My favorite place name in Sweden is "Ölmevalla cemetery" you see in Turkish this is a one word made from 2 words. "Ölme+valla" first verb comes from "ölmek" meaning "to die" and "valla" means "honestly" but the word together kinda gives the meaning "honestly don't die" or "i don't want you to die" so for a cemetery, it gives a quite funny meaning LoL
I feel bad for the people living in Parineum, Sweden 😆 My family in California mostly live in a town called Los Banos, which is Portuguese for "The Baths", but in Spanish, which is much more common in California, it means "The Toilets", and lots of folks get a chuckle out of that.
Jag gillar din histrioniska personlighet, som inte är särskilt vanlig för svenskar, jag gratulerar dig, din youtube-kanal är väldigt bra, tack så mycket !! trimma ditt skägg, du ser bättre ut
Don't really know why but as someone learning Swedish, the town's name Gävle always makes me smile, probably because it reminds me of jävla, and it would somehow be in some sort of masculine declension... that and having watched too much Leif och Billy probably... Anyways, those were my two kronor
@@sayitinswedish really gets to show how important pitch accent is for Swedish. Me being French, we have almost zero intonation so the similarity between Gävle and jävla seems obvious and even surprising that a Swede wouldn't even think about it. But yeah, I guess it means I gotta work on that damn uttal some more... also not be too hasty and try my chance at any pun, at the risk of falling completely flat!
Near my city in Italy there's a place called Femminamorta (Deadfemale). 😄
Haha!
There are only three guarantees in life now:
1. Life's end.
2. Taxes.
3. Someone will type "first" on every new UA-cam video!
My favorite place name in Sweden is "Ölmevalla cemetery" you see in Turkish this is a one word made from 2 words. "Ölme+valla" first verb comes from "ölmek" meaning "to die" and "valla" means "honestly" but the word together kinda gives the meaning "honestly don't die" or "i don't want you to die" so for a cemetery, it gives a quite funny meaning LoL
I feel bad for the people living in Parineum, Sweden 😆
My family in California mostly live in a town called Los Banos, which is Portuguese for "The Baths", but in Spanish, which is much more common in California, it means "The Toilets", and lots of folks get a chuckle out of that.
For a Finn Mörkö is really funny, because in Finnish it is a sort of troll/monster.
Yes! I believe "morran" in Moomin is called "mörkö" in Finnish, right?
@@sayitinswedish Korrekt
HAHAHAHAHAHAAH imagine telling someone "i live in the area between my anus and my genitals!" come visit any day! HAHAHAHAHA xDDDDD
Awesome
First/Först. I do not do that, often but at least once just to say, I did!
I'll let it slide, because you did it in Swedish. Very appropriate.
@@sayitinswedish Tack!
Jag gillar din histrioniska personlighet, som inte är särskilt vanlig för svenskar, jag gratulerar dig, din youtube-kanal är väldigt bra, tack så mycket !! trimma ditt skägg, du ser bättre ut
Bad jag om skönhetstips, eller?
I have a question.
What is the difference between bäst and bästa?
Can I say "Min bäst vän"?
No, you need to say "bästa" here :) it's used with possessive pronouns and the definite form.
Den bästa vännen.
Min bästa vän.
@@sayitinswedish Thanks!
😂🤣
But Joachim what about Sälen? Doesn’t that mean, “the seal” in English? It sounds like, it would make a great pub name to me.
You're right.
Just realised that Sälen means seal in english! I guess its because we pronounce the ”ä” a bit longer so I didn’t think about it.
SNOPPTORP FTW!
SNOPPTORP REPRESENT!
You should have included the place "Handen" between the last two places.
Classic
"Hande" is a name in Turkish and there's another name called "Handan" LoL
Mistress of the Farm 😂
I meant mistress of the house!
Don't really know why but as someone learning Swedish, the town's name Gävle always makes me smile, probably because it reminds me of jävla, and it would somehow be in some sort of masculine declension... that and having watched too much Leif och Billy probably... Anyways, those were my two kronor
I never thought about it that way, maybe because the pitch accent AND the spelling is different.
@@sayitinswedish really gets to show how important pitch accent is for Swedish. Me being French, we have almost zero intonation so the similarity between Gävle and jävla seems obvious and even surprising that a Swede wouldn't even think about it. But yeah, I guess it means I gotta work on that damn uttal some more... also not be too hasty and try my chance at any pun, at the risk of falling completely flat!
@@VERMiiNE it's not thaaat important. I would definitely have made the association if one thing, either pronunciation or the spelling were the same.
I guess all that prestationsångest finally paid off 😁
True story