you know ① 0:55 introduction 1:18 You know that song we always listen to? 1:50 You know that girl you used to date? I saw her. ② 4:33 4:54 I need a new jacket. It’s getting cold, you know? 5:10 We have to sleep for at least 8 hours, you know? ③ 3:10 just filler words
Oh ! it's fantastic lecture about "you know" there are three situations that we have"あの~、え~と、なんか"がyu-no-ですか、察しはついてましたが確信もてました。I appreciate your lecture at best.
You know what I discovered this very interesting program😂 You see, I'm interested English currently so you know I started to study it. English is so fun you know?
いつも楽しく拝聴しています。みっちゃんの声、セイケくんの関西弁が耳に心地よいですね。 質問なのですが、ネイティブの会話でよく出てくる Do you know what I mean?はどのようなニュアンスがあるのでしょうか? 日本人はあまり使わないフレーズ(日本語に訳した場合)なので、違和感があります。えらそー、というか。解説をお願いしたいです。
In my opinion, two of the most annoying words, if not irritating, that are frequently used by younger generation in America, are Like, and You Know, in between sentences. When people use that word in every few sentences they utter, I would doubt that perhaps they may be illiterate. Really annoying to see that some people are actually encouraging and spreading the usage of such annoying phrasing. SMH.
隣のお兄さんが良い意味で日本人目線の代弁してる感じでスゲエ良い
簡単にまとめると
・〜ってわかる?(聞いてるけど答えは求めていない)
・〜覚えてる?(聞いてるけど答えは求めていない)
・〜でしょ?
・えーと、あの(なにか意味は無い)
⤴︎ ビジネスでの多用はあまり良くない
・〜だよね?(共感を求める)
・you know what…話のはじめ方(自分の話に注目させる)
⤴︎ あいさつではない、上司などに使えない
間違ってたらすみません!
いつもご視聴ありがとうございます!
投稿時間がいつもより遅れてしまい、申し訳ございません🙇♂️🙇♀️
英語の質問や感想はコメントにてお待ちしております😆
せいけさん、関ジャニ村上さんに通じる独特の安定感
嬉しすぎる!最高のコメントです!!😭
私も前からずうっと思っていて、いつかコメントしようと思っていたところでした😆
みっちゃんとせいけさんの掛け合いの独特感も、唯一無二でハマってます🙌🏻
いつも既視感あったが謎が解けた。そして意外に若いのにこの落ち着きはすごい
こういう単語は一番聞くにもかかわらず学校で習わないので、
教科書作ってる人に一番見習ってもらいたいですね。
台本はあるのだろうか…自然で息ぴったり🤪
テンポも良いから飽きないし、隣の人が飲み込みが早くてうまく噛み砕いてくれるから楽しいしわかりやすい😃
2人ともにこにこしてて可愛い💕
You Knowは使っちゃいけない・・・とまでは言いませんが、
英語が出来ないか、インテリジェンスがない人と思われます。
高校生当たりのアメリカ人はよく使いますが、
語彙が少ない人が良く使うという感じですね。
え!めっちゃつかえるじゃん!You know whatも知りたかったからほんとにありがたい😂
アメリカ滞在時、死ぬほど聞いたので
調べてもピンと来ませんでしたが
とても分かりやすくやっと理解出来ました!
ありがとうございます!!
今回もすごい勉強になりました〜🥰
ありがとうございます!!
関さん!!
いつもありがとうございます😭
Lady gagaがラジオのインタビューでめっちゃ使ってたので気になってました。意味がわかってスッキリしました😉
ありがとうございます!!
それは知らなかったです😆
またリクエストがあれば教えてくださいね!
CLUBHOUSEでめっちゃyou knowをいっていたのでスッキリしました!ありがとうございます。
you know はもう会話の中のリズム取りみたいなもんで意識して使ってないけど、無意識で使えたらネイティブみたいに会話できるよね。
you know
① 0:55 introduction
1:18 You know that song we always listen to?
1:50 You know that girl you used to date? I saw her.
② 4:33
4:54 I need a new jacket. It’s getting cold, you know?
5:10 We have to sleep for at least 8 hours, you know?
③ 3:10 just filler words
すごく勉強になります😌
良かったです!!😆
いつも楽しく拝見しています。ドイツ人が英語でlet’s sayというのですが、②のyou knowに近いですか?
なんか今回のせいけさん表情やわらかいなって思いながら観てたらみっちゃんさんもそんなかんじで、いつもの元気系と違って雰囲気ゆるめでこれはこれでめちゃくちゃ癒される😊❤
いつも動画ありがとうございます。
ためになります。
そして
みっちゃん、カワイイー!
Oh ! it's fantastic lecture about "you know" there are three situations that we have"あの~、え~と、なんか"がyu-no-ですか、察しはついてましたが確信もてました。I appreciate your lecture at best.
欧州駐在で英語は毎日使うが、You knowは使わないし使ったことない…周りの同僚も母国語が英語でないせいか会話の中で使っているのをみたことないな。
ちなみにうちの親父も海外駐在員だったが、ある日アメリカ人とイギリス人と会話していた際にYou knowを連発するアメリカ人の話し方にイラついたイギリス人が、あんたウザいよ強調する意味も含めて意図的にI don’t knowと回答したという話を聞いた。アメリカ人はちょっとカチンと来ていたみたいだけど、それからYou knowを言わなくなったらしい…
分かります。
YOU KNOWめっちゃ有能!
do you know?と同じ感じ?や、これも合ってる?みたいに、自分が聞きたい質問や確認を隣で同時に聞いて下さるのでめっちゃ勉強になりますありがたいです😌😌😌
ありがとうございます!! 本当ですか!?
隣で単純に疑問に思ったことを聞いているので、それが視聴者さんの価値になっている事は本当に嬉しいです!!
@@StudyIn これからも動画、インスタ、tiktok楽しみにしてます😊
英語の前にだんなさんの頭の回転の早さについていけないオレw
You know what I discovered this very interesting program😂 You see, I'm interested English currently so you know I started to study it. English is so fun you know?
今回も凄く楽しかった。😂有り難う!
いつも楽しく勉強できてまーす!
ポッドキャストもお休み前に聴いてます😚
英米で長年生活していましたが育ちの良い人々はyou know を使わないようにしていましたよ。
調子に乗ってる印象になりがちなので 気をつけて擦り込んでくださいね。
八村塁選手がインタビューですごく使っていて意味がわからなかったのでよくわかりました!
漢文と地理の難解版として英語を学んだ世代としてはなんか羨ましい
バスケの八村塁君のインタビューを聞くとYOU KNOW連発するよなw
逆にそれが気になるくらい連発するw
むちゃくちゃ勉強になりました❗
めっちゃ気になってたから超嬉しい笑
文末のyou know?は,right?とほぼ同じ意味ですかね?
とてもわかりやすかったです!
こんにちは😃初めての拝見しましたandコメントさせて頂きました、みっちゃんカワイイ、自分米軍基地で勤務してます、日常会話でyou know普通に出てきます笑、これこらも楽しみにしてます。
“You know right?”はどんなニュアンスですか?教えてください
ほんと勉強になります!二人の掛け合いが分かりやすい(*^^*)
As you know とか、as you may know はまたちょっと違う意味になるんですか?
質問なんですけど、
You know what?~文〜You know.~
という感じに使えますか?
rightの使い方も教えてください
コメントありがとうございます!!
Rightも良く使いますね😆
みっちゃんに相談します!
I think I kinda,you knowという曲ありますよ
You knowって色々使えるんですね
いつも楽しく拝見しています。
You know what i mean ?だと「わかるだろう?」といった感じですか?それとも文末のYou knowと同じニュアンスですか?お時間があれば教えてください。
pause filler使いすぎるのもそれはそれで、、、 とも思う
昔読んだ本にアメリカの教育ママ?家柄の良い家庭なのかな、自分の子供にyou know は使っちゃダメと教えると書いてあったけど2、と3のことかな?
勉強になります〜〜^^使ってみます!
You knowは前のyouにアクセントを置くか、後ろのknowにアクセントを置くかで意味が違うと聞いたのですが本当ですか?授業でサラッと聞いてメモしたのに忘れてしまった...笑
いつも楽しく拝聴しています。みっちゃんの声、セイケくんの関西弁が耳に心地よいですね。
質問なのですが、ネイティブの会話でよく出てくる Do you know what I mean?はどのようなニュアンスがあるのでしょうか?
日本人はあまり使わないフレーズ(日本語に訳した場合)なので、違和感があります。えらそー、というか。解説をお願いしたいです。
3番目の文の最後のは
as you know の as が省略されてると考えればいいのかな
文後のyou knowは、日本人でも、例えば「私って〜じゃん?(I'm〜you know.)」みたいな感じで使いますね。動画で言われてた様に、そんなの知らないよってなりますけど。
関東の人が語尾に付ける〜じゃん?は最初と最後どっちのyou konwになりますか?
ありがとうございます!
これの場合は最後ですね!!
Are you telling me you want me to buy your new jacket?ってせいけさんが言うとこかな?
この動画What's poppin'!の勢い一番強い説あるな
You know howとかも同じ意味かな?
3番目のyou know? は right? とほぼ同じ意味?
文中に使う繋ぎ言葉に、likeってよく言ってるのを聞くのですが、これとの違い教えてください!!
「うちって猫好きじゃん?」みたいなニュアンスかな笑
You know what をよく使う ねえ?という感じ
声のトーンも大事なんだね😥
3:08〜「Eiffel tower」の前の「the」は、『ザ』と聞こえますが『ジ』が正解でしょうか?
文頭のyou knowはThere isと似てる?
天邪鬼であることは百も承知の上で、「You know~」は絶対に使いたくない英語表現の一つです。たまに使われる分には抵抗ありませんが、会話の中でやたらYou know~ You know~言ってくる人を見ると、お笑いじゃなく「I don't know!」と言いたくなります。そういう人とはもう会話したくなくなります。なんだかとっても頭が悪そうに見えて仕方がありません。もちろん、これは私の偏見なのでしょうね。そうは思っても、日本人でネイティブっぽいつもりでこの表現をやたら使ってる人を見ると、心の中で「○○め」と呟きたくなります。私にとっては知っていればいい英語表現の一つ。使わなくても何の不都合もありません。これは私の偏見です。でも嫌なものは嫌。すみません。でもとっても不思議なんですけど、米国ネイティブって、ホントにこういうの何とも思わないんでしょうかね?おまえそれ○○っぽいから連発するのやめろよ、とか言う人はいないんでしょうか?
You know, we should〜!は、どんな訳になりますか?文章の最初だけど、最後にクエスチョンマークが付かないです!
謎が解けました。
Wellの「えーと、、」とyou knowの「えーと、、」の違いを知りたいです!
私の感覚だとwellはえーっと、なんだっけーとかんーっとみたいな感じ!
でもyou knowは単語は出ないけど、あのーあれあれ、わかる?よね???みたいなニュアンスかな??
ぼくは「てかさ」もたいな感じで使ってるけど……どーなんだろ?
インタビュー使用率ナンバーワンかな
2番目の使い方はあまり癖にしない方がいいですよ。
このチャンネル、最近知りました。
You knowの使い方なんて、学校で習わないから、面白かったです✧︎
他の動画も見ようと思います(・∀・)b
あはは、知らずに使ってました(笑)
コメントする動画間違えた
すいません(笑)いつも楽しく見させて頂いてます
コービー思い出す
有能
日米バイリンガルじゃないんですか?
いつも見てるよ。it this thatがわかるようで、実は上手く使えない。教えて
You know what Donald says, he said that Covid-19 is just like a flu. みたいに人の噂するときはどうです?
I don' think so...
せいけさんキンプリの神宮寺くんに似てる〜
You know は有能ってな
勉強しよ
こういう意味のない、辞書をひいてもに出て来ないかざり言葉にまどわされているので、もっと知りたいで〜す
In my opinion, two of the most annoying words, if not irritating, that are frequently used by younger generation in America, are Like, and You Know, in between sentences.
When people use that word in every few sentences they utter, I would doubt that perhaps they may be illiterate.
Really annoying to see that some people are actually encouraging and spreading the usage of such annoying phrasing. SMH.
文中のやつは、ゆ〜の〜=あ〜
の〜 ですね(笑)
そういえば、yoshiki は「you know」しか言いませんね。
アメリカはみんな言いたいこと言うとか、カジュアルとか、それは友達や家族、親しい同僚じゃないと、皆さん日本人と変わらない丁寧さで話すと思います。
You knowやYou know whatは使い過ぎると、まともな教育を受けてないと受け取るし受け取られます。きちんと考えてから話しなさいと言われます。便利ではありません。
日本語変ですいません。
正直You know?を連発している奴の話の中身が無い事が多かったし、もしくは馬鹿に見えると私の経験上思いますので私は意識してYou Know?は極力使いません…。
you know what って、会話の時だけ?
Chat 中に使ってOk?
Okですよ!
Ykwとかって文の最初につければ分かってもらえると思いますよ
@@user-gx9zg1kz2n ありがとうございます😊
使ってみます。
you knowそんなに言うのん?
you know連発して喋るヤツ😂
音がこもっていて、発音が聴き取りにくい。
凄くよく分かったけれど
英国うちの周り全く使いません
アメリカンが繋に多少使いますが多用すると
特に日本人でバカみたいに語尾に全部つけてくるアホっぽくなるのをよく目にしますので
個人的には使わないですね
「留学してないねんけど、欧米には・・」・・どこになら行ってんーー! 知りたい〜〜〜!w 「え〜っと」は「Let me see」は使えへんねや。