가사 해석 Reflections of my life -Mamalade

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 вер 2024
  • #팝송 #가사 #해석 #올드팝 #popsong #pop #oldpop #english #lyrics #영어 #마말레이드

КОМЕНТАРІ • 26

  • @pocosmusic
    @pocosmusic 2 роки тому +3

    군대 이야기에
    바빠서 ... 10시 40분에
    화장실 못가셨단 웃픈사연에
    마시던 커피 뿜었습니다 ㅎㅎ
    저도 특별히 이곡을 갠적으로
    뜻도 모르던 어린시절부터
    느낌만으로도 그냥 좋아하던 곡인데
    선생님의 번역 넘 깔끔하고
    많이 배우게 됩니다 ~~
    멋진 채널
    즐거운 시간에 감사드립니다
    좋은 하루되세요 ~

    • @user-dx3gt2rx5c
      @user-dx3gt2rx5c  2 роки тому +2

      뿜은 커피 잘 담아 드시고요~~감사합니다

  • @전웅탁전
    @전웅탁전 2 роки тому +2

    멋집니다 ᆢ
    어느순간에 로마대학형님들이
    ᆢ겨우 너바나 말하더군요
    좋은시간 심각하지 않기를 ᆢ

    • @user-dx3gt2rx5c
      @user-dx3gt2rx5c  2 роки тому +2

      조커가 생각납니다 "Why so serious" 댓글 감사합니다

  • @easy2520
    @easy2520 2 роки тому +4

    정말 좋아하는 노랩니다~

  • @인간열전
    @인간열전 5 місяців тому

    제가 정말 좋아하는 곡입니다~~
    나를 되돌아보게 하는 곡이지요~~
    잘 보고 갑니다~~
    구독 꾹~ 누르고 가요~~
    응원합니다~~^^*

  • @concurator8004
    @concurator8004 4 місяці тому +1

    다~ 좋은 데... 후렴 부분에서 엇박자가... ㅠㅠ (to my own home+a terrible place to live... 등) 여튼 감사합니다...^^

  • @sihunbae2632
    @sihunbae2632 6 місяців тому +1

    감사합니다~~^^

  • @hellpoome
    @hellpoome 20 днів тому

    나의 모든 슬픔과 우울한 내일을 보내야만 집에 갈 수 있다.
    울고불고 죽을 것만 같은 현실을 겪어야만 집에 갈 수 있다.
    그냥 집에 보내달라는 하소연이 아니라 맞닥뜨린 현실을 어쨌든 헤쳐나가야 집에 갈 수 있다고 해석하는 쪽이 그 당시 참전용사들의 심정에 더 가깝지 않았을까요?

  • @선주안-h5y
    @선주안-h5y Рік тому +1

    오래~~전 알게된 이노래 미진한 해석들로 아마도 지금까지 찜찜함으로 남았었는데 전쟁과 관계가 되었고,,, reflection의 진정의 해석도,,, 감솨함돠
    군대시절의 애환에 위로를 전하며^^ 이 노래 완전 입에 달았습니닷

    • @user-dx3gt2rx5c
      @user-dx3gt2rx5c  Рік тому +1

      위로 감사합니다. 착하게 살겠습니다^^

    • @선주안-h5y
      @선주안-h5y Рік тому +1

      ㅎㅎㅎ
      선한 인간적 매력이 전해지십니다
      저도 이 말의 덕분으로 착하게~~~
      맹서합니당 ^^

  • @정연기-x4i
    @정연기-x4i Рік тому +3

    제대로 가사 해석하신 분을 오랜만에 봅니다..
    감사합니다...
    노래는... 좀ㅎㅎ

    • @user-dx3gt2rx5c
      @user-dx3gt2rx5c  Рік тому +2

      노래는 다음생에 잘..ㅋㅋ 감사합니다

  • @여글이여글이
    @여글이여글이 Рік тому +1

    굿

  • @송재우-b6e
    @송재우-b6e Рік тому +1

    참 좋아하는 노래이긴한데...엉뚱하고 새로운 해석에 웃음이...

  • @jeongsoobyun9426
    @jeongsoobyun9426 Рік тому +1

    나 때는 초록색 4칸짜리 뿔식기였었는데... 스댕식기도 있었나?...

  • @bohwang8090
    @bohwang8090 11 місяців тому +1

    양마..........

  • @칼갈마-w8d
    @칼갈마-w8d Рік тому

    노래 잘하시는데 테클이네요.

  • @나종선-n9t
    @나종선-n9t 7 місяців тому +1

    ㅋㅋㅋㅋ

  • @auskoboss2
    @auskoboss2 Рік тому +3

    노래는 하지말고 실제 노래를 들려 주는것이
    좋을듯 합니다
    노래 듣기가 민망하네요

    • @user-dx3gt2rx5c
      @user-dx3gt2rx5c  Рік тому +1

      저작권 위반 때문에 원곡은 틀지 못합니다. 그냥 노래를 아예 하지말고 해석만 하는게 더 인기 있을까요? 고언 부탁드립니다

  • @송재우-b6e
    @송재우-b6e Рік тому +1

    공동 작곡 작사가인 딘 포드와 주니어 캠벨은 스코트랜드 출신으로...그 지역에서 활동을 시작했고...주로 잉글랜드에서 활동했음...베트남 전쟁과 전혀 상관 없음...영어 해석도 참신한 엉터리...

    • @user-dx3gt2rx5c
      @user-dx3gt2rx5c  Рік тому +2

      어떻게 해석해야 맞는지 알려주시면 감사드립니다^^