Glè mhath! It is funny isn't it: a Yank teaching a Scot. I used to get the occasional free pint on Islay because folk wanted to hear how on earth I managed to be teaching in their high school. 😁
This is a very clear explanation of complex grammar. Clas air leth! One way I have of remembering it is using Hiberno-English phrasing. I always think of it as ' I am at the doing of the work' or ' I am at the leaving of the school ' . This may or may not help others but it definitely helps me. Thank you Jason. Your the man!
Well done that is the best explanation on that subject I’ve heard ….truly hats of sir. I am a native speaker and jeez I just confuse ppl trying to explain ….I am of an age where we were never taught formally to read or write Gaelic …I can but that was more due to my grandmother using a certain book (I’m sure you will work out what). You really do a fantastic job and have a very good manner in explaining …..
Ceud taing, a Ghraeme. Many thanks for your kind words. 🙂That was the case for many Nova Scotians I met. I find it interesting how most learners approach it from the opposite direction - through literacy. I suppose folk need to learn it some how if there aren't speakers nearby.
I enjoy your videos. It has been a real challenge to learn Gaelic, because there are not correlating points of reference. I studied German for 2 years and Spanish for one. The sentence structure is understandable in those languages. When I studied Latin briefly, and found out the order of the words wasn't necessarily important, that kind of blew my mind. 😆
Fantastic lesson, Jason, thank you! If I could 'like' it several times over, I would! Your explanations are so clear and helpful, and loads of fun too. It is much appreciated! Ceud mìle taing :)
I can't emphasise how important these videos have been in helping consolidate stuff I'm learning at college... I find Gaelic really challenging at times (most of the time) but your lessons have - on more than one occasion - helped me reach a level of understanding I would not have achieved otherwise. You're videos have been the extra tutoring that has inspired me to keep going! Moran taing laddie!
I really like your videos and your lessons; they stick in my head. Soon soon soon I will be purchasing your online course, I am looking forward to it. Tioraidh an drasta!!
Sgoinneil, Eric! I am happy the Gaelic is sticking in your mind. 🙂 It would be great to see you on the course - I'm happy to answer any questions about it.
@@GaelicwithJason I do have a question. In the course will there be opportunities to speak Gaelic with yourself or in a group, like in a zoom or Skype group?
Hi Jason, I really like the way you break-up the lessons into small parts and simplified it. I do have a question about this lesson. How do you know when to change a noun to genitive it (i.e. Cu to Choin). Is there a pattern or cue? Do I have to know every individual noun and determine if it gets genitive or not? 😓I really admire and appreciate you! Tapadh leibh...Daibhidh Mac Dòmhnaill.
Airson a ’Chaidreachais, (of) the makes total sense even to a Scots English speaker as we use the in front of most things too. My Gran always talked about going ben the hoose, which was literally go to the back of the house usually in reference to the kitchen. It did not become apparent that this was odd until I started working with people from other parts of the UK.
In French you have the partitive article 'du' or 'de la'. I'm not quite sure if this is also true for Scottish Gaelic, but it seems that way...thanks again for the great work and effort and the love for this language..
Love the new edit, very dramatic....Bach's Tocatta and Fugue in D Minor works every time! :). Rewatched anyway, since I do like to rewatch for reinforcing the lessons. Especially the stories. Got both books on Amazon, btw...any chance of an audiobook someday? Can't really find any in Gàidhlig at all, which makes me sad....especially want one of my Gàidhlig translation of Alice in Wonderland. :( Or to learn well enough to make one myself...long way to go for that! Chì mi a-rithist shibh, a tidsear.
Madainn mhath! Ciamar a tha sibh a thidseir? (Did I get it right?) Do you have any tips for keeping up with learning a new language? I'm really struggling with being consistent - granted I am a high school student but I'd love to actually commit and make it an everyday routine for me. What's your opinion on duolingo Gaelic btw? Also is there a specific meaning for "na"?
Sorry if this is too long, just my personal advise. I can tell you from my own experience if you want to learn anything you have to WANT to learn it, not saying you don't but this is the first step to doing everything you can to learn it and find the motivation. I am 51 years old, I have always known I have Scottish ancestry and Gaelic was a language I wanted to learn when I was about 20 years old. Unfortunately I live in Hawaii so the availalbe resources back then was basically zero finding Gaelic speakers let alone College course that could teach it. Fast forward to 2022, with technology and all the available resources online I decided to start learning. I have only been learning for two months now using Duolingo and watching Jason's videos. At the same time, I work a 14 hour schedule, have a family and other life commitments but I don't let a day go by without learning something of Gaelic...I do take breaks as Jason mentions to not burn out and let things absorb. My point is, weather your life isn't so distracted or it is, if you want to learn you will make the time to learn, even if it's just 15 minutes a day to one hour a day. Living in Hawaii I don't have the opportunity to have conversational Gaelic, there is just a small group of people who speak Irish Gaelic where I live. All though there is a similarities, I don't want to confuse what Im learning with Scottish Gaelic and Irish Gaelic for now. My only alternative is when I have time I sit and listen to children's videos in Gaelic, reason why is kids are learning Gaelic in the same way I am right now, very basic words and simple sentences. This not only helps me hear Gaelic being spoken, but it allows me to hear the words and phrases I am learning in a conversation environment. Even though I cannot speak back, I can hear everything I am learning being spoken so it helps. Sometimes they are speaking words I do not know you but I can also hear a lot of what I am learning. My point, just do whatever you can to immerse yourself into the language. If you are in high school like you mentioned, you have the time lol...hope this helps.
Hello, I am learning Gaelic with duolingo and Jason's lessons. Just try it. Everything helps. You earn points (xp) and it is like a competition. Day by day, just a little bit or even more. As you like ut.
Brilliant video series!! 🙏🏻 Quick question for anyone who could help about lenition of /b/? Is it now moribund, hence Jason’s using uisge-beatha rather than uisge-bheatha and beanntan rather than bheanntan?
Tapadh leat! Thank you for watching. 🙂 I wouldn't say that that instance of lenition is dead, just that colloquial Gaelic is often a bit less strict about some aspects of grammar. Although the hypercorrect form would be "ag iarraidh an uisge-bheatha" (with the lenition of 'beatha'), for some folk, "ag iarraidh an uisge-beatha" would be more natural. When I was working with transcriptions of native speakers back in university, I saw lots of times when colloquial Gaelic was less than hypercorrect - just like any language. 🙂
@@GaelicwithJasonWow, thanks very much for replying in person! Yes, instability is a particularly interesting part of language. It's a shame to witness features die out, but exciting to look out for what developments will follow as a result!! Thanks again for these brilliant videos 🙏🏻
The majority do, yes. 🙂I highly recommend learning the individual forms bit by bit as you go. It's a far quicker road to mastery and using Gaelic more naturally. The genitive doesn't need to be big and scary at all. It can be just another quirk of Gaelic. 🙂🙂
Hey Jason, pardon my confusion, don’t you add t between an and uisge-beatha and in general after a definitive article and in front of the vowels? Mìle taing!
Madainn mhath! 🙂 Yes, you'll have that extra T- in some cases: an t-uisge beatha = the whisky anns an uisge beatha = in the whisky ag òl an uisge beatha = drinking the whisky There's that T- in the first one because there's no little word like 'in' or 'with' or any action, ie: seeing, drinking, etc. They're different situations, grammatically speaking. Does that clarify things a bit?
Now I understand why Scots drink every time their national football team scores a goal. "A goal" just means "drinking" in their language! (apologies in advance if this joke offends anyone.)
I'm no expert and only a fellow learner, but I think that fàgail has a more permanent connotation. There are a considerable number of songs with fàgail in the name where the singer laments about how they have to leave their hometown or island and how sad they are to go (Fagail Steornabhagh, Fagail Liòsmor, Fagail Bhearnaraigh etc).
I like how you're thinking about the nuance there, Richard. 🙂 *A' fàgail* is usually connected with a specific place, ie: leaving the house, leaving Lismore, etc. *A' falbh* means going off somewhere, usually a bit of a distance from the present location, ie: going home.
I’m a Scot tuning in for an American to teach me my own language, and loving it! Excellent teaching style, it certainly works for me!
Glè mhath! It is funny isn't it: a Yank teaching a Scot. I used to get the occasional free pint on Islay because folk wanted to hear how on earth I managed to be teaching in their high school. 😁
@@GaelicwithJason
This is a very clear explanation of complex grammar. Clas air leth! One way I have of remembering it is using Hiberno-English phrasing. I always think of it as ' I am at the doing of the work' or ' I am at the leaving of the school ' . This may or may not help others but it definitely helps me. Thank you Jason. Your the man!
one of many of Jason's videos staying on the 're-watch all the dang time' list!
Well done that is the best explanation on that subject I’ve heard ….truly hats of sir. I am a native speaker and jeez I just confuse ppl trying to explain ….I am of an age where we were never taught formally to read or write Gaelic …I can but that was more due to my grandmother using a certain book (I’m sure you will work out what).
You really do a fantastic job and have a very good manner in explaining …..
Ceud taing, a Ghraeme. Many thanks for your kind words. 🙂That was the case for many Nova Scotians I met. I find it interesting how most learners approach it from the opposite direction - through literacy. I suppose folk need to learn it some how if there aren't speakers nearby.
How are my bonny hills?
It's been a long long time.
If I had wings of a turtledove . .
I agree - this is the clearest explanation I've come across.
This man is slowly turning into a Druid as the years go by ✨😂 thank you wise one 🙏🏻☘️
I think you are an amazing teacher Jason.
I love your mmhhmm! You are so gentle 🤗
Tapadh leat! 🙂
This was funny Jason. As someone who has watched you for years ( sounds creepy) you best videos are ones you are just yourself. This was great 😂😂
I enjoy your videos. It has been a real challenge to learn Gaelic, because there are not correlating points of reference. I studied German for 2 years and Spanish for one. The sentence structure is understandable in those languages. When I studied Latin briefly, and found out the order of the words wasn't necessarily important, that kind of blew my mind. 😆
Fantastic lesson, Jason, thank you! If I could 'like' it several times over, I would! Your explanations are so clear and helpful, and loads of fun too. It is much appreciated! Ceud mìle taing :)
I can't emphasise how important these videos have been in helping consolidate stuff I'm learning at college... I find Gaelic really challenging at times (most of the time) but your lessons have - on more than one occasion - helped me reach a level of understanding I would not have achieved otherwise.
You're videos have been the extra tutoring that has inspired me to keep going!
Moran taing laddie!
Jason your videos really help me so much and I learn so much
Very good lesson. I know about the Genitive because I have studied other languages, such as Russian. Jason makes everything very clear.
Jason, you're the best. This video is so much fun... genitive or no 👏
I really like your videos and your lessons; they stick in my head. Soon soon soon I will be purchasing your online course, I am looking forward to it. Tioraidh an drasta!!
Sgoinneil, Eric! I am happy the Gaelic is sticking in your mind. 🙂 It would be great to see you on the course - I'm happy to answer any questions about it.
@@GaelicwithJason I do have a question. In the course will there be opportunities to speak Gaelic with yourself or in a group, like in a zoom or Skype group?
Hi Jason, I really like the way you break-up the lessons into small parts and simplified it. I do have a question about this lesson. How do you know when to change a noun to genitive it (i.e. Cu to Choin). Is there a pattern or cue? Do I have to know every individual noun and determine if it gets genitive or not? 😓I really admire and appreciate you! Tapadh leibh...Daibhidh Mac Dòmhnaill.
Airson a ’Chaidreachais, (of) the makes total sense even to a Scots English speaker as we use the in front of most things too. My Gran always talked about going ben the hoose, which was literally go to the back of the house usually in reference to the kitchen. It did not become apparent that this was odd until I started working with people from other parts of the UK.
Another Scot here. I've always known that Gàidhlig had influenced Scots, but am only discovering the true extent through learning it now.
Thanks, Jason! This helped me understand so much more! (and gave me a good chuckle at the same time DUN DUN DUNNNNN 💕😂💕)
Lovely to see you, Lisa, and great to hear. 🙂 In my eyes, the more we can chuckle at Gaelic grammar, the less daunting it'll seem.
Wow a good one... and liked the Bach
Tha mi ag iarraigh na h-obrach seo. Tapadh leibh!
Sgoinneil! 😀
I love your videos
In French you have the partitive article 'du' or 'de la'. I'm not quite sure if this is also true for Scottish Gaelic, but it seems that way...thanks again for the great work and effort and the love for this language..
Love the new edit, very dramatic....Bach's Tocatta and Fugue in D Minor works every time! :). Rewatched anyway, since I do like to rewatch for reinforcing the lessons. Especially the stories. Got both books on Amazon, btw...any chance of an audiobook someday? Can't really find any in Gàidhlig at all, which makes me sad....especially want one of my Gàidhlig translation of Alice in Wonderland. :( Or to learn well enough to make one myself...long way to go for that! Chì mi a-rithist shibh, a tidsear.
The additional music is sgoinneil!!
Ah, the organ music when you bring up the genitive 😂
Madainn mhath! Ciamar a tha sibh a thidseir? (Did I get it right?)
Do you have any tips for keeping up with learning a new language? I'm really struggling with being consistent - granted I am a high school student but I'd love to actually commit and make it an everyday routine for me.
What's your opinion on duolingo Gaelic btw? Also is there a specific meaning for "na"?
Sorry if this is too long, just my personal advise. I can tell you from my own experience if you want to learn anything you have to WANT to learn it, not saying you don't but this is the first step to doing everything you can to learn it and find the motivation. I am 51 years old, I have always known I have Scottish ancestry and Gaelic was a language I wanted to learn when I was about 20 years old. Unfortunately I live in Hawaii so the availalbe resources back then was basically zero finding Gaelic speakers let alone College course that could teach it. Fast forward to 2022, with technology and all the available resources online I decided to start learning. I have only been learning for two months now using Duolingo and watching Jason's videos. At the same time, I work a 14 hour schedule, have a family and other life commitments but I don't let a day go by without learning something of Gaelic...I do take breaks as Jason mentions to not burn out and let things absorb. My point is, weather your life isn't so distracted or it is, if you want to learn you will make the time to learn, even if it's just 15 minutes a day to one hour a day. Living in Hawaii I don't have the opportunity to have conversational Gaelic, there is just a small group of people who speak Irish Gaelic where I live. All though there is a similarities, I don't want to confuse what Im learning with Scottish Gaelic and Irish Gaelic for now. My only alternative is when I have time I sit and listen to children's videos in Gaelic, reason why is kids are learning Gaelic in the same way I am right now, very basic words and simple sentences. This not only helps me hear Gaelic being spoken, but it allows me to hear the words and phrases I am learning in a conversation environment. Even though I cannot speak back, I can hear everything I am learning being spoken so it helps. Sometimes they are speaking words I do not know you but I can also hear a lot of what I am learning. My point, just do whatever you can to immerse yourself into the language. If you are in high school like you mentioned, you have the time lol...hope this helps.
Hello, I am learning Gaelic with duolingo and Jason's lessons.
Just try it. Everything helps. You earn points (xp) and it is like a competition.
Day by day, just a little bit or even more. As you like ut.
@@Mybassgruvin I agree with you. Motivation and persistence are key.
Where i come from in Scotland we would say school but to the ear it would sound more the skull. I suppose this comes still from the Gaelic.
Brilliant video series!! 🙏🏻 Quick question for anyone who could help about lenition of /b/? Is it now moribund, hence Jason’s using uisge-beatha rather than uisge-bheatha and beanntan rather than bheanntan?
Tapadh leat! Thank you for watching. 🙂 I wouldn't say that that instance of lenition is dead, just that colloquial Gaelic is often a bit less strict about some aspects of grammar. Although the hypercorrect form would be "ag iarraidh an uisge-bheatha" (with the lenition of 'beatha'), for some folk, "ag iarraidh an uisge-beatha" would be more natural. When I was working with transcriptions of native speakers back in university, I saw lots of times when colloquial Gaelic was less than hypercorrect - just like any language. 🙂
@@GaelicwithJasonWow, thanks very much for replying in person! Yes, instability is a particularly interesting part of language. It's a shame to witness features die out, but exciting to look out for what developments will follow as a result!! Thanks again for these brilliant videos 🙏🏻
Hey Jason--so do all words have their own genitive case that you just have to learn (sin mar a tha e)??
The majority do, yes. 🙂I highly recommend learning the individual forms bit by bit as you go. It's a far quicker road to mastery and using Gaelic more naturally.
The genitive doesn't need to be big and scary at all. It can be just another quirk of Gaelic. 🙂🙂
Love, love love your vids. Plus, you’re Alliance!!! Haha! Great t-shirt
Oh, just you wait, Todd. I have plans for videos about Azeroth... 😎
Tha mi ag ionnsachadh Gaidhlig le, Jason Bond.
9:21 caught me completely off guard 🤣
Tha mi ag iarraidh nam uisge-beatha. Because one is seldom enough.
Hah! 🙂🥃🥃
hi... interrested in languages. the fish - the fish! as far as i understand as a german - i want a fish - or a specific fish?
Oh ! Does "Tha mi ag iarraidh le poisson" mean "je vois an èisg"? 🤣 Greetings from France, and congratulations for your videos, they are very useful.
Moran taing a’charaid! Tha mi a’tuigsinn! Sgoinneil!
"Tha mi ag iarraidh the poisson" 😂
Great langage melting-pot. Anyway, that's a very interesting vidéo. Moran taing.
Is toil leam an thumbnail. Ciamar a chanas thu "thumbnail" ann Gaidhlig? (Sorry for the lack of lenitions)
Hey Jason, pardon my confusion, don’t you add t between an and uisge-beatha and in general after a definitive article and in front of the vowels? Mìle taing!
Madainn mhath! 🙂 Yes, you'll have that extra T- in some cases:
an t-uisge beatha = the whisky
anns an uisge beatha = in the whisky
ag òl an uisge beatha = drinking the whisky
There's that T- in the first one because there's no little word like 'in' or 'with' or any action, ie: seeing, drinking, etc. They're different situations, grammatically speaking.
Does that clarify things a bit?
@@GaelicwithJasonMar sin a tha e, is toil leam e! This will keep my mind in shape 😀. Mòran taing
Would you use the genitive "nam" if you said "I am seeing of the boots" (Tha mi a faicinn nam botannan)
Madainn math, Eric. I hope your weekend is going well. 🙂 Yes, that's it exactly. Any genitive plural would use either nan or nam. Glè mhath!
@@GaelicwithJasonMadainn math Jason, tapadh leibh, a thìdsear
👍👍❤️
How do you say chicken?
Now I understand why Scots drink every time their national football team scores a goal. "A goal" just means "drinking" in their language! (apologies in advance if this joke offends anyone.)
I'm offended you're worried how Scots would be offended. A true Scot has very thick skin...lol
😆
sin mar a tha e. ach tha e ceart gu leor
Would a' falbh also be leaving? I have only just recently started Gádhlig and I was a bit confused by a' fagail since I havent it before.
I'm no expert and only a fellow learner, but I think that fàgail has a more permanent connotation. There are a considerable number of songs with fàgail in the name where the singer laments about how they have to leave their hometown or island and how sad they are to go (Fagail Steornabhagh, Fagail Liòsmor, Fagail Bhearnaraigh etc).
I like how you're thinking about the nuance there, Richard. 🙂
*A' fàgail* is usually connected with a specific place, ie: leaving the house, leaving Lismore, etc.
*A' falbh* means going off somewhere, usually a bit of a distance from the present location, ie: going home.
Ok! Thank you guys, that helped clarify it!
Seeing the dog drinking the whiskey???
Yes, that could work: a' faicinn a' choin ag òl an uisge-beatha. Double genitive there, phew! 🙂 Might not be so good for the dog though!
Tha mi ag obair an dràsta Oilthigh Brigham Young ann am Provo Utah.
not an t-uisge-beatha?
If I had to guess, maybe it’s because “an t-uisge” means “rain”
Mm Hmm
Eist mi ceol 😱Caite bheil an comhlan-ciuil? 😲tha e cho dramadas!!
Mòran taing, Jason.