на нём буквально за 1-2 недели.
@@ic6406 Я пробовала учить китайский, но у меня не хватило сил: за неделю я выучила только несколько "букв" так называемых, это кошмар к одной букве 6 ударений, а это только алфавит, а слоги...(*_*) Вообщем, бросила через неделю и стала учить корейский, а в нём всё как по маслу пошло (за две недели уже читать научилась) o:-)
А за сколько ты осилила китайский?
тем более программирование пишется на английском языке XD
Особенно австралийский.
Sheila = woman
Aussie/ozzie = australian
Arvo = afternoon
Straya = australia
G'day = good day
Ya = you
А мне нравятся выражения:
"Да нет, незнаю",
"Бери давай"😁
Смогли бы вы понять смысл этих выражений?
Давай бери😁
Да нет,да!
Да нет конечно
Да нет наверное
Да
в тему:
Популярное языкознание
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - «девственный».
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
Жаль, что это полнейший бред
Хороший анекдот)))))
Это конечно бред, но суть передал отлично
Не бред, а гротеск. Так-то!
Шедевр
Можно вечно смотреть на три вещи:
Как горит огонь
Как течёт вода
И как иностранцы произносят слово "люблю".
Кот Шрёдингера лублу))
Немцы произносят это слово по-особенному. У них "Л" всегда мягкое )
Веселее было слышать, как вокалистка Guano Apes 20 лет назад в песнях на английском слова still и will с мягким "Л" пела.
То есть. . . Она произносила это как "стилль"?
Агх :D
Кот Шрёдингера эх. Когда на их языке это так просто произносится "лав" "либэ" , "любэ", "жетем", им можно все простить.
ага, причём не каждый раз, а через раз или через два. )) Так мило звучало )
Сейчас-то она уже норм английский знает и не ошибается
ЧУВАК, ТЫ БОЛЬШОЙ МОЛОДЕЦ. УВАЖЕНИЕ. ТЫ ТРУДЯГА !!!
Твёрдый знак для вас непонятен? Скажите спасибо, что нет буквы "ять"😁😁😁😁
Да и реформа 1918 года много чего упростила.
Как то по рынку шёл - увидел у кавказцев ценники: апелсин, зажигалька. Они тоже с этими знаками не дружат)
Как в анекдоте. 😁😁 Урок русского языка в грузинской школе. Учитель (конечно грузин)
объясняет детям:
- Запомнытэ дэти, в русском языкэ слова "булька" и "вилька" пишутся
бэз мягкаго знака, а слова "сол" и "мол" - с мягким знаком.
Запомнытэ это дэти раз и навсэгда, патаму что понять этого нэвозможно!
@@artzalewski Смешно)) Я и не знал, что дело до анекдотов дошло)))
artzalewski ага, ещё и двойственного числа нет))
@@user-ct4dj9wl8j Да-да, 😄как в арабском.
Мне нравится в русском языке хаотичный порядок слов. Порядком слов можно выразить эмоции: Ты самый умный. - это похвала, Ты умный самый? - это "наезд".
Ты что самый умный?! Самый умный что-ли?!
Да ...круто
Че , самый умный? Наезд
Умный самый - саркастичная ирония
Главное , знаки препинания.
Так умиляет это "лублу" (to love - люблю) Лублу этот канал:)
Я так в пять лет говорила и писала)
Ria Zee Silver +++
yellow blu bus)
Аааа, не думала что тя в коментах встречу😄😄😄😄😄😄😄
Ха 666 лайков
Успенский в " Слове о словах" привел спор немца и русского- у кого сложнее язык.
Немцу было предложено повторить фразу: "Берег был покрыт
ВЫКАРАБКИВАЮЩИМИСЯ из воды лягушками".
Вот вам пример немецкого-earshplittenloudboomer.
@@jebset supercalifragalisticexpidalioushes!
У немцев есть такие заковыристые словосочетания, жуть. Особенно касается технического перевода. Мне в институте очень сложно было. Делить одно слово на 4-5 корней. Русский в этом плане проще.
При всем уважении к Успенскому и Слову о словах: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Этo cлoвo coдepжит 87 букв и 7 чacтeй, oнo cчитaeтcя caмым длинным cлoвoм, oфициaльнo упoтpeбляeмым в нeмeцкoм языкe. Taк нaзывaeтcя «Зaкoн o pacпpeдeлeнии oбязaннocтeй пo нaдзopу зa мapкиpoвкoй кpупнoгo poгaтoгo cкoтa и гoвядины». Этoт дoкумeнт был coздaн в 1999 гoду в paмкax пpoгpaммы бopьбы c кopoвьим бeшeнcтвoм.
"Сынок, вилька и тарелька произносится без мягкий знак, а сол и фасол с мягкий знак, просто запомни это, ибо понять это невозможно"🤭
Юлия Якушева мне кажется я читала раньше вместо слова произносится пишется и по смыслу больше подходит
@@user-hg6yy6im9y Суть твоего предложения я не сразу понял. Но понятно
Это как неправильные глаголы в английском. Их нельзя понять, только вызубрить
Оказывается я все эти слова писал неправильно т. к думал что пишется как произносится. P.S. Я не из России, я не учил русскую грамматику, но умею и читать и писать.
Кстати, интересный факт: друг может относится к любому роду, а подруга только к женскому.
Ага, ага.
и чаще всего слова подруга употребляют девушки, парни предпочитают друг, подруга больше звучит как подружка, типа ты с ней только дружишь)
Да ещё слова "соня, задира" и т.д
«Друг» мужского рода,а слова неопределенного рода 1 склонения!Где вы в слове «друг» 1 склонение увидели?!
Мам, я переночую сегодня у подруга
порядок слов в русском языке иногда, все таки, важен:
"не надо меня уговаривать" - это значит "НЕТ"
"меня не надо уговаривать" - это значит "ДА".
-Ты хочешь чаю?
- Да нет, наверное.
Только у нас можно ответить так, и только мы поймем что это означает. Именно поэтому наш язык считается языком души, а английский - это язык информации. Об этом замечательно говорил Задорнов: по английски признание в любви звучит сухо и однозначно: Я люблю тебя. Это информация. А в русском огромный диапазон - я люблю тебя, я тебя люблю, люблю я тебя, тебя я люблю. И в каждом случае при сохранении общего смысла, суть будет несколько иная.
Зависит от контекста, второй вариант может быть и ДА и НЕТ.
@@svyatogor27 да и вообще... одна и та же фраза в зависимости от интонации произношения может иметь кучу смыслов)
На самом деле, в зависимости от обстоятельств обе эти фразы могут означать и ДА и НЕТ. Например, "не надо меня уговаривать" может означать ДА, если я и так согласен. Или, "меня не надо уговаривать" может означать НЕТ, так как я уже решил, что меня это что-то не интересует или я к этому отношусь отрицательно. Проще говоря, меня уговаривать бесполезно.
Ну а вообще... Смысл совершенно разный из-за порядка слов, например во фразах "не совсем так" и "совсем не так"
@@sg3071 set up настройка upset расстроен
я бы хотел себе такого учителя английского языка
А есть прикол про предложение из 3 букв "э, а я".
Из трёх гласных :D
Это не может быть полноценным предложением, т.к. "Э" в обращении это то ли жаргонное, то ли паразитное словцо. Таким образом для рабочего это может быть приемлемо и наоборот для учителя русского, например.
а есть из пяти г д е ё ж
Не ну а чё не я?
А есть такой:
- Ты в каких классах учился?
- Я в а
- А я в б
- А я и в а и в б и в в
И мы тебя лУбим и лУбим свой русский и хотим выучить твой English.
Жизза 🤣
Я его лублу, но не хочу учить английский язык😸
твиой инглицкий тогда уже
Удали этот комментарий, ладно?
Vot eto da
Вообще не представляю, что должно было случиться с человеком, чтобы он начал учить русский. Это же жесть как сложно! Особенно по сравнению с английским...
Просто ща агенты работающие против России очень востребованы. Карьера , зарплата. А для этого нужно поступать в институт на ин яз и зубрить русский. Чисто меркантильный интирес , и как они любят говорить : - это просто бизнес и ничего личного ))
Думаю, просто он пытался выучить китайский...)
Тоже удивляюсь его усердию, видно, что Джастин уравновешенный и целеустремленный.
Фёдор Альтшулер согласен ...вообще не понимаю КАААК это возможно 😆😆😆
русский на самом деле не более сложный, чем например тот же иврит. изучая иврит, я поначалу плевался
в русском, как и во всех славянских языках, очень логичные правила словообразования и синтаксиса, и он может быть очень интересен тем, кто ранее учил латынь.
еще русский - это второй язык интернета, после английского. на русском языке в интернете создается огромное количество годного контента, те же рэп-баттлы - американские, по сравнению с русскими, та еще шляпа.
"Мой Русский язык, мои правила😎"
Великие фразы великих людей
Поэтому я буду писать без знаков препинания и без ь в словах которые закончиваются на тся или ться потому что я могу вот вы поняли меня нет ну так и идите к черту мой русский язык мои правила
А если попробывать слово "люблю" произносить не через У, а через Ю. Что-то типа Ю = you . Л(you)блю.
SERGEI KLUCH скорее проблема в том что он Л не может смягчить. Попробуй сам произнести твёрдую Л а потом запихнуть туда you. Думаю не получится сделать это слитно
@@user-ny2kg8mw9q, возможно так оно и есть, но есть же люди парадирующие других. Научиться мне кажется можно, хотя и без этого русский язык у него хорош.
@@user-ny2kg8mw9q Пусть вспомнит слово blue!
@@sergey_borshkov всм? Оно считается как блу...
@@LeetsGoAI всё же ближе к блю, чем к блу.
И поэтому, если у меня будет десятилетняя дочка, или весемнадцатилетняя, или тридцатилетняя...неважно. И она мне скажет, что пойдёт встретиться с другом, то я уже знаю, что сейчас возьму оружие и пойду на встречу чтобы поговорить с этим "молодым человеком"
Хахахах это лучшее ХД
@@allalalalkwksjajzj 💔
Я так засмеялась с этого, что моя мать подумала, будто я задыхаюсь
вот по этому у меня сын! когда жена забеременела я сразу сказал: "Будет сын!" и все тут!
вот сразу видно, что человек в России пожил! 🤣
3:56
А мне нравится, как Джастин произносит слово "люблю"😁 Это так мило:)
Лублу )))
Юра Тебеньков и я лублу:)
Нееее - у Джастина шипящие определённо любимые! "Шла Шаша по шоссе..." - песня! Он довольно часто эту скороговорку повторяет - видно, что прорабатывает произношение.
MrRussianGrubian нет. Я подумаю, что это стёб. Конечно же если этот русский будет моим знакомым :D
это звучит как лублу
Господи, какой же милый акцент 😍
Мы не считаем английский сложным) наоборот, многие думают, что английский по всему миру распространен, потому что самый лёгкий)
Потому что британцы в свое время пол мира колонизировали
@@user-lu3ot5lu8q я бы сказал, по факту, до сих пор колонизируют
Иногда ты разговариваешь как пьяный украинец))) но это так мило звучит!
Хах... Ну, я не слышал, что бы так украинцы разговаривали (а я их слушаю каждый день). Хотя, может я уже привык....
украинцы говорят на русском хуже, чем русские?)
@@katerynaaksiuticheva8464 акцент другой. А вообще, зависит от человека. Одни разговаривают грамотно, другие - - суржиком, а третьи вообще русский не знают. Русского от украинца вообще просто отличить)))
В большенстве случаев)
@@alexeygumenyuk8510 Странно мне казалось у нас ~90% знает русский остальные тип как националисты не хотят говорить на русском.
В Киеве все говорят на русском и понимают его. Элита говорит на русском, всякие актеры и музыканты, на работе, дети в школах.
Только не говорите ему смысла слова: Да нет наверное))))))
А ещё фразу: руки до дела не доходят )))))
Очень просто: probably no/not.
Уже разобрал это "да нет, наверное" 😀
а следующий уровень:
Да нет, наверное, хотя . . .
Да нет наверное хотя может и можно не множко.Представляешь если так ответить иностранцу))
Самое что будет запутанным для иностранца, так это то что если он спросит: пойдёшь в кино.
А ты ответишь: Да нет.
😂😂😅😅😅
Да нет наверное)
почему все англосаксы говорят "лублу" - вместо люблю?
Им просто тяжело выговорить "ю", а темболее сочетать её с твёрдо звучащей "л". Я думаю это возможно из-за проблем со смягчением(тот же мягкий знак в конце слов). У нас тоже есть проблемы с произношением их слов) в том числе и с мягким, плавным произношением(на два языка одна и та же проблема, как ни странно)
У русскоязычных людей в английском обратная проблема: мы хотим смягчить произношение некоторых слов в английском, что является ошибкой. Например в словах: America, music, system и т.д. Если интересно, то подробнее можете посмотреть вот в этом видео: ua-cam.com/video/guIiad8mT2Q/v-deo.html
Rodis inostrancem I uznaesh))))))
@@RuslanMurzin значит надо произносить: АМЭРЫКА, МУЗЫК И СЫСТЭМ ? 🤔😂
@@user-Dmitros1290 вы не поверите, но это будет гораздо ближе к оригиналу чем произношение с нашим русским акцентом со смягчением :)
КровЬ - blood
Кров - shelter, roof
Кратко о значении мягкого знака.
знаки "ъ" и "ь" наоборот удобны, для на нас правда наверно.
В английском тоже свои заковыки и их наверно больше.
типичные примеры: course и curse разница в одну букву, и немного в произношении, а смысл даже близко не стоял.
Ещё один: week и weak произношение одно, а смысл разный.
Примеров до едрени-фени, не говоря уже о всяких прочих особенностях.
В нашем, родном, как в любом другом,тоже есть конечно свои особенности, но в написании-произношении, английский, среди основных языков, кажется вне всякой конкуренции
Если я правильно помню, звук "о" в слове "кровь" - это видоизмененное старое "е" ("крево", что означает нынешнее "кровь"). Есть даже такой топоним - Крево, рядом руины Кревского замка, они находятся на расстоянии около 70 километров от Минска по дороге на Вильнюс.
В русском языке можно менять слова в предложении в произвольном порядке и это позволяет изменять интонацию сказанного предложения. Например, констатация факта "Я иду домой", с раздражением "Домой я иду" (не звони мне 10 раз, Приду, тогда и поговорим), как предыстория к чему-то "Иду я домой" (а по дороге вижу интересное событие).
Очень бы хотела быть носителем английского. Мне кажется это так классно, приехать в любую страну, и там люди понимают , что ты говоришь на своём языке. Тебе не обязательно учить дополнительный язык для путешествий и это очень круто
То самое чувство когда украинец смотрит как американец говорит по русскому 😂😂😂
И это читает казах
@@contryhumans4508 😂
@@contryhumans4508 Родившийся в Египте
и ему отвечает чел из Узбекистана
По-русски!!!
Ты будешь классным отцом 😂😂😂😂😂😂😂😂
Да, мне тоже понравился этот пассаж про ружье и "я знаю, где ты живёшь")))))
Чтобы не говорить "фигня" каждый раз, можешь говорить "фишка" или вещь. Не за что.:)
А если это именно фигня?
Alexis Lysenko фигня, хуйня, хреновина, херобора, хрень, хуёвина, и т.д.
@@user-kj3yq6zh6j Я всегда вместо матов придумываю какие-то штрековины)))
Кстати эти слова я использовал только здесь в качестве примера, что такие есть, но в жизни так не выражаюсь
Или хрень
веселые выпуски) спасибо!
4:13 Прямо настоящий русский папаша (у меня такой же)))
испанец - человек , а испанка - грипп ; американец - человек , американка - бильярд ; индеец - человек , индейка - птица ; кореец - человек , а корейка - еда ; болгарин - человек , а болгарка - инструмент ; финн - человек , финка - нож ; поляк - человек , полька - танец ; турок - человек , а турка - посуда ; голландец - человек , голландка - печка ; венгр - человек , венгерка - слива ; чехи и вьетнамцы - люди , а чешки и вьетнамки - обувь ; китаец - человек , китайка - яблоко ; панамец - человек , панамка - шапка ; И только , блять, белорус - трактор а белоруска - человек . Русы цените белорусов )))
трактор -- "Белорусь" же
Człowiek - молодой человек, мужчина. Niewesta - булка (бългаски).
Индийка, кореянка, полячка, турчанка, китаянка по-моему, если не ошибаюсь
Black Fire, да, но исторически в быту некоторые гласные видоизменялись.
Еще грек и гречка 🤣
Не-а, Джастин, вы еще не улавливаете разных нюансов. Девушка таки может быть другом, но при этом не быть подругой. XD
Но девушка может не так понять, если сказать ей, что она друг, а не подруга.
Какой ты зануда.
+Владимир Булгаков
"Как будто это что-то плохое"(C)
Ещё ньюанс в том что два парня - это друзья, парень и девушка -тоже друзья. А две девушки - подруги.
+Сергей Гольев
О да, точно, ещё и это!
Мы не хиппи
Мы её панки
Мы подружки лесбиянка. XD
Обожаю тебя слушать ))))
однозначно, ПОДПИСКА!!! Джастин, Вы ходячий ПОЗИТИВ!!!
Слово "Обманщик" существует)
он говорит обнимашки
Глеб вахрушев о мячики
arty ziff Обамчик
Глеб вахрушев и обнимашки тоже существует
ну что, мои Обамчики
Предложение из пяти глаголов без потери смысла:
«Заставить встать пойти купить выпить».
Слово «выпить» нужно понимать не как действие, а как существительное, то-есть «купить алкоголь».
Если спросить у русскомыслящего человека попросить «попить», он тебе даст воды, лимонад, компот и тому подобное. Если спросить «есть-ли выпить», то он поймет про крепкий (strong) алкоголь. 😊😁😉
Честно я сразу подумал про алкоголь
Ага, только у нас еще понятие купить алкоголь растяжимое. Можно выпить, набухаться, нажраться и т.д. Вроде везде "употребить алкоголь", а смысл разный.
Предложить заставить встать пойти купить выпить
@@svyatogor27 где грань между набухаться и нажраться???( Я не пью,просто интересно ваше)
Юрий Корчагин. Конечно, Ваша фраза составлена безграмотно, но в пьяной компании Вас поймут и одобрят. Вы ведь согласны со мной, не так ли? Прошу прощения, если обидела Вас, но Вы ведь учили Джастина, который со своими придуманными и непридуманными словами заставляет меня веселиться. Например, в английском есть слово thing, которое Джастин заменил словом фигня (ерунда) и ...конечно, я хохотала.
Английский: island
Я: исланд ._.
айлэнд
@@VANDELEY я стебусь, конечно я знаю как это читается
Ага
Английский: what?
Русский: вхат?
Awesome авесоме, Карл!!!!
Я учила немецкий... По немецки исланд и есть😁😁😁 . Я все слова английские читаю по немецки. Знаю тоже как произносить, но чтобы записать, именно по немецки прочту.
Давно хотел это услышать ;)
Я обожаю запятые в русском языке. Они помогают разобраться в смысле предложения и расставляют всё по полочкам.
Да и все мы знаем знаменитое
КАЗНИТЬ, нельзя помиловать
и
КАЗНИТЬ НЕЛЬЗЯ, помиловать
The Article Не правда. Не во всех. В том же английском, например, запятые не играют особой роли, потому что вместо этого у них фиксированное положение подлежащего и сказуемого в предложении.
Должен тебе сообщить что в России никто не знает что такое "шкракозябла",зато всё равно все всё поймут ).
есть слово "kроkо3ябла"(в смысле: на kроkодила похож)
так-то Льюис Керолл в этом мастер
Кроказябра типа что то не известная штуковина
Джастин вы молодец что так погружены в тему и так обьясняете !
You’re truly красавчик русского языка :)). Your videos always make my mood better:)
Аааааааа!!!! "Мой русский язык - мои правила". Пять баллов !!!!!!!!!!!!!!
Ох хо хо))) Представляю реакцию иностранцев когда они переведут "Косой косой косил косу косой")))
То же самое "Do not trouble trouble until trouble troubles you" только на английском
@@rejonger3736 наверное можно перевести как ,, не усугубляй проблему, а то она сделает тебе ещё хуже,,
Косил косу?
@@mixamixa7060 не совсем, " не беспокой проблемы (до тех пор) пока проблемы не побеспокоют тебя", ну или "не буди лихо, пока оно тихо"
Бро, косил косой косой косой
Красавчик! :)
Живешь и думаешь что свой язык уж ты то знаешь хорошо ,да еще с детства,а это тот случай ,когда иностранец со своей колокольни открывает такие стороны твоего языка,о которых ты и не задумывался просто.Очень интересно.Спасибо.
Английский язык: sausage
Я: ...
Английский язык: стоп, нееет
Я: саусаге
Ахахаха
Английский язык: Daughter
Я: ...
Английский язык: English language.
Я: ...
Английский: Ты... Тыыы... Ты собираешься серьёзно сделать это?!
Я: Ага)) Инглиш... ЛАУНГУАГЕ, ДАУГХТЕР
Miserable Baby Walter
Конииииичииивааааа, Соооооууусаагееееее!
Нидшт
Рюссиан
Не знаю какой язык лучше. Просто хочется рассказать забавные факты истории массового общения носителей русского и английского языка, при чем людей очень простых. Единственный факт такого общения - это встреча солдат Красной Армии и американской армии во 2-ю мировую войну на Эльбе.
Стоит заметить, что в обе армии брали в-основном жителей сельской местности. Жителей городов, и в СССР, и в США, брали реже. Они нужны были на заводах и фабриках в тылу.
Встретились жители сельской глубинки и каждый воспринимал чужую речь согласно своего понимания своего языка.
Русские солдаты очень потешались над американским словом "who", а уж выражение "who are you" их приводило в неописуемый восторг.)))
Американские солдаты очень удивлялись и потешались над тем, что в случае, если бы кто -то чихал, все остальные русские солдаты говорили "boots are off" , "снимай сапоги". )))
Какая странная русская традиция: если ты чихнул, то должен снять сапоги! )))
Константин Пермь 😂😂😂
Константин Пермь вы ещё не видели восторг англоговорящих людей на русскую фразу "your bunny wrote"
Viktor Semenov да, действительно, какие странные у русских кролики!)))
Джастин - ты такой классный и юморной!!! С удовольствием смотрю твои видосики. Очень полезная информация
Красвчик😎🤙 так держать)
Первый пункт ваще жиза. Ненавижу в английском эту фигню, что слова читаются совершенно не так, как пишутся.
Французский поучи) в слове 8 букв, читаются только 4 D:
goodnight охххх.... даааа
пежо,рено-пегеот,ренаулт...
нет,даже если ты произнесёшь по буквам-"лестница" -тебя все поймут,а если ты скажешь "бюс"-bus (автобус),то на тебя будут смотреть как на дефективного...
enough - инаф (WTF???)
Косой косил косой косой🤗
Косой с косой косил косой косой
Пýголо пугáло сóрок сорóк.
Хуи хуи хуи нахуи хуи нахуи нахуи хуи.
Нахуя дохуя нахуярили? Расхуяривайте нахуй!
косой-косой косой косил косой косой
Ты очаровательный! @_@
Вспомнил по школе на первом месте по легкоте был английский. На втором немецкий.Третий французский. Китайский вершина.Я дитя 90х шпрехен зи дойч.
Три гёрлицы под виндом, пряли лэйтли ивнингом.
Спичит фёрстая гёрлица: "Кабы я была кингицей,
Я б для фаҙэра кинга супер-джэкет соткала".
"Кабы я была кингицей, спичит сэконда гёрлица, -
Я б для фаҙэра кинга супер-парти созвала".
Кабы я была кингицей, спичит сёрдая гёрлица,
Я б для фаҙэра кинга супер боя борнола".
Онли выспикать успела, дур тихонько заскрипела,
Ин ҙэ рум вошёл грэйт гай местной стороны кингай.
Дьюринг ол ҙэ тайм спикора хи студал бихайнд ҙэ дора.
Спич лэйтовый по всему грэйтли лайкнулся ему.
Полукал он на гёрлицу и проспичил: "Би кингицей,
Ай вил тэйк ю эҙ э вайф, будет жизнь твоя свит лайф".
Сильно.
))))))))
Прикольно! :)))
АААА чувак это гениально, я ржал как конь))))))
я тоже ржал!!!!!! ваще огонь!
а вообще, лучшее, что есть в русском зыке - это интонация слов и перестановка слов в предложении. от этого зависит, говоришь ты с угрозой, или хвалишь кого-нибудь, или предупреждаешь
"Так вот, у нас великий русский язык! В нём переставь местоимение, сказуемое и подлежащее, и появится интонация!: «Наша Маша горько плачет.», или «Плачет наша Маша горько». Ты понимаешь?!, это ж поэзия!, это ж былины, мамкина норка!!.. А есть вообще предложения в одно слово: «Моросит», «Вечереет», «Смеркается»… Ты чувствуешь?"
Насколько я помню, в английском есть что-то подобное.
в других языках тоже такое есть: от перестановки слов меняется смысл того, что ты хотел сказать
Это есть практически во всех языках. Просто вы их не знаете.
Юра Олар в английском языке жёсткий порядок слов: подлежащее, сказуемое, определения. Есть ещё пассивный залог, но там меняются действующие лица: кто на кого воздействует... Очень редкие исключения в поэзии для рифмы и ритма. А в русском языке не важно, в каком порядке идут смысловые единицы.
"- А почему смородина синяя??
- А потому что чёрная
- А почему красная??
- А потому что зелёная"
3:36 дорогой Джастин. У нас очень много вариантов сказать в том ключе, который ты описываешь. "Друг" замени на "товарищ"
Мой русский мои правила ))) like a boss
В русском значение слова зависит от ударения. Например, единомышленники создают клУбы, а всадник пронесся, подняв клубЫ пыли. Или: вулкан извЕрг пламя, а учитель просто Изверг.
А ещё ударение любит бегать внутри слова: я учУ английский, а ты Учишь русский. Иногда ударение убегает из слова совсем, перескакивая на предлог: самолет летит пО небу, парень взял девушку зА руку.
Еще может смысл глагола измениться от ударения. "Вы лЮбите друг друга." - просто факт. "Вы любИте друг друга!" - пожелание, совет.
Это еще не рассматривая омонимы)
Да вы чего?! Он же всю эту инфу сразу не переварит)))
Я надеюсь он справиться с этим!)
Исправь ошибку сейчас же. Стыдно будет, если Джас правильнее тебя пишет
Ohuet' +++++ Не думал об этом...
Вы, молодец. Хотел бы и я знать так хорошо Ваш язык, как Вы русский. Удачи Вам.
Красавчик!
Больше всего мне нравятся варианты, типа: "Э, а я?", "Стой! Иди, сядь!" )))))))))))
-Стой, стрелять буду!
-Стою
-Стреляю.
Насчет третьего пункта согласна. Придуманные слова облегчают жизнь и делают ее более красочной и веселой. Помню, как я гоготала, когда впервые услышала слово "слонопотам"😁
А я первый раз это слово услышал в детском спектакле по Винни
Пуху. Как же оно меня взбесило )))
Maniacal хахах:)
Mari Like а наше словообразование, дающее возможность создать слова типа недоперепил)? То есть выпил больше чем мог, но меньше чем хотел. Извините за нечаянную пропаганду алкоголя, просто уж очень пример этот хорошо показывает, как можно в одно слово впихнуть довольно содержательное понятие))
Анна Пахомова оо даа. Спасибо что напомнили про это слово. Идет в мой словарь придуманных слов:)
На самой деле в английском тоже очень просто придумать что-то новое только чаще, это не одно слово, а какое-то сочетание коротких слов. Именно они заменяют наши приставки суффиксы и окончание. Посмотрите песни на английском. И часто такие выражение звучат очень короткое и ёмко. В английский меньше места для неоднозначных высказываний. Потому, как технический или юридический язык он мне кажется удачнее. А вот для творчества в русском свободы значительно больше.
Adore you, Justin.
Great hello from Kazakhstan
Спасибо тебе, друг :) Привет из далёкого провинциального Кирова :)
В русском мне нравится свобода порядка слов в предложении. Да и вообще возможность внутри одного предложения сказать ещё 10 и это будет понятно.)
В англоязычной поэзии свободный порядок слов тоже встречается.
На самом деле это очень плохо: язык неконкретный, женский. Много балабольства и эмоций, мало конкретики.
В английском, как и в русском есть правила. Но их нарушают и там и там. От этого речь не становится менее понятной. В обычном, разговорном английском, правила не нужны.
😁😂🤣👍👍👍молодец, Джастин!
Всё очень просто! Это его широта и глубина. То что на других языках можно выразить одной только фразой, в русском языке можно выразить десяткой фраз! Это на мой взгляд самое прикольное в нашем языке!)))) Ты молодчинка! Я восхищаюсь такими целеустремлёнными людьми!
Мы можем так же употреблять слово "друг" и в женском роде)) Например, некоторые парни могут сказать "Она мой друг" или "Это мой друг" говоря про девушку. Тут тот же принцип как со словом "frend"
Pantera friend*
Ты прелесть😘а мне в русском нравится, что слова в предложении можно поставить как попало и все равно будет понятно. И еще это очень эмоциональный язык, много уменьшительно-ласкательных слов, показывающих отношение к обьекту😜👍
В англоязычной поэзии свободный порядок слов тоже встречается.
Не только в поэзии, в прозе тоже.
+Ivan Pomidorov В устной или письменной?
В письменной, когда воспроизводится устная. Хотя английская поэзия - это в сущности тоже проза, там же толком нет ни размеров, ни рифм.
+Pumpkin Иногда значение меняеться. Ну помните ведь там про помилование, убийство, что нелзья мол.
Джастин, тебя интересно слушать. Ты прикольный👍🏻
Прикольный парень!😀
Я тебя вижу и знаю, где ты живешь 😂😂😂😂
Виталий Белевцов и где?)
Карина Рина 4:18
А ещё мне нравится то что в русском языке только три времени: прошедшее настоящее и будущее и все понятно. А в английском вообще непонятно : будущее в прошедшем, продленное настоящее простое настоящее и чего там только нету.
Это так только кажется. На самом деле, у нас просто все времена объединены, а в английском они четко разделяются. К тому же все забывают, что есть ещё разделение на совершенное и несовершенное, так что умножайте каждое время на два. И ещё куча разных условностей, которые просто в грамматике никак не обозначаются, но имеют разницу при употреблении. Я пил, я выпил etc.
Ну так у них падежей нет вообще, их роль частично исполняют куча форм времени.
вообще довольно неправильно сравнивать эти два языка, у каждого из них есть свои особенности, вот и всё.
3 времени в русском - очень грубое обобщение (тот же совершенный/несовершенный вид расширяет количество времён до 5). И часть времён английского языка выражается причастиями и деепричастиями в русском.
Вообще-то: настоящее простое; настоящее продолжительное; настоящее превосходящее; прошлое простое; прошлое продолжительное; прошлое превосходящее; будущее простое; будущее продолжительное; будущее превосходящее и тд
Ты молодец, красавчик
Привет Джастин! Спасибо за твои видео! Мне в русском языке нравятся приставки. С помощью приставок и глагола можно объяснить всё!
Самый лучший и самый богатый
язык в мире. На одном из симпозиумов
встретились четыре лингвиста:
англичанин, немец, итальянец и
русский. Речь зашла о языках.
Начали спорить, а чей язык
красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее? Англичанин сказал: «Англия -
страна великих завоевателей,
мореплавателей и
путешественников, которые
разнесли славу её языка по всем
уголкам всего мира. Английский язык - язык Шекспира, Диккенса,
Байрона - несомненно, лучший
язык в мире». «Ничего подобного», - заявил
немец, - «Наш язык - язык науки и
физики, медицины и техники. Язык
Канта и Гегеля, язык, на котором
написано лучшее произведение
мировой поэзии - «Фауст» Гёте». «Вы оба неправы», - вступил в спор
итальянец, - «Подумайте, весь мир,
всё человечество любит музыку,
песни, романсы, оперы! На каком
языке звучат лучшие любовные
романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии»! Русский долго молчал, скромно
слушал и, наконец, промолвил:
«Конечно, я мог также, как каждый
из вас, сказать, что русский язык -
язык Пушкина, Толстого, Тургенева,
Чехова - превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему
пути. Скажите, могли бы вы на
своих языках составить
небольшой рассказ с завязкой, с
последовательным развитием
сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той
же буквы?» Это очень озадачило собеседников
и все трое заявили: «Нет, на наших
языках это невозможно». Тогда
русский отвечает: «А вот на нашем
языке это вполне возможно, и я
сейчас это вам докажу. Назовите любую букву». Немец ответил: «Всё
равно. Буква «П», например». «Прекрасно, вот вам рассказ на эту
букву», - ответил русский. Пётр Петрович Петухов, поручик
пятьдесят пятого Подольского
пехотного полка, получил по почте
письмо, полное приятных
пожеланий. «Приезжайте, -
писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, -
поговорим, помечтаем, потанцуем,
погуляем, посетим полузабытый,
полузаросший пруд, порыбачим.
Приезжайте, Пётр Петрович,
поскорее погостить». Петухову предложение
понравилось. Прикинул: приеду.
Прихватил полустёртый полевой
плащ, подумал: пригодится. Поезд прибыл после полудня.
Принял Петра Петровича
почтеннейший папа Полины
Павловны, Павел Пантелеймонович.
«Пожалуйста, Пётр Петрович,
присаживайтесь поудобнее», - проговорил папаша. Подошёл
плешивенький племянник,
представился: «Порфирий
Платонович Поликарпов. Просим,
просим». Появилась прелестная Полина.
Полные плечи прикрывал
прозрачный персидский платок.
Поговорили, пошутили,
пригласили пообедать. Подали
пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-
литра померанцевой. Плотно
пообедали. Пётр Петрович
почувствовал приятное
пресыщение. После приёма пищи, после
плотного перекуса Полина
Павловна пригласила Петра
Петровича прогуляться по парку.
Перед парком простирался
полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После
плавания по пруду пошли погулять
по парку. «Присядем», - предложила
Полина Павловна. Присели. Полина
Павловна придвинулась поближе.
Посидели, помолчали. Прозвучал
первый поцелуй. Пётр Петрович
притомился, предложил полежать, подстелил полустёртый полевой
плащ, подумал: пригодился.
Полежали, повалялись,
повлюблялись. «Пётр Петрович -
проказник, прохвост», -
привычно проговорила Полина Павловна. «Поженим, поженим!», -
прошептал плешивенький
племянник. «Поженим, поженим»,
- пробасил подошедший папаша.
Пётр Петрович побледнел,
пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина
Петровна - прекрасная партия,
полноте париться». Перед Петром Петровичем
промелькнула перспектива
получить прекрасное поместье.
Поспешил послать предложение.
Полина Павловна приняла
предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять,
приносили подарки. Передавая
пакет, приговаривали: «Прекрасная
пара». Собеседники-лингвисты, услышав
рассказ, вынуждены были
признать, что русский язык - самый
лучший и самый богатый язык в
мире.
Мельников, всем существом влюблен в русский! Он - язык души! Настолько яркий, живой, красочный, фигуристый, многосложный, извивистый и вычурный, что в силе своей, при искусном его знании, можно изливать посредством него одни из самых недоступных языку областей души! ❤👍
P. S. Про английский стоило еще сказать, что это и Джона Китса язык. Джон Китс! Это же нечто! Только, к сожалению, я не читал его в оригинале, так как пока не освоил самого английского.
Я всё прочитал )
Mihail S Не пиши у это парня на канале нечего плохого, Я тебя умаляю не позорься и не пиши на языке быдла. Всё пока дай бог тебе здоровья и твоим родным и близким !
А чего у тебя горит то так ? Обиженный что ли?)кто обидел то тебя давай разберемся с ним ) Я смотрю ты на грани суицида ) Я могу помочь тебе ))
Mihail S ты уж выбери кого ни будь одно кому подлизывать ) сначала говорил про английский и китайский языки , теперь французский и немецкий ... переобуваешь на лету просто )Сам то выучил хоть один ?))
Да да. По поводу произношения английских слов есть такая шутка: "пишется Лондон, а читается Ливерпуль... "
[Zanuda mod on]
Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер.
[Zanuda mod off]
пишется Манчестер а читается дырявый носок
пишется дырявый носок , а читается вкусный пирожок
Спасибо
Какой приятный человечек😊 немножко смешной😀 нт такой приятной, мой родненький Дай Бог здоровья..
Мне, лично, в русском очень нравиться буква "Ё" !!! Очень обидно, что сегодня гос-во проводит какую-то непонятную языковую политику...Букву "ё" сейчас очень редко в печатных изданиях встретить можно....А ведь она составляет неотъемлемую и очень важную часть нашей фонетики...К тому же, как иностранец должен читать вот это: елка, еще, взлет, полет, еж, клен, костер, лед, осел (это вообще другое слово получается!), орел, перышко, трехзвездночный....и т.д..... ??? Это просто ужас... Люди, пожалуйста, не забывайте про две точки над буквой "е"....Это займёт долю секунды, от вас не убудет за этот миг...Нужно сохранять красоту нашего языка...То Пётр Первый убрал буквы, то при реформе 1917-1918 убрали ещё, по-моему, 4 буквы, и сейчас ещё упростить хотят...Всему нужен своевременный конец, а ни то мы так вообще на иероглифы перейдём)))...
буква Ё содержит в себе два звука - Й и О. Было бы логичнее две точки ставить не над Е, которое содержит звуки Й и Э, а над О. Тогда буква не выпадала бы из языка.
Всегда пишу с Ё -)
Ничего не имею против "ё" но, черт ее дери, на моей клавиатуре она в таком месте, куда мизинцем тянуться крайне неудобно.
Полностью согласна! После упрощения буквы ё и её замены на е, во многих словах даже первоначальное правильное ударение пропало
Держи головоломку от Жванецкого)
Самое несчастное животное - это осьминог. У него и ноги от ушей, и руки из жопы, и сама жопа - с ушами, и мозги, собственно говоря, тоже в жопе…
Значит я осьминог
Сктати им ещё не повезло .. Когда самец осьминога не находит самку он пускает свой "орган " в свободное плавание чтобы он сам "выполнил своё предназначение " потом у осьминога он отростает
@@nightmer0347 ахахах
Какой хорошенький !!!
Джастин, молодец, смеялась в течение всего видео.!😆😂
Сарказм мне нравиться в Русском языке, в других языках его вряд ли поймут.
Скажи это Северусу Снейпу, преподавателю Хогвартса... На ридной мове он оооочень понятно умеет в сарказм
@@user-kw2dp4tk9s Это Русский перевод бро.. дословный перевод без словесных изяществ
На западе есть сарказм, но он не такой как русский
@@user-xu7np4sl1n А у Леонарда есть даже табличка! (сериал "Теория большого взрыва", в первом сезоне было, если не ошибаюсь)
Зависит от интеллекта, менталитета иностранца. Есть знакомый швед, ну, очень желчный товарищ. И весь мой сарказм понимает и одобряет)))
Ты просто красавчик, объясняешь лучше любого учителя
Классно!С интересом смотрю твои видео. Мне всегда было интересно посмотреть, как иностранец учит и говорит (с акцентом) на русском языке)
Красавчик ! Красавец ! Крутяк ! Ты - крутой !🙂 так выучить русский язык , ты невероятно умён и однозначно талантлив . 👍👍👍👍👍🌍