Idol switch between English and Japanese Version 1
Вставка
- Опубліковано 24 тра 2023
- Made only for fun, does not represent what i do on my channel.
Version 2: • Idol switch between Ja...
Artist: YOASOBI
Title: アイドル
Lyrics, Composer: Ayase
Vocal: Ikura
Japanese Song Release Date: April 12th, 2023
English Song Release Date: May 25th, 2023
Official Japanese Music Video: • YOASOBI「アイドル」 Official...
Official English Music Video: • YOASOBI / Idol (「アイドル」...
• アイドル
Sorry for any error!
Enjoy the video and kindly share to your friends too!
―――――――――――――――――――――――
DISCLAIMER :
All the materials used on this video are just for entertainment purpose only!
All belongs to the original creators.
(for anyone who wants to sing along with the song lol)
[Lyrics]
[E-English]
[J-Japanese]
[E] - Couldn’t beat her smile, it stirred up all the media
[J]- Shiritai sono himitsu misuteriasu
[E]- Even that elusive side, part of her controlled area
[J]- Kanpeki de usotsuki na kimi wa
[E]- Dear miss genius idol
[J] Sama!
*You're my savior, you're my saving grace*
[J]- Kyou nani tabeta?
[E]- What book do you love?
[J]- Asobi ni iku nara
[E]- tell me, where do you go?
[J]- Nanimo tabetenai
[E]- It’s a secret, unknown
[J]- Nani wo kikaretemo norari kurari
[E]- So unconcerned,
[J]- dakedo sansan to
[E]- Any seemingly unveiled
[J]- himitsu wa mitsu no aji
[Both E and J] - Confusing (nai, nai, nai)
[Both E and J] - Essential (nai, nai, nai)
[E]- So, what is your type of guy?
Any partner?
[J]- Saa kotaete
[E]- “I don’t have any idea how I could love anyone”
[J]- "nante
Watashi wakaranakute sa"
[E]- Cannot find out if it’s true or it’s a lie
[J]-Sonna kotoba ni
[E]- who’s fallen for the words and cues
Made him lose his head over you
[J]- Daremo ga me wo ubawareteiku
[E]- Cause you are perfect, the most ultimate idol (aidoru)
[E]- Unrivaled, will not appear again
[J]- Ichibanboshi no umarekawari
[E]- Ahh! Using that smiling face
[J]- Aishiteru de
[E]- Now, everybody is lured and captivated by you
[J]- Sono hitomi ga, Sono kotoba ga
[E]- Even when untrue, it’s your perfected Ai (Ai)
[J]- Hai, Hai
[E]- we all know she’s very special, yes
[J]- Wareware wa hana kara omake desu
[E]- Miss I’m such a star
We’re serving as support to her grace
[J]- Subete ga ano ko no okagena wake nai
Sharakusai
[E]- How can we not feel jealous while
[J]- wake ga nai
[E]- It’s not a joke, you know, right?
So, I cannot forgive you for that
[J]- Kanpeki janai, Kimi ja yurusenai
Jibun wo yurusenai
[E]- I won’t allow anyone if it’s not you, strongest of all
[E]- That emotion seized all hearts worshiping you
[J]- Masani saikyou de muteki no aidoru (Idol)
[E]- There cannot be weaknesses to find
[J]- Ichibanboshi wo yadoshiteiru
[E]- The gaps and shortcomings, don’t show’em
[J]- Dame, dame, Shiritakunai toko wa misezu ni
[E]- One and only, If it’s different
[J]- Iya, iya, Sorekoso honmono no ai (ai)
[E]- Showing this smile, my own weapon
Boiling media
[J]- Kakushikiru kono himitsu dake wa, Aishiteru
[E]- my career is built on such a lie, It’s the way I know to show my love, without a doubt
[J]- Nagareru ase mo kireina Aqua
[E]- Ruby hidden under my eyelids where it resides
[J]- Utai odori mau watashi wa maria (Maria!)
[E]- So, lying surely is the greatest kind of love
[J]- Dareka ni aisareta koto mo
[E]- And I’ve not been in love with anybody before
[J]- Nai sonna watashi no uso ga
[E]- I’m hoping that a day comes when they all become true amd I
[J]- (Shinjiteru)
[E]- One day, I will hold everything that I pursue
[J]- Watashi wa sou yokubarina aidoru
(idol)
[E]- So, sincerely, what I’m wishing for is to
[J]- Chanto aishitai kara
[E]- And so, today, I lie again
[J]- Kono kotoba ga, Itsuka hontou ni naru hi wo negatte
[E]- Up to this day, I’ve not
[J]- Kimi to kimi ni
[E]- And you hear me saying those meaningful words
[J]- Ah, yatto ieta
[E]- I know it’s not a lie as I’m voicing these
[J]- Aishiteru
[Outro}- (Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
You're my savior, my true savior, my saving grace)
The dedication. Amazing
Who would have the thought and have the dedication anyway❤
i Made this script not looking at the comments [I Made it in 45 min] 😭😭
@@emu-chann. fr? I only made that lyrics in 30 mins just by copy + pasting every line on the official lyrics of the song lol (despite some other lines of the lyrics cannot be copied since it only shows the definition of it, so i just manually typed it in) 🤷♂
Don't underestimate 30 minutes of dedication ! That's a lot more than some other people those days. You really did a nice job and I love it !
This was just an excuse to hear IDOL song again and again, damn its like 100 times already
Mine is 1000 more ahaha
I’ve listened to it so many times that I can recite it in perfect Japanese-
bruh same I got like over 150 hours of Idol listenin at this point. Like 20 hours english the rest japanese@@strawberrytiramisu
Me lisening this while reading the manga
Im a true fan im not oly here for songs so treat me like a ?? Idk
Fr, I listened to this so many times that I literally translated it twice in my language and made like 5 videos on it,
And I made other videos based on the original
I like how even though you mixed the versions, the lyrics are still matches one another like, they still connected
except they don't
@@kreizix they do, at least in my opinion
@@kirarishappire1942 they do for most parts, but there are ones where is just doesn't make sense.
Because of japanese sentece structure sometimes it just repates itself two times
What do you even mean?
The fact that they can make an English cover so close to the native one means that a remix like this is SCARILY seamless, so cool
Even more surprising is the fact that the singer for the English and Japanese version is the same. That's talent and skill right there.
@@atheistyoda8915THAT MAKES SENSE
@@RustySpoke yeah, i love yaosobi for that
@@atheistyoda8915not surprising at all. I'm not hating on the singer but that accent is a very obvious tell.
The accent kinda makes the English ver sound unnatural
This is such a mind fuck, you put the lyrics together so they make sense even with the switch.
That was the point !
NO SWEARING!!!!
@@Bottomntext freedom of speech-
@@Ryosuc3 i feel like anyone can say the n-word y'know? its just society thats trying to stop us from saying it. if you say it its cool, just be cautious of getting cancelled lol.
@@amaterasu_dangoyeah lol. Don't complain when you lose your credibility for saying one cuss word, out of all the others that aren't considered racist.
Love how you put them both saying IDOL
i dont want to be that guy... but one of them is saying IDOL and the jp is saying IDORU
(dont take this seriously)
@@catzwee 💀
@@emperorzoid 🥰
@@catzweeActually🤓 it's not IDORU but "AIDORU" 😝😇😛
@@giulianapog thank you brother 🥰
This is literally how my mind processes these songs
Omgah, same
It's leaping back and forth ......
it’s so impressive that even when translated into english, not only did they keep the meaning of the song intact. but they did it whilst picking words with similar sounding phonetics to japanese. the emphasis of the words even seems to be in the same places (my favourite is the second chorus - ‘that emotion’ and ‘daremo’ (spelling might be wrong, sorry)). even the amount of syllables sound similar! it’s absolutely genius and flows so beautifully
OMG das my fav part as well! They sound so similar, so I quite literally mix up the English and Japanese 😅
They always try to play with phonetics whenever Konnie writes the english lyrics. You should listen to both version of Yoru ni Kakeru, it's even more noticeable there.
the only part about the english pronunciation compared to the japanese pronunciation are the r's and y's, they just sound way too american if that makes any sense
「誰も」と''That emotion''はすごいよね
@@expomarkerI mean she grew up in Chicago so of course her English sounds American.
As a bilingual I wish I could convey to people how amazing this is because hey omg I can’t even tell when the Japanese part starts and the English ends-?? Because even the Japanese and English sentences connect so well???
i hope i'll do the same on the multilingual version i'm working on !
I’ve read enough of this song’s translated lyrics to know roughly what each line means and this is just further confirmation.
What’s the name of the anime?
@@pomidorkastudios omg hi
Its name is oshi no ko, an animated series that revolves around two main characters in the entertainment industry. But the show is very dark and angsty contrary to the flashy, pretty artstyle, so beware!
@@pomidorkastudiosOshi no Ko
"Aishtesru" my career is built in such a lie
damn this line
Version 2 where the languages are switched available in the description !😍😍🤩
too good to be true
It's much good than too good to be true, it's awesome😍😍😍
But just to say I'm more then a fan, soooo how about a like idk plz
Can you do 1 ear Japanese 1 ear English?
There are already a lot of those online
Yoasobi is so talented for keeping the charm of the original when singing in English, I sometimes didn't catch the language switch.
If you guys could spot it in most songs, that the two versions had different speed tempos. Japanese was a pinch faster than Eng but overall it really worked out in this video I will say that, well done
probably just more natural to speak at a faster pace in japanese but in english it is harder because it wouldnt be native for ikura
Love how the word “Idol” is both combined
Have you ever seen the spotlights forming a hearth?
I like how at the beginning, English is answering Japanese's questions
and that you kept Japanese lie, lie, lie
"I know it's not a lie as I'm voicing the 愛してる" got me good
The best part !🤗🤗
Wow, you won´t even notice the switch, if you don´t pay attention. Just shows how well this song is translated.
Her voice sounds so different in English that you would easily perfer it in Japanese, it's not that it sounds bad, but it just doesn’t hit as hard as the Japanese one.
I imagine if she’s a native Japanese speaker, pronunciation’s gotta be hard. With either language too! I bet if she were more fluent in English, the singer would sound much clearer and more powerful in the language :)
People have accents across different languages as well. Her Japanese voice is slightly higher, and she ends up punching higher notes in the Japanese edition
"you would easily prefer it in Japanese" well, not everyone is you. i like it more in English
Her voice sounds the same to me when singing in Japanese & English. The switches are so seamless to me.
I much prefer it in English but that’s because I listen to it the most and got used to it lol
That swap between languages sounds so natural. Ill be suprised if its not the same singer😮
Ikura being bilingual is a blessing for Yoasobi as a whole. It bridges both the American and Japanese fanbases perfectly.
As a Japanese-English bilingual person, *challenge accepted.*
The reason both songs can be interchanged perfectly like this is because the song is matched perfectly straight down to the amount of syllables on each line. Its honestly incredible.
you not only mixed 2 versions but you put the best english and japanese parts, what a legend
This is melting my brain. Normally videos edited like this are two different voices in the same languages. Its well edited.
So well done. Both versions match together really well.
i really like that if you overlay the two spotlights together it makes a heart :D
edit: and the aqua and ruby part where the spotlight is on the side where each twin is. so cool!
I just knew that both languages are sang by same person Ikura.
天才だ!
As someone who's learning both of these languages, it almost fried my brain
It's genuinely baffling how the songs are so perfectly similar that transitions from english and japanese are seamless, if you weren't paying attention to the lyrics you probably wouldn't even notice the switching
Great video btw, the way you cut and put together the song was amazing!
THAT PROBABLY NEEDED SO LONG TO MAKE, I LOVE IT 😻 💗 SUB DESERVED
I agree!
Underrated.
It's stolen
This is how it plays on my brain whenever I'm listening to either version
It's literally been months and I can't still not stop hearing the song it's now part of me
this came on while i was drawing and you messed with my brain so much cause it took me like 40 seconds to even realize
i was like: that didnt sound like japanese huh
3:12 Best Part
When I first heard this part I may have giggled a little bit
“As I say th-愛してる”
@pokemonacer "as I voicing the" which sound good in my opinion ❤️
The transition was great here! Love that so much!! Thank you!
Ooh,both versions is so connected,the lyrics n timing❤
Love how clean the switch is between them
マジで日本に生まれてよかった。最高級のアニメを、字幕無しでオリジナルのまま楽しむことが出来る。質の高い声優さんに感謝。
Orca puttana fra, non pensavo fosse un video realizzato da un italiano, e invece è un video realizzato proprio da un italiano molto capace a quanto vedo! bravissimo cazzo! è fatto da dio! Come hai sincronizzato i suoni, la traduzione perfetta dei versi che combaciavano tra gli switch di entrambe le lingue, l'"IDOL" contemporeaneo, l'idol-SAMA...wow tanti piccoli dettagli e giochetti che hai messo in mezzo che ti fanno grande onore! spero che questo video venga benedetto dall'algoritmo-sama e ti venga visto da un milione minimo di persone, davvero stra meritate! continua così!
Edit: Dame dame che sostituisce subito il Dammit Dammit..wow., l' Ai contemporeaneo...wow.
Edit: niente ho notato praticamente tutto ciò che hai fatto di combinazioni etc..fantastico, bravo bravo bravo.
Ahahah grazie mille ! Considerando che ho fatto l'analisi della opening, e non faccio altro che sentire questa canzone perché mi fa impazzire, é stato veramente stupendo creare il video❤️ grazie mille davvero !
E comunque aspettavo proprio un commento di qualcuno che ci capisse, quindi ho una doppia soddisfazione grazie a te ! ❤️🤗
lol è perfetto ahah io so parlare inglese e giapponese e pure l'italiano visto che sono cresciuto qua quindi capisco tutto
In tal caso ho un a domanda per te ! Io non so parlare il giapponese , ma ho visto un sacco di anime quindi: c'è qualche errore in giapponese ? Magari un taglio sbagliato ?
@@MrTheb97 magari non del tutto sbagliato ma ci sono alcune parti che suonano male se capisci alcune lingue ma più che altro è per l'ordine grammaticale delle parole in giapponese o in inglese per esempio a 2:35 che dice "nai" cioè no/mai successo che è ripetuto prima da quello inglese però questo video è molto bello se capisci entrambe le lingue visto che ci sono delle transizioni fatte molto bene, bel video comunque
Me gusta la versión en japonesa , ingles y español
Have you seen the 5 lingual version ?
The greatest remix in the world doesnt excist- my fax are straight down weong loke what the hell- how?!❤❤❤❤
The voices are blending really well!
0:13 SLAPS
Good job mixing the two, but that still hurt my brain... 😵😵
Lol, that's the point !
Damn, I love the moment when two versions sing the same word "idol" or "Maria". The best moments, aaaaaahhh
What makes it really work is the fact its still yoasobi
When you understand both in English and Japanese.
Oshi no ko OP IDOL Good!❤❤
Ai Hoshino So cute 😊
2:12 okay this was sick
Nice transitions
This sounds very natural. I would believe it if someone told me this mixed version was the anime opening, if I hadn't known of it already.
FIREE!! I can barely tell the difference, I love it!
AWoowowwowow😊
Play version 2 along with version 1 at the same time
It really plays with ur brain
0:33 ayo buddy what is that
0:41 starts the best part tbh
Idol - Multiplayer mode.
This is how I sing the song because I listen to the English and Japanese before
I love ikura’s voice so muchhh!!!
Me trying to sing Idol Yaosobi from memory in a stressing moment :
love the fact its rhyming while switching languages
Listening to this made my brain believe that I understood Japanese for a moment.
It's been almost a year since my Idol craze died. Turns out I still remember the Japanese perfectly. Guess I really am a Hoshino Ai fan to death (with her) lol.
Finally, someone did it.
the english version soothes my soul but when it switches between japanese and english it ruins it all
This is awesome!!
これは素晴らしい編集ですね。
アイドルは、英語版、日本語版、どちらも良いところがあって、いつも順番に聞いてるのですが、この編集なら一度に聞けます。
Really?
I want watch it!
@@haticemercanunsal51
god this reminds me of when I would listen to vocaloid songs and constantly switch between the original and the english covers when I sang them
主様の編集技術や想像力が凄いです
ultimate idol
It’s like singing Idol with a friend who can only speak Japanese and I don’t speak Japanese
2:28 I am Mariaaaaa
This is amazing!! Nice work!❤
Ai saying the "i love you part at the end is like a villian who isnt loved
The reason being it just sky rocketed themusic industries and its benn 5 months since
My brain during the exams:
Spettacolo!😎
Woah! This sounds really really smooth! A tad bit off/slower or faster in some parts but overall it’s very well mixed along with keeping the original meaning of the lyrics! Stellar job! I love this song so much!
Some intros of fairy tail actually do have both english and Japanese language in it, its really good.
perfection
My mind when I listened to both and try to remember one specific part:
The launch into that second "That emotion" is so good in English
There are lots of incredible versions of this song in several languages other than English, this concept was great with them!
I've made a 5 language version also ! Check it out!
Love this
Wowwwwww!❤
DAMN That Was Very Cool And Smooth Switch Loved It
It sounds really good and smooth. An enxjp duet next would be great❤
It's beautiful!!!!!
Beautiful!
I’m completely didn’t notice anything was switching unless I was looking at the video, audio alone just matches
You did an amazing job with this 👏👏👏
unrivaled idol,
the lyric transitions are smooth that its so beautiful❤❤❤❤
almost a year already, but bro i still love this song
This sounds so beautiful,tho I can barley sing to it😂
So cute 💓💓💓💖
It’s mixed so well it sounds like too different ppl singing a song together 🤩
before this blows up (?)
this is pretty peak bro
They're both amazing💀💗
2:05 eye