Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 4,6 тис.

  • @halfasinteresting
    @halfasinteresting  4 роки тому +3107

    Suggestions suggestions suggestions Suggestions Suggestions suggestions suggestions suggestions (suggestions): docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfUdlvw6YgU44J8AnM2U_ZvRMyvh_CUM51LYSqF5nYJB9d1-w/viewform?usp=sf_link

  • @kaxarla
    @kaxarla 4 роки тому +3576

    youtube: use a title with a variety of keywords to reach a large audience
    hai: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

    • @bird-war
      @bird-war 4 роки тому +43

      Roblox: HEY I'VE SEEN THIS ONE ITS A CLASSIC

    • @exquaze3785
      @exquaze3785 4 роки тому +45

      at least its the first video when you search buffalo

    • @sudhanshugupta3969
      @sudhanshugupta3969 4 роки тому

      Lol

    • @cashmere1617
      @cashmere1617 4 роки тому +2

      🤣!!!!!

    • @akhighpin012
      @akhighpin012 4 роки тому +2

      Those Tips Are For Small UA-cam. HAI Is Already Have A Lot Of Audience

  • @thekingofmoab1181
    @thekingofmoab1181 4 роки тому +1865

    "More people have been to Russia than I have"
    Well how many people do you have?

    • @Corkoth55
      @Corkoth55 4 роки тому +83

      exactly what I thought... so it can make sense in a way lol.

    • @RobinNashVideos
      @RobinNashVideos 4 роки тому +91

      It wasn't until this comment that my brain finally realized what's wrong with that sentence lmao

    • @elon6131
      @elon6131 4 роки тому +26

      tbh i was very confused until he mentioned that it was nonsense on purpose, how can someone not notice that x)

    • @brookeking8559
      @brookeking8559 4 роки тому +21

      Slavery is illegal so he has none. Hence, anyone who’s been to Russia is more people than he has.

    • @bawicz0
      @bawicz0 4 роки тому

      Pp

  • @yanxu5931
    @yanxu5931 4 роки тому +3423

    Sam: Friendship has ended with planes, now it is buffalo

    • @shashankiyer814
      @shashankiyer814 4 роки тому +60

      Friendship ended with bricks

    • @SomeRandomDudeOnTheInternet1
      @SomeRandomDudeOnTheInternet1 4 роки тому +12

      I gotta piss

    • @haroldthetallandmighty4544
      @haroldthetallandmighty4544 4 роки тому +15

      @@shashankiyer814 Bricks bricks bricks Bricks bricks

    • @AxxLAfriku
      @AxxLAfriku 4 роки тому +3

      ORORORORO!!! I spend half of my day sleeping! ORORORO!!! Then I sometimes get up and tell you that I am a famous content creatorORORORORO!!! Please don't sleep while driving, dear hunter

    • @saldan3985
      @saldan3985 4 роки тому +8

      @@AxxLAfriku why are you everywhere..
      And what happened to your "Two girlfriends"

  • @MidnightSt
    @MidnightSt 4 роки тому +349

    "I think toilet paper should go in the under orientation"
    Is a perfectly meaningful sentence which I disagree with.
    The toilet paper should go in the over orientation.

    • @zovisapphire
      @zovisapphire 4 роки тому +33

      the ONLY legit reason to go the under route is if you have cats! cuz then it just rolls and rolls without giving the cats the paper.

    • @MarcTelang
      @MarcTelang 3 роки тому +4

      @@zovisapphire or dogs

    • @ottovonbass-mark5424
      @ottovonbass-mark5424 2 роки тому +6

      I think the patent diagram had it going over so that’s the way it is meant to go

    • @MidnightSt
      @MidnightSt 2 роки тому +5

      @@ottovonbass-mark5424 i would expect/hope so, since it's the orientation that makes sense, because it allows you to grab it easily without scratching at the wall in attempts to separate the paper from it.

    • @elplaceholder
      @elplaceholder 2 роки тому

      U criminal how do you dare

  • @aaronworsnop
    @aaronworsnop 4 роки тому +4356

    How many times....
    We don’t want this, we want “Brick, Brick, Brick, Brick, Brick”

    • @warrcoww6717
      @warrcoww6717 4 роки тому +157

      Brick is a town in New Jersey, a way of saying it’s cold, a building material... probably some other stuff... so yea, you could probably make a brick only sentence

    • @hyraemous
      @hyraemous 4 роки тому +72

      @@warrcoww6717 brick brick! Brick brick brick brick brick? Brick!

    • @fen0221
      @fen0221 4 роки тому +20

      Did you finished building your house yet??

    • @stripes5773
      @stripes5773 4 роки тому +2

      Brick

    • @claqyagami6914
      @claqyagami6914 4 роки тому +18

      @@warrcoww6717 also a verb "to brick one's phone"

  • @pieswick
    @pieswick 4 роки тому +1810

    oh god we've lost him guys, he's obsessed with buffalos now

    • @wikiwiki1093
      @wikiwiki1093 4 роки тому +26

      Not planes anymore? :(

    • @phillipec
      @phillipec 4 роки тому +14

      Sad sad sad sad sad

    • @blank6521
      @blank6521 4 роки тому +5

      But I love planes

    • @elot5326
      @elot5326 4 роки тому +4

      Plain plane plane plane

    • @harshita.07
      @harshita.07 4 роки тому +5

      I know soon your comment will rise to top that's why I am replying so that I can get some likes😂

  • @fluviusOptio
    @fluviusOptio 4 роки тому +442

    A Finnish conversation:
    -"Kokoo koko kokko kokoon!"
    -"Koko kokkoko?"
    -"Koko kokko."
    Same conversation in English:
    -"Assemble/build the whole bonfire!"
    -"The whole bonfire?
    -"The whole bonfire."

  • @Sinstarclair
    @Sinstarclair 4 роки тому +1178

    Fun Fact: The First Winner of the Tour De France was Rommel's "Ghost Division"

    • @thodorisk9031
      @thodorisk9031 4 роки тому +54

      Sabaton intensifies

    • @joelsk7149
      @joelsk7149 4 роки тому +2

      Lmao

    • @ahyan14
      @ahyan14 4 роки тому +1

      Mr.LegendsXD Posting Yeah dude

    • @juicybignut
      @juicybignut 4 роки тому +5

      I don’t get it

    • @joelsk7149
      @joelsk7149 4 роки тому

      кактус джек ua-cam.com/video/uGd1h6pchzM/v-deo.html

  • @thesaroscycle_archive
    @thesaroscycle_archive 4 роки тому +1217

    “This video was made possible by Buffalo”

  • @Creeperbreh
    @Creeperbreh 4 роки тому +383

    "all of you guys are dummies"
    me: now that's what i call a marketing strategy

    • @citizenxerased88
      @citizenxerased88 4 роки тому +7

      Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

  • @ekn_38
    @ekn_38 4 роки тому +756

    "Police police police police police police police police"
    *Vsauce theme starts playing*

    • @davidt8087
      @davidt8087 4 роки тому +5

      He copies this buffalo line from vsauce

    • @BladeTheGabite
      @BladeTheGabite 4 роки тому +10

      That that is is that that is not is not is that it it is.

    • @Rose_Harmonic
      @Rose_Harmonic 4 роки тому +10

      @@davidt8087 Not having that video in memory, I doubt they came up with it.

    • @roxy5048
      @roxy5048 4 роки тому +5

      @@davidt8087 and you think they're the ones who came up with it? wrong.

    • @SolarAdrift
      @SolarAdrift 4 роки тому +5

      defund defund defund defund defund defund defund

  • @abhagupta-ashishkumar470
    @abhagupta-ashishkumar470 4 роки тому +81

    4:32 "The Romanized version of this poem is pretty much incomprehensible to Chinese-speakers and kind of just looks like the transcript of a helicopter taking off" 😂😂

  • @mostafa12890
    @mostafa12890 4 роки тому +783

    “Looks like the transcript of a helicopter taking off”
    I died.

    • @MrTimy06
      @MrTimy06 4 роки тому +12

      Best joke of HAI hands down

    • @rockerkunal
      @rockerkunal 4 роки тому +1

      SAMMEEEE

    • @michaelogden1968
      @michaelogden1968 4 роки тому +8

      It wouldn't be a HAI video without some reference to aircraft.

    • @space__idklmao
      @space__idklmao 4 роки тому +5

      Soi soi soi soi has entered the chat.

    • @JermStone
      @JermStone 4 роки тому

      @@space__idklmao I miss Microsoft Sam. :(

  • @williamgoddard8566
    @williamgoddard8566 4 роки тому +950

    Notification pops up from youtube:
    “Buffalo buffalo Bufalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo Buffalo”
    - Half as Interesting
    me- “Oh god whaat happened to him??”

    • @sudhanshugupta3969
      @sudhanshugupta3969 4 роки тому +12

      I was wondering same

    • @elijaha773
      @elijaha773 4 роки тому +16

      Quarentine happened

    • @Eldrich4291
      @Eldrich4291 4 роки тому +9

      Lockdown hit him hard

    • @NoName-xv4sg
      @NoName-xv4sg 4 роки тому +4

      He saw a buffalo running at his friend from behind so he was warning him

    • @lukeonuke
      @lukeonuke 4 роки тому

      oh those screams from the basement
      *quickly runs and locks the door*
      naaa, thats nothing probably in your head

  • @gcsgamingcommunity4087
    @gcsgamingcommunity4087 4 роки тому +1129

    Incredibly disappointed not to see “James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher” mentioned.

    • @leg10n68
      @leg10n68 4 роки тому +40

      Tbh I think this is a bit cheating because it needs a little backstory to be understood, still a good one

    • @jakewilson9009
      @jakewilson9009 4 роки тому +112

      A little more back story and we can get a little more crazy. John and James are actually from a really strangely competitive class. So much so, that they begun to be known by their choices, James as "had had", John as "had".
      "had had" had had "had had", "had" had had "had". Had "had had" had "had", had "had" had "had had", "had had"'s "had" had had "had"'s "had had" had.
      Translation: James selected "had had", John select "had". If James selected "had", and therefore John selected "had had", James' "had" would have had John's "had had" beaten.
      Words are fun.

    • @vinayakvineeth9433
      @vinayakvineeth9433 4 роки тому +65

      @@jakewilson9009 "Had" doesn't mean anything to me anymore

    • @ellis2394
      @ellis2394 4 роки тому +10

      h a d

    • @MaverickMyth
      @MaverickMyth 4 роки тому +15

      Was thinking of this as well. It's better without the quotation marks imo, then you can add them in later and explain 😅 Unfortunately this sentence isn't as quirky in my own language since we have two different words for had in the case of "had had", which in Norwegian is written as "hadde hatt". Still looks funny though:
      James, mens John hadde hatt "hatt" hadde hatt "hadde hatt", "hadde hatt" hadde hatt bedre effekt på læreren.

  • @Rayz9989
    @Rayz9989 4 роки тому +257

    I don't know how no one thought of like this, but here it goes.
    The sentence: "More people have been to Russia than I have" actually has a meaning!
    You gotta get creative and think. If I have people, how many people do I have? Maybe you own people, like slaves, and you have 4 people. Now, many people have been to Russia, millions of people, so that's more people than you have.

    • @ooooneeee
      @ooooneeee 4 роки тому +31

      Big brain move.

    • @literallygrass1328
      @literallygrass1328 4 роки тому +22

      You may have outsmarted me, but I outsmarted your outsmarting

    • @bigboy8766
      @bigboy8766 4 роки тому +2

      TheWalkingFurret iS tHaT a JoJO ReFEraNcE

    • @brickstar7206
      @brickstar7206 4 роки тому +3

      I was ligit thinking about that when I saw this comment

    • @danieladowell5025
      @danieladowell5025 4 роки тому +2

      Can someone please explain i dont get whats wrong with it

  • @kimjong-oink6217
    @kimjong-oink6217 4 роки тому +945

    Sam: makes an entire video revolving around the word "buffalo"
    Also Sam: only shows stock footage of bison in the video

    • @gothic_oma
      @gothic_oma 4 роки тому +18

      Thank you! 😁

    • @MichaelSteeves
      @MichaelSteeves 4 роки тому +43

      He had a Cape Buffalo in there as well! English does not have a central watchdog to decide what is acceptable and what isn't. Buffalo is commonly used and understood when referring to Bison so you can't really claim that it is incorrect.

    • @herpderpy9445
      @herpderpy9445 4 роки тому +18

      Michael Steeves They’re two different animals that aren’t closely related and from different continents, but calling Bison “American Buffalo” caught on at some point and now everyone makes that mistake.

    • @jamessamples2200
      @jamessamples2200 4 роки тому +4

      Source: www.britannica.com/story/whats-the-difference-between-buffalo-and-bison

    • @BierBart12
      @BierBart12 4 роки тому +12

      @@herpderpy9445 I don't think it really is a mistake, unless you call them being called the same word in most languages "a mistake"
      Either way, they're both large wild bovines and it doesn't really matter

  • @LaughterOnWater
    @LaughterOnWater 4 роки тому +722

    *Latin poem:*
    Malo
    Malo
    Malo
    Malo
    *English Translation:*
    I'd rather be
    In an apple tree
    Than an evil man
    In adversity.
    I love how it rhymes in English!

    • @thescarytransperson
      @thescarytransperson 4 роки тому +8

      ohmy

    • @Nerizwith
      @Nerizwith 4 роки тому +91

      I put it in google translate and i got
      bad
      bad
      bad
      Prefer

    • @Bongs237
      @Bongs237 4 роки тому +8

      Bars

    • @TheFroschkind
      @TheFroschkind 4 роки тому +58

      ​@@Nerizwith Google translator is hilariously bad at translating latin, it failed me multiple times back when I had it in school lol

    • @UnDeaDCyBorg
      @UnDeaDCyBorg 4 роки тому +7

      @@TheFroschkind Image you were supposed to learn that when there wasn't a google to help. It wasn't as much fun as you'd imagine.^^

  • @RileysFilms
    @RileysFilms 4 роки тому +630

    100% I picked up on it when you first said it and I thought I was having a stroke.

    • @pivotsud1458
      @pivotsud1458 4 роки тому +20

      Same bro

    • @taguetrash
      @taguetrash 4 роки тому +58

      Same, I just got super distracted trying to figure out what the hell he was trying to say until he brought it back up.

    • @choccake3057
      @choccake3057 4 роки тому +5

      Same young padawan

    • @AlexusMaximusDE
      @AlexusMaximusDE 4 роки тому +4

      I thought "unsubscribe" until he clarified that it was in fact intentional idiocy.

    • @kovrlija3116
      @kovrlija3116 4 роки тому +1

      same here

  • @bleedingeye2736
    @bleedingeye2736 4 роки тому +71

    There’s this Filipino conversation used usually in an elevator:
    “Bababa ba?”
    “Bababa.”
    Which basically means, “Is it going down?” “It’s going down.”
    Edit: Grammar

    • @suplawlaw1836
      @suplawlaw1836 4 роки тому +1

      Lol i get it...

    • @cloudcirrus5515
      @cloudcirrus5515 4 роки тому +7

      bababa ka na ba? bababa na. wow we sound like minions

    • @mohdadeeb1829
      @mohdadeeb1829 4 роки тому +1

      Geography Now reference .

    • @zed.lmaooo
      @zed.lmaooo 4 роки тому +5

      @@mohdadeeb1829 or maybe it's just a common thing for us filipinos and not a reference ¯\_(ツ)_/¯

    • @mohdadeeb1829
      @mohdadeeb1829 4 роки тому +3

      @@zed.lmaooo Every country has their inside jokes. I'm not Filipino, but I knew it because of Geography Now.

  • @racool911
    @racool911 4 роки тому +718

    "More people have been to Russia than I have"
    My idiot brain for 2 whole min: Makes Sense to Me!

    • @MrChewymango
      @MrChewymango 4 роки тому +33

      I still don’t get it (._.)

    • @columbus8myhw
      @columbus8myhw 4 роки тому +8

      J. West What are the two quantities you're comparing?

    • @ecchisuki
      @ecchisuki 4 роки тому +37

      @@MrChewymango The way the sentence is structured compares the number of people (more people) to the number of times the speaker has been to Russia.

    • @TenebraePatruus
      @TenebraePatruus 4 роки тому +8

      @@ecchisuki honestly i dont see it either. how does "[direct object] does [verb] more than [subject] does [same verb]" not make sense? unless the 'more than I have' is refering to a different verb. But i'd say that it would be understood and referring to the same verb

    • @Benjahusky
      @Benjahusky 4 роки тому +14

      After he said it i was actually thunking about it the whole time until he said that sentence is meaningless

  • @cloweee__
    @cloweee__ 4 роки тому +751

    "more people have been to Russia than I have"
    I actually thought wtf when I heard it and now I'm proud of myself.

    • @malikshakur1306
      @malikshakur1306 4 роки тому +8

      same, was looking at your comment when he finally called it out lol

    • @Slekejkwls-1819
      @Slekejkwls-1819 4 роки тому +14

      I still don't get it

    • @graham6525
      @graham6525 4 роки тому +36

      Yes! I had to stop and pause the video to think about that sentence thinking that it didn't make sense.

    • @v.l.coffer5732
      @v.l.coffer5732 4 роки тому +52

      I did too. Maybe that's because English is my second language and I analyze its grammar more actively and less automatically, if that makes sense...

    • @gsami1256
      @gsami1256 4 роки тому +1

      I paused and re-watched that part to make sure that I heard it right.

  • @z.a.1586
    @z.a.1586 4 роки тому +21

    There’s a verse in an Arabic poem similar to that: أَلَمٌ أَلَمَّ أَلَمْ أُلِمَّ بِدَائِهِ**** إِنْ أنَّ آنٌّ آنَ آنُ أَوَانِهِ it basically means that the poet has some sort of pain that he does not know the cause of and when the sick person starts to suffer, it’s time for him to recover

  • @teethepenguin2652
    @teethepenguin2652 4 роки тому +145

    English: Compose a sentence with a variety of words to convey your message.
    Also English: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

  • @SupremeLeaderKimJong-un
    @SupremeLeaderKimJong-un 4 роки тому +142

    Buffalo can’t fly because we ate their wings. Congrats comrade Vladimir

  • @kimmstiny.
    @kimmstiny. 4 роки тому +167

    Friend: "What video are you watching?"
    Me: *BUFFALO BUFFALO BUFFALO BUFFALO BUFFALO BUFFALO BUFFALO BUFFALO*

    • @savagenovelist2983
      @savagenovelist2983 4 роки тому

      100th like. I don't know why anybody would care tho.

    • @zeffery101
      @zeffery101 4 роки тому

      BUFFALO BUFFALO BUFFALO BUFFALO BUFFALO BUFFALO BUFFALO BUFFALO

  • @lastkazakh621
    @lastkazakh621 4 роки тому +48

    From Jack Combs, an English teacher: "That which that witch had had had had that which that witch had had."

    • @therealchayd
      @therealchayd 3 роки тому +3

      In a similar vein: Sarah, where Anna had had had had had had had had had the teacher's approval.
      Correctly punctuated should be: Sarah, where Anna had 'had' had 'had had'. 'Had had' had had the teacher's approval.

    • @jeongbread1712
      @jeongbread1712 3 роки тому +2

      @@therealchayd huh 😭

    • @PrinceOfLightUnderAthenianSky
      @PrinceOfLightUnderAthenianSky 3 роки тому +1

      The teacher said that that "that" that that boy has written, was written wrongly.

    • @randomnessrules4971
      @randomnessrules4971 2 роки тому

      When spelling British seafood, do you put hyphens between "Fish" and "And" and "And" and "Chips"?

    • @Designed1
      @Designed1 9 місяців тому

      @@randomnessrules4971 do you put hyphens between fish and and and and and chips?

  • @aatoscaesar5909
    @aatoscaesar5909 4 роки тому +198

    Nobody:
    Finns:
    -Kokoo koko kokko kokoon.
    -Koko kokkoko?
    -Koko kokko.

    • @finnsalsa9304
      @finnsalsa9304 4 роки тому +1

      Vihdoin vihdoin vihdoin

    • @gregoryferraro7379
      @gregoryferraro7379 4 роки тому +3

      So the character Coco from Foster's Home for Imaginary Friends was just speaking Finnish this whole time?

    • @NostraFnDamus
      @NostraFnDamus 4 роки тому

      Hey Finland, the Czech Republic called, they want their vowels back.

    • @laapapapa6388
      @laapapapa6388 4 роки тому +2

      Keksijä Keksi keksi keksin. Keksittyään keksin keksijä Keksi keksi keksin keksityksi.

  • @sahilshaik2223
    @sahilshaik2223 4 роки тому +216

    I see quarantine has driven someone to insanity

  • @elot5326
    @elot5326 4 роки тому +276

    More like: plain plane plain plane plane

    • @plainaviation
      @plainaviation 4 роки тому +2

      Elot hmmmmmmmm

    • @tnuoccaekafsi9808
      @tnuoccaekafsi9808 4 роки тому +2

      So plain plane plain plain

    • @Akira-ss6cm
      @Akira-ss6cm 4 роки тому

      Plainly said.

    • @KSPAtlas
      @KSPAtlas 4 роки тому

      3vwry plane us on a plane since in order for a plane to exist it must on a plane even if that plane is moving

    • @KSPAtlas
      @KSPAtlas 4 роки тому

      What 8lis moving?

  • @NikolajLepka
    @NikolajLepka 4 роки тому +24

    most garden path sentences can be solved by just adding a 'that' into them
    "the horse [that] raced past the barn fell"

  • @TheTrainmobile
    @TheTrainmobile 4 роки тому +289

    Me: "English is a cursed language."
    My parents: "Now why do you think that?"
    Me: "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo bufallo"
    My parents: ...
    Me: "Plain plane plane plane plain"
    My parents: ಠ_ಠ
    Me: "Police police Police police police police Police police"
    My parents: "Do you need to see a therapist?"

    • @xeon5482
      @xeon5482 4 роки тому +23

      Don’t forget ship shipping shipping ships shipping ships

    • @Jake1702
      @Jake1702 4 роки тому +5

      Still actually less convoluted than some other languages.

    • @aa01blue38
      @aa01blue38 4 роки тому +18

      夫扶妇,妇扶夫,夫妇扶,赴父府。父府富,夫妇福。府栿伏,福富蝠。蝠俯府,府覆芙。芙伏凫,凫洑浮。夫拂麸,妇辅夫。夫妇辅,麸桴拂。府赴蝮,蝮附簠。夫妇怫,扶斧缚。蝮腹腑,釡父服。复敷肤,腐肤复。府覆馥,夫妇祓。父賦賦,福福福。
      (This is all the same sound btw)
      Basically its fufufufufufufufufufufufufufu

    • @aytj2073
      @aytj2073 4 роки тому

      @@aa01blue38 yo i don't speak uhhhhh, chinese??or korean if chinese then i don't speak communist union

    • @OntarioTrafficMan
      @OntarioTrafficMan 4 роки тому +8

      @@aytj2073 You don't need to speak a language to be able to identify its script. I don't speak any asian languages either but it's clearly Chinese (or theoretically it could be Japanese with only Kanji but that's pretty unlikely). Korean looks totally different.

  • @frufrufrufru1999
    @frufrufrufru1999 4 роки тому +448

    My favorite one is:
    Let’s eat Grandma.
    Let’s eat, Grandma.

    • @eriktheshitposterm.i.a6760
      @eriktheshitposterm.i.a6760 4 роки тому +100

      That one is good but have you ever heard of synonyms?
      'Forgive me, Father, for I have sinned'
      is the same as
      'Sorry daddy, I've been a bad girl'

    • @sudhanshugupta3969
      @sudhanshugupta3969 4 роки тому +8

      @@eriktheshitposterm.i.a6760 lol....

    • @heisen-bones
      @heisen-bones 4 роки тому +2

      @Monke_freetime "Hbao Eddie Ghethlez, Benin, was designed with a bridge"?

    • @fuckthepolice.9410
      @fuckthepolice.9410 4 роки тому +7

      The importance of a comma.

    • @tygrkhat4087
      @tygrkhat4087 4 роки тому +30

      @@fuckthepolice.9410 And capitalization. The difference between "Helping your Uncle Jack off a horse" and "Helping your uncle jack off a horse."

  • @ninadurniat1888
    @ninadurniat1888 4 роки тому +160

    "Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo means....."
    Vsauce: "OR IS IT?"

  • @asafovdat
    @asafovdat 10 місяців тому +6

    That Putin winning the 2024 election joke actually aged pretty well

  • @Sealdrop
    @Sealdrop 4 роки тому +129

    Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

    • @thelawrencee
      @thelawrencee 4 роки тому

      no

    • @KyleLi
      @KyleLi 4 роки тому +2

      Buffalo buffalo buffalo buffalo?

    • @colton.421
      @colton.421 3 роки тому

      @@KyleLi Buffalo Buffalo buffalo Buffalo.

  • @_hoaxx
    @_hoaxx 4 роки тому +166

    "Gore gore gore gore." legit sentence in Balkans which means: Up there mountains are burning badly.

    • @martinmendl1399
      @martinmendl1399 4 роки тому +18

      Sounds pretty fitting for the Balkans. Both the original and the translated version.

    • @saravossler4559
      @saravossler4559 4 роки тому +12

      I was imagining Al Gore stabbing people...

    • @dusanbrankov5533
      @dusanbrankov5533 4 роки тому

      Гдје си Србине! (Или Хрват)

    • @banana_man_101
      @banana_man_101 3 роки тому

      It's also a transcriprt of what I said when i saw the borders of Republika Srpska.

    • @krakendragonslayer1909
      @krakendragonslayer1909 3 роки тому +2

      "Wydrze wydrzę wydrze wydrze wydrze wydrzę." - Actually a correct sentence in Polish.
      "Otter's baby will snatch otter's baby from an otter."

  • @AdrianGhastly
    @AdrianGhastly 4 роки тому +513

    Did anyone else think that the “more people have been to Russia than I have” sentence was weird before he said anything? I was like “what does that have to do with anything?”

    • @notadhimmi7759
      @notadhimmi7759 4 роки тому +51

      l heard it straight away and was wondering whether he knew he said it but decided to just keep going and hope no one heard it or if he misspoke.

    • @MrThijmenmees
      @MrThijmenmees 4 роки тому +31

      Yeah I think most people must've picked up on it before he started explaining? First thing I did was go a few seconds back to hear him say it again cause the sentence made no sense to me

    • @chesterschriever
      @chesterschriever 4 роки тому +4

      Yep

    • @nyom4297
      @nyom4297 4 роки тому +3

      yes actually

    • @cosmixstar
      @cosmixstar 4 роки тому +7

      Yeah i heard it and just thought "that sounds off"

  • @genghiskhan6809
    @genghiskhan6809 3 роки тому +10

    The Chinese “Shi poem” (The Tale of Mr. Shi Eating Lions) is a riddle. There’s also a sequel to it made with a more straightforward story by the same guy called “The Story of the Youngest Lady Attacking a Chicken” where every character is pronounced “ji” just in different tones.

  • @hahahatall09
    @hahahatall09 4 роки тому +400

    James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher

    • @ptsnt1220
      @ptsnt1220 4 роки тому +3

      Hatchett.XYZ I have that clip saved

    • @huyphucmai2661
      @huyphucmai2661 4 роки тому +2

      correct

    • @jakerussell135
      @jakerussell135 4 роки тому +45

      If you want to understand it better:
      James, while John had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect in the teacer

    • @thenickstrikebetter
      @thenickstrikebetter 4 роки тому +1

      This is Supreme Knowledge.

    • @photonic4394
      @photonic4394 4 роки тому

      Fyropyro420 you’d have to understand the context

  • @Cpr1234
    @Cpr1234 4 роки тому +39

    Title: *Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo*
    In the first minute: Calls himself Travel As Interesting, calls it a Russian travel channel about kind of interesting things, congratulates Putin for winning an election of 2024, mentions places in Moscow, calls us big dumb dummies.
    Me: *Visible confusion*

  • @pawelodziomek4908
    @pawelodziomek4908 4 роки тому +529

    "buffalo Buffalo buffalo Buffalo buffalo Buffalo buffalo"
    160k people: "interesting"

  • @thejoojoo9999
    @thejoojoo9999 4 роки тому +12

    « Si mon tonton tond ton tonton ton tonton sera tondu »
    Or in non-baguette : « if my uncle shears your uncle, your uncle will be sheared »

  • @t3st1221
    @t3st1221 4 роки тому +143

    Si ton thon tond ton tonton, ton tonton tondu sera
    French for: If your tuna fish shaves your uncle, your uncle will be shaven.

    • @Photosounder
      @Photosounder 4 роки тому +10

      Et si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès.

    • @OntarioTrafficMan
      @OntarioTrafficMan 4 роки тому +3

      *sera tondu

    • @OntarioTrafficMan
      @OntarioTrafficMan 4 роки тому +10

      In other news, un ver vert verse une verre vers des vers.

    • @jakartagamer6188
      @jakartagamer6188 4 роки тому +10

      Guys pls stop speaking middle age languag my braen is hurt

    • @mbedj1974
      @mbedj1974 4 роки тому +1

      @@OntarioTrafficMan nn, c'est une license artistique, il y a un épisode de Kaamelot à ce sujet d'ailleurs

  • @athirkell
    @athirkell 4 роки тому +109

    "What did you bring that book I didn't want to be read to out of up for?"
    - My favourite sentence in English!

    • @Weretyu7777
      @Weretyu7777 4 роки тому +18

      ...I both love and hate the UA-cam comments section.

    • @hunterreeves6525
      @hunterreeves6525 4 роки тому +4

      alexxxth that’s just not using commas

    • @Edgemaster72
      @Edgemaster72 4 роки тому +3

      This is why you never end a sentence with a preposition

    • @ziyan_li
      @ziyan_li 4 роки тому +5

      alexxxth For anyone that’s confused, a lot of these garden path sentences rely on bracketing clauses between clauses between clauses, so if you deconstruct it from both ends inwards it gets a lot easier. With that being said, the sentence means: What did you (what is the reason for you) bring up ( to mention) that book that I didn’t want to be read to out of (a book that the narrator does not want for someone else to read to them aloud) up for (completing the “What did you” part of the sentence (ex. What did you do that for?)) Hope this was helpful!

    • @khumokwezimashapa2245
      @khumokwezimashapa2245 4 роки тому +3

      What?!

  • @jackson9143678
    @jackson9143678 4 роки тому +112

    In English:
    « Lion-Eating Poet in the Stone Den »
    In a stone den was a poet called Shi, who was a lion addict, and had resolved to eat ten lions.
    He often went to the market to look for lions.
    At ten o'clock, ten lions had just arrived at the market.
    At that time, Shi had just arrived at the market.
    He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die.
    He brought the corpses of the ten lions to the stone den.
    The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.
    After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.
    When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.
    Try to explain this matter.
    In Chinese:
    « Shī Shì shí shī shǐ »
    Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
    Shì shíshí shì shì shì shī.
    Shí shí, shì shí shī shì shì.
    Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
    Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
    Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
    Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
    Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
    Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
    Shì shì shì shì

    • @lunayen
      @lunayen 4 роки тому +14

      Thanks! I was wondering why he didn't post the poem.

    • @jeffreyhuang3814
      @jeffreyhuang3814 4 роки тому +16

      Title: 施氏食獅史
      石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。
      氏时时适市视狮。
      十时,适十狮适市。
      是时,适施氏适市。
      氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。
      氏拾是十狮尸,适石室。
      石室湿,氏使侍拭石室。
      石室拭,氏始试食是十狮。
      食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。
      试释是事。

    • @QuackersMcCrackers
      @QuackersMcCrackers 4 роки тому +14

      I hate it when that happens :(

    • @joannaxuan4265
      @joannaxuan4265 4 роки тому +13

      lmaooo this is why chinese is a language that would be impossible to romanise.

    • @Poseidon-oz9pg
      @Poseidon-oz9pg 4 роки тому +3

      Shi

  • @pedrohtunes
    @pedrohtunes 3 роки тому +16

    The funny part is that it is really easy to understand most of these phrases having Portuguese as my first language

  • @lochlain7840
    @lochlain7840 4 роки тому +114

    "Buffalo can be an animal"
    Shows bison

    • @kjyost
      @kjyost 4 роки тому +8

      Came here to be the pedant, but you already did! 🙌🏻

    • @Mimi.1001
      @Mimi.1001 4 роки тому +10

      He needs to make enough mistakes for the mistake video in less than two months.

    • @megaloblabber2948
      @megaloblabber2948 4 роки тому +2

      Bisons are actually also called buffalos
      edit: Look up bison if you dont believe me and read on the wiki page

  • @atlantic_31
    @atlantic_31 4 роки тому +334

    Me: Reading "Lion-Eating Poet in the Stolen Den"
    Also, a Chinese who understands everything in the poem: shi shi shi shi shi shi shi shi shi shi shi......

    • @Reeethegreat
      @Reeethegreat 4 роки тому +11

      Me being a Chinese that understand Cantonese : reading the poem with different tones

    • @svenandersen
      @svenandersen 4 роки тому +5

      Can relate it as an asian myself.

    • @tranquoccuong890-its-orge
      @tranquoccuong890-its-orge 4 роки тому +4

      Microsoft Sam now have an opponent in helicopter dueling

    • @scraftytheone1289
      @scraftytheone1289 3 роки тому +4

      四是四。十是十。十四是十四。四十是四十(si shi si. shi shi shi. shi si shi shi si. si shi shi si shi

    • @shotosynthesis312
      @shotosynthesis312 3 роки тому +2

      @@scraftytheone1289 I hate the fact that all four sentences you said are actually true and understandable

  • @TheRealGuywithoutaMustache
    @TheRealGuywithoutaMustache 4 роки тому +82

    "I mean look how many UA-camr subscribers I have"
    Biggest flex of Half as Interesting in a video so far

  • @joeloliver2279
    @joeloliver2279 4 роки тому +13

    I was given an assignment for my English class to make the weirdest grammatically correct sentence. Thanks for the A

  • @coryhaberberger9437
    @coryhaberberger9437 4 роки тому +118

    A “barn fell” being an Amish funeral is a severely underrated joke😂

  • @ericmueser
    @ericmueser 4 роки тому +44

    The sentence "More people have been to Russia than I have." Makes perfect sense if you're a slave owner.

    • @mihneazarojanu5761
      @mihneazarojanu5761 4 роки тому +5

      Yup...

    • @ivanbraginsky2896
      @ivanbraginsky2896 4 роки тому +1

      uh
      well you're right

    • @Yamezzzz
      @Yamezzzz 4 роки тому +3

      You could say it makes the most sense to non-slave owners, since slave owners are the only group of people where the sentence could not make sense. As in, they could have more people than have been to Russia, while very unlikely. But a non-slave owner has 0 people so the sentence will 100% make sense.

  • @pieal7368
    @pieal7368 4 роки тому +47

    0:44 You could also read the sentence and assume Sam is a kidnapper. “More people have been to Russia, than I have [taken]” *points to basement

  • @LPPokefan
    @LPPokefan 4 роки тому +20

    In German:
    "Wenn weichen Weichen Weichen weichen, weichen Weichen weichen Weichen."
    Translation:
    "If soft switches (of train tracks) are given way by switches (of train tracks), switches (of train tracks) give way to soft switches (of train tracks).

    • @tonyth9240
      @tonyth9240 4 роки тому

      Übersetzen hilft da nicht viel...

    • @nullplan01
      @nullplan01 4 роки тому +2

      Wenn Fliegen fliegen, fliegen Fliegen. Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.
      It would lose something in translation.

  • @AvrahamYairStern
    @AvrahamYairStern 4 роки тому +48

    My favorite is the sentence in Spanish: "¿Cómo como? Como cómo como." Which roughly translates to: "How do I eat? I eat how I eat."

    • @TheBrotherDini
      @TheBrotherDini 4 роки тому +3

      Ché Bullett That's why there's a "tilde"(I am very dumb and I don't know what it translates to in English) on "cómo", people wouldn't understand it unless you know the Spanish grammar very well

    • @skan5728
      @skan5728 4 роки тому +6

      In Portuguese we have the same sentence, but without diacritics.
      "Como como? Como como como.

    • @simranjitsingh8416
      @simranjitsingh8416 4 роки тому +1

      @@TheBrotherDini its an 'acute' (é). A tilde is written as ñ.

    • @nolikeygsomnipresence270
      @nolikeygsomnipresence270 4 роки тому +3

      Let me raise: “¿Cómo cómo como? Como como como.” That means “What do you mean by how do I eat? I eat how I eat.”

    • @moka8267
      @moka8267 4 роки тому +3

      Also in Spanish:
      "'Usted no nada nada?'
      Es que no traje traje,
      porque el guarda me lo guarda"
      Translation:
      "'Do you not swim at all?'
      It's because I didn't bring my suit,
      since the guard keeps it stored for me"

  • @johnnooyen461
    @johnnooyen461 4 роки тому +52

    When you said more people have been to Russia than you my first thought was, “yes, this floor is made of floor”

    • @letao12
      @letao12 4 роки тому +3

      I thought it was another one of his jokes, like "Russia is bigger than 2 football fields".

  • @GeeTransit
    @GeeTransit 4 роки тому +94

    hai: posts video on buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo
    me, an intelectual: 8buffalo

    • @MaruIsAlone
      @MaruIsAlone 4 роки тому +4

      bufall8

    • @yangsinful
      @yangsinful 4 роки тому +2

      8 this shit and i love it m8

    • @Eli-007
      @Eli-007 4 роки тому +6

      Me:
      B^8 U^8 F^16 A^8 L^8 O^8

    • @benjaminchen8857
      @benjaminchen8857 4 роки тому +3

      @@Eli-007 (BUFFALO)^8

    • @adamvick2631
      @adamvick2631 4 роки тому +2

      Incorrect, Buffalo^8. Let Buffaol=u, u*u*u*u*u*u*u*u=u^8. Substitute Buffalo for u, Buffalo^8

  • @chrisjeaaalbertos3802
    @chrisjeaaalbertos3802 4 роки тому +6

    There's this dutch sentence that's amazing too: Als in het dorpje waar, bergen bergen bergen bergen bergen, Bergen, bergen bergen bergen, bergen bergen bergen bergen.
    Translation: If in the village where, loads of mountains are storing loads of mountains, Bergen (the village), loads of mountains are storing loads of mountains then loads of mountains are storing loads of mountains.

  • @klauserji
    @klauserji 4 роки тому +143

    Reminds me of:
    "English language is a giant meme"

  • @statelyelms
    @statelyelms 4 роки тому +51

    Me: *reads title*
    "Guess HAI has finally gone over the edge"

  • @__-cx6lg
    @__-cx6lg 4 роки тому +62

    Martin Gardner one-upped the Buffalo sentence:
    “Wouldn’t the sentence ‘I want to put a hyphen between the words Fish and And and And and Chips in my Fish-And-Chips sign’ have been clearer if quotation marks had been placed before Fish, and between Fish and and, and and and And, and And and and, and and and And, and And and and, and and and Chips, as well as after Chips?”

    • @snowythebudgie9674
      @snowythebudgie9674 4 роки тому +2

      ok

    • @hi-on3qw
      @hi-on3qw 4 роки тому +3

      that is something

    • @Woodledude
      @Woodledude 4 роки тому

      And looks like someone's brain now. Brilliantly crafted word slurry.

    • @Kalobi
      @Kalobi 4 роки тому

      You could say this is a Gardner path sentence.

  • @Reeethegreat
    @Reeethegreat 4 роки тому +8

    Me being a Chinese that understand Cantonese : reading the poem with different tones

  • @angelo_villones
    @angelo_villones 4 роки тому +19

    In the Philippines, there’s something similar to this:
    Person 1: Bababa ba?
    Person 2: Oo, bababa.
    Which translates to:
    Person 1: Is it going down? (Referring to elevators)
    Person 2: Yes, going down.

  • @Cosmolovescheese
    @Cosmolovescheese 4 роки тому +72

    My favourite one of these is: "James, while Peter had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"
    Or with punctuation to make sense: "James, while Peter had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher"

    • @Nova3482
      @Nova3482 4 роки тому +10

      This gave me a seizure

    • @tulcthered2292
      @tulcthered2292 4 роки тому +3

      was hoping he'd mention this one

    • @dereinedessennamendunichtk6941
      @dereinedessennamendunichtk6941 4 роки тому

      Couldn't you technically write infinitely many hads?

    • @aathish04
      @aathish04 4 роки тому +8

      A bit of context to the sentence above.
      Unpunctuated:
      Two boys James and Peter had to write a sentence for English class containing the word had James, while Peters had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.
      Fully punctuated:
      Two boys, James and Peter, had to write a sentence for English class containing the word "had"; James', while Peter's had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.
      The first time I read this without punctuation, I swear it was like i had a kernel panic or something.

    • @gargravarr2
      @gargravarr2 4 роки тому +1

      @@dereinedessennamendunichtk6941 By recursing the students' answers, yes.
      "James while Peter had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had had a better effect on the advanced linguistics teacher"
      Punctuated: "James, while Peter had had "had had had had had had had had had had", had had "had had had had had had had had had had had"; "had had had had had had had had had had had" had had a better effect on the advanced linguistics teacher."
      The amount of hads grows exponentially, with HAD_0 = 2 and HAD_N+1 = 3*HAD_N +5

  • @TrimutiusToo
    @TrimutiusToo 4 роки тому +85

    Wouldn’t the sentence “I want to put a hyphen between the words Fish and and and and and Chips in my Fish-and-Chips sign” have been clearer if quotation marks had been placed before Fish, and between Fish and and, and and and and, and and and and, and and and and, and and and and, and and and Chips, as well as after Chips?

    • @tinkersdinkers
      @tinkersdinkers 4 роки тому +4

      *yes*

    • @chipskylark5500
      @chipskylark5500 4 роки тому +5

      I don't see the need, both of those sentences make perfect sense already.

    • @TrimutiusToo
      @TrimutiusToo 4 роки тому +2

      @@chipskylark5500 for now you are odd one out =)

    • @danielclasen809
      @danielclasen809 4 роки тому +4

      This took the same amount of brain power as algebra

    • @willkaporis7958
      @willkaporis7958 4 роки тому +1

      My brain just crashed

  • @DevenRamchandran
    @DevenRamchandran 2 роки тому +2

    Did anyone else expect this to start with “This episode was brought to you by buffalo”?

  • @GeeTransit
    @GeeTransit 4 роки тому +140

    hai: talks about buffalo
    me, who watches ted-ed: Bison from Buffalo that other bison from Buffalo bully also bully bison from Buffalo.

  • @therwfer
    @therwfer 4 роки тому +70

    "...a bad premise and confusing enough as is, ..." Oh yeah sure, but cows getting bullied by other cows in New York is completely legit.

  • @JJuhu
    @JJuhu 4 роки тому +165

    An Idea for the next video:
    Bricks Bricks Bricks Bricks Bricks Bricks Bricks Bricks Bricks

    • @drcgaming4195
      @drcgaming4195 4 роки тому

      Bricks isnt an adjective
      forgot bricks is a verb but its still not an adjective

    • @JJuhu
      @JJuhu 4 роки тому +7

      @@drcgaming4195 *Bricks.*

    • @drusanchez3287
      @drusanchez3287 4 роки тому +3

      DRCGaming bricks

    • @naterude
      @naterude 4 роки тому +3

      @@drcgaming4195 Bricks

    • @syrialak101
      @syrialak101 4 роки тому +1

      @@drcgaming4195 Brick, without the 's', is, however.

  • @monotohnoindependenten3475
    @monotohnoindependenten3475 4 роки тому +51

    Title: Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo...
    Almost 500k people: interesting
    Channel: It's half as interesting...

  • @DJTechYT
    @DJTechYT 4 роки тому +77

    4:23 HAI: “all of which are pronounced *SHE* “
    Me: Sam’s pronunciations of words in foreign languages is even worse now.

    • @21cpu21
      @21cpu21 4 роки тому +5

      He pronounced shi not she though. That's how you pronounce i in most languages.

    • @DJTechYT
      @DJTechYT 4 роки тому +11

      @@21cpu21 But it's not pronounced like that in Chinese.

    • @danielclasen809
      @danielclasen809 4 роки тому

      Maybe in some occasions its shih, or shy,

    • @21cpu21
      @21cpu21 4 роки тому

      @@DJTechYT You can't expect him to pick up the tones. Also that's not how you'd pronounce "she" in Chinese

    • @mrguysnailz4907
      @mrguysnailz4907 4 роки тому

      @@DJTechYT do you have a better alternative using only english phonemes?

  • @RayBlendertube
    @RayBlendertube 4 роки тому +74

    In Italian there's something similar: Prese dove mise mise mise mise misero misero mise misero prese prese tre.

    • @zorohibiki
      @zorohibiki 4 роки тому +14

      meaning?

    • @StefanoLinguanotto
      @StefanoLinguanotto 4 роки тому +1

      Questa non la sapevo, ed è dura da capire anche spiegata e con tutta la punteggiatura del caso hahah. Ecco la spiegazione da Wikipedia:
      È possibile rendere questa frase di senso compiuto se si considerano «Prese» e «Mise» come due cognomi. Infatti questi due studenti (che sono gli alter ego di James e John) fanno un compito in classe e Prese inserisce una parola sbagliata, mettendo «misero» al posto di «mise». Il compito è andato male, e fino a prova contraria Prese ha ottenuto un tre.[11][12]
      La versione di senso compiuto di questa frase si ottiene con l'inserimento della punteggiatura, delle maiuscole, e dei segni tipografici:[11][12]
      «Prese, dove Mise mise «mise», mise «misero». Misero! Mise «misero». Prese prese tre.»
      it.wikipedia.org/wiki/James_while_John_had_had_had_had_had_had_had_had_had_had_had_a_better_effect_on_the_teacher#:~:text=%C2%ABPrese%20dove%20mise%20mise%20mise,%C2%ABMise%C2%BB%20come%20due%20cognomi.

  • @justmerc1642
    @justmerc1642 4 роки тому +86

    A Filipino gets into an elevator. On the next floor, he is joined by a second Filipino.
    "Bababa ba?" the second asks.
    The first nods. "Bababa."

    • @undefined6512
      @undefined6512 4 роки тому +30

      I walk into the elevator.
      "Bababooey."

    • @Winasaurus
      @Winasaurus 3 роки тому +3

      I can't believe they turned Rabbids into a real thing. Crazy.

    • @stoitsz
      @stoitsz 3 роки тому +13

      For anybody who doesn't get it "bababa" is "going down" in Filipino, so the guy here asks if it's going down ( the elevator) and the other guy confirms by saying "Bababa" "yes it's going down"

    • @zacharytang3840
      @zacharytang3840 3 роки тому +2

      chinese is hard. the following means:
      40 stone lions only eat stone food.
      Can they really only eat stone food?
      The stone lions that only ate stone food tried eating real food.
      Out of the lions that ate real food, 14 died.
      So do they only eat stone food?

    • @CinemaDemocratica
      @CinemaDemocratica 3 роки тому

      ua-cam.com/video/xFQCY2UYKTk/v-deo.html

  • @jakubsierota473
    @jakubsierota473 4 роки тому

    We have one in polish language too.
    It's "Wydzre wydrze wydrze wydrze wydzre wydrze". ("Baby otter will take the baby otter away from the otter.")
    Further explanation for intrested:
    Wydra (noun) - otter
    Wydrze - "otter" in an dative noun form (there are 7 noun forms in polish)
    Wydrze (noun) - otter's pup, a young otter
    wydrze (adjective) - belonging to an otter
    {Ona} wydrze (verb), [from "wyrwać" - to take away] - {she} will take away
    1st and 2nd wydzrze - An baby otter belonging to an otter.
    3rd - will take away
    4th and 5th - an baby otter belonging to an otter
    6th - from an otter (dative noun).

  • @juliajohnson4080
    @juliajohnson4080 4 роки тому +96

    My favorite weirdly grammatical quote: “Things are more like they are now than they ever have been.” Gerald Ford said that. I’m not kidding it’s true.

    • @danielkayam
      @danielkayam 4 роки тому +3

      Sounds like a Yogi Berra quote

    • @sinkopeso1707
      @sinkopeso1707 4 роки тому

      Are you sure about that? It's still being debated whether Ford or Eisenhower said that.

    • @TheGamingAlong
      @TheGamingAlong 4 роки тому +2

      That sounds like a typical teenage girl talking.

  • @bigthink954
    @bigthink954 4 роки тому +42

    Me: Wait, the title is all Buffalo
    Sam: Always has been

  • @Benjahusky
    @Benjahusky 4 роки тому +50

    Did anyone else actually recognise the “more people have been to russia than i have”? Cause i was thinking about it the whole time about how it didnt make sense until he actually started talking about it

    • @liljimmy00
      @liljimmy00 4 роки тому +8

      Yeah I wasn’t sure I’d heard him right lmao. Then he called me a big dummy :((((

    • @h4m1cx94
      @h4m1cx94 4 роки тому

      I thought to myself that what he said didn't make any sense.

    • @laytonjr6601
      @laytonjr6601 4 роки тому +1

      It make sense if he owns people

    • @tavasp
      @tavasp 4 роки тому

      Yes

  • @luuketaylor
    @luuketaylor 4 роки тому +3

    Was watching with full and serious intent until the "helicopter taking off" line, at which point, I burst out laughing, immediately choked a little, and spat on my laptop screen while trying to recover.

  • @shardulwadajkar4641
    @shardulwadajkar4641 4 роки тому +299

    I used to get fascinated by this sentence as a kid:
    "Here, we cannot use 'because' because 'because' is a conjunction."
    And now I'm looking at Buffalo buffalo Buffalo buffalo Buffalo buffalo Buffalo buffalo.
    😳😳😳😳

    • @cosmic5987
      @cosmic5987 4 роки тому +5

      Cringe you thanked for likes

    • @headboy7145
      @headboy7145 4 роки тому

      @@cosmic5987 So.. you think that shouldn't be done..?

    • @VlidOnTheLead
      @VlidOnTheLead 4 роки тому

      @@headboy7145 everyone didn't like edits like "thx for likes" they only went okay if they replied of "thx for likes" instead of editing.

    • @want-diversecontent3887
      @want-diversecontent3887 2 роки тому

      "Pig" and "and" and "and" and "whistle"

    • @Designed1
      @Designed1 Рік тому

      try using "and" and "or" or "or" and "and" instead

  • @IeshiAke
    @IeshiAke 4 роки тому +35

    Sam: If I read another plane joke I'll have a stroke
    Commenter: Haha he mentioned planes
    Sam:

  • @ninishibby
    @ninishibby 4 роки тому +12

    Sam: in Chinese characters, it all makes perfect sense *shows stock footage of someone practicing Japanese writing*

  • @mikeybpotts3915
    @mikeybpotts3915 4 роки тому +10

    I *literally* taught a grammar lesson using “Buffalo buffalo buffalo....” and “Police police police.....” to 8th grade students this past January. I also used the good ol’ “Jim while John had had had....”. Basically the point was to make them think carefully about the different parts of speech and just have fun talking about big scary grammar. I think it worked.

  • @sixtopaviotti1759
    @sixtopaviotti1759 4 роки тому +9

    In Spanish:
    ¡Cómo!¿Cómo como?
    como, como como
    In English:
    What are you saying?
    How do I eat?
    I eat, like I eat.

  • @biggaeabby966
    @biggaeabby966 4 роки тому +37

    "Követ követ követ"
    It means "Ambassador following a rock" in hungarian.

    • @dannypipewrench533
      @dannypipewrench533 2 роки тому

      @@gisellestephanieaudrienna5704 What else do ambassadors really do?

  • @swiftpenguin8956
    @swiftpenguin8956 4 роки тому +5

    At the beginning I thought he was gonna say "this video was made possible by a buffalo"

  • @jammyjamjars6995
    @jammyjamjars6995 4 роки тому +98

    Half As Interesting: "This video was made possible by Buffalo"
    Me: Now the title make sense

  • @alexaa6039
    @alexaa6039 4 роки тому +18

    title: Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo
    My brain: confusion confusion confusion confusion confusion confusion

  • @dinonator89
    @dinonator89 4 роки тому +51

    Who remembers when this video was named “Buffalo buffalo buffalo buffalo buffalo”

    • @thenickstrikebetter
      @thenickstrikebetter 4 роки тому +1

      Everyone who has notifications on would see when the video was named buffalo buffalo buffalo. Unles UA-cam is bad

    • @Extrode
      @Extrode 4 роки тому

      Yeah

    • @canonethunderxnaturaldisas8084
      @canonethunderxnaturaldisas8084 4 роки тому +1

      Lol yeah, was here 2 minutes after the video was released

    • @pompshuffle562
      @pompshuffle562 4 роки тому +1

      When you realize it was intentional

  • @luchaescolar
    @luchaescolar 4 роки тому +6

    "el weon weon weon"
    A chilean example of a sentence that only a chilean could understand.
    Literally means "that dumb guy, dude"

  • @tnk4me4
    @tnk4me4 4 роки тому +29

    0:50
    Me: Can't see what the problem here is
    Hai: This works because you are a big dumb dummy.
    Me:... let's rewind and take it slow
    Me after a minute of rereading the sentence: oh
    Definitely more people got it on the first time than I did.

  • @medified4872
    @medified4872 4 роки тому +56

    The word “English” is literally a meme by this point.

  • @zuko1569
    @zuko1569 4 роки тому +42

    My brain before watching this video:
    Ooga booga fire is hot
    My brain after watching this video:
    𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔟𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔟𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬

    • @nikitaastakhov9252
      @nikitaastakhov9252 4 роки тому

      Wait

    • @nikitaastakhov9252
      @nikitaastakhov9252 4 роки тому

      What if...

    • @nikitaastakhov9252
      @nikitaastakhov9252 4 роки тому

      beefalo?

    • @cathacker13
      @cathacker13 4 роки тому

      *𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬 𝔅𝔲𝔣𝔣𝔞𝔩𝔬

  • @notmeowth
    @notmeowth 4 роки тому +1

    half as interesting is basically if reallifelore and aperture made a channel together
    he even sounds like a mix of them

  • @CommanderGumball
    @CommanderGumball 4 роки тому +19

    "The old man the boats."
    My favourite Garden Path.

    • @cookiemonkeyyy
      @cookiemonkeyyy 4 роки тому

      Explain?

    • @Woodledude
      @Woodledude 4 роки тому +3

      Explanation: The old are the ones who man the boats. "Man" is a verb here, meaning to operate, and "old" is practically a generalized plural noun.

    • @MrAmbreGT
      @MrAmbreGT 4 роки тому

      Woodledude I had to read it twice but after remembering “Man” can also mean operate I was able to understand it fine

  • @klara5498
    @klara5498 4 роки тому +313

    “more people have been to Russia than I have”
    me: 🥴🥴🥴🥴🥴
    “you didn’t pick up on that the first time, did you”
    yes it made me _cringe_ an unexpected amount

    • @ConnerAndFriends1
      @ConnerAndFriends1 4 роки тому +7

      Klara same

    • @creativedesignation7880
      @creativedesignation7880 4 роки тому +21

      Same here. I was asking myself how that nonsense sentence got in there immediatly. Then I asked myself how anyone could have missed that error.

    • @mlgboy9554
      @mlgboy9554 4 роки тому +4

      @@creativedesignation7880 me too

    • @ianh1504
      @ianh1504 4 роки тому +15

      Yeah it was kinda frustrating while he was trash talking me for not noticing it when i felt it in my very soul

    • @braydenpersaud8743
      @braydenpersaud8743 4 роки тому +1

      Creative Designation I also had that feeling

  • @Illok
    @Illok 4 роки тому +10

    In Iceland we have "Ási á Á á á á á" or "Ace in River (place) owns a sheep on a river."

  • @sovietunionsmostnotoriousk5031
    @sovietunionsmostnotoriousk5031 4 роки тому +5

    As a Russian, I truly appreciate the beginning about Russia. It’s a beautiful country and I encourage you all to go.
    Also, the building at 0:32 is called, Собор Василия Блаженного (Saint Basil’s Cathedral) and is located in Red Square, in Moscow, Russia.
    Also Also, at 0:34, the house is called Большой Петергофский дворец (Grand Peterhof Palace) and the fountains in front of it are called the Большой Каскад (Grand Cascade). It is located just outside of Saint Petersburg, Russia.

    • @Connie_TinuityError
      @Connie_TinuityError 2 роки тому

      Maybe not right now. Hopefully some time in the future, but now would be the worst possible time.

  • @arjunkhandelwal9174
    @arjunkhandelwal9174 4 роки тому +37

    Me: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
    Karens: You are in America speak english