Maestra, quiero mencionar algunas cosas muy buenas que haces en forma natural, pero ayudan mucho. Alguien mencionó un acento chileno, aunque en realidad usas el idioma español con inflexiones de tu idioma chino. Cierro los ojos y trato de identificar los sonidos chinos dentro de tu forma de hablar. Asi me resulta cómodo parecerme a como hablas. Segundo: Usas una forma de referencias magnificas para aso iar significados. Por ejemplo, usar la referencia de un tapaboca pequeño para recordar el carácter 京. Con esa asociacion de referencia me estás ayudando a recordar tres palabras: tapa, boca, y pequeño. Luego asocié eso con una parte pequeña dentro de otra para su significado en español, como una ciudad dentro de un país (capital). Continua haciendo referencias interesantes para conectar mi mente con ideas y no con simples traducciones. Siempre descompones los trazos para que veamos su estructura y recordemos el orígen. Así aprendemos contexto. Nunca olvidas esos importantes tonos y los asocias a tonos en español cercanos. Haces diferencias entre los sonidos de letras para que veamos como se diferencian de los usados en español. Vas a una velocidad que permite asimilar mejor el contenido. Por mejor que expliques, siempre hará falta material auxilar. Sugiero que nos recomiendes algunos materiales de ayuda. Me gusta como analizas las escritura de trazos. La voz no es monótona. Tu dominio del español es excelente y aunque estás en Chile, conoces muy bien la dinámica estructural del español en una forma que es familiar a cualquier hispanohablante Son muchos elementos buenos, pero estos que menciono son los que identifico mejor. Gracias y ojalá tu canal se vuelva viral.
@@nininterprete Me gustaría saber dónde puedo enviarte información de herramientas que estoy usando y puedas ayudar a mejorar mi uso de ellas con tus sugerencias . Quizá puede ayudar a otros estudiantes del grupo a quienes veo tan entusiasmados como yo.
Hola Ninin, valoro mucho tu trabajo y tu manera de enseñar. Te quiero a gradecer, la oportunidad que nos das de enseñarnos aprender Chino y de tú cultura, gracias, por hacer las explicaciones de las clases tan fáciles y entendibles. Y en mi caso haces que vuelva a retomar con ilusión aprender chino, ya que hace dos años no pude continuar con las clases por temas económicos.... Te agradezco mucho está oportunidad que en mi caso me estás dando, de dar clases a través de UA-cam, para poder continuar recordando y aprendiendo de una forma tan sencilla. Gracias desde España !!🤗😘
3:02 Jjejee antes que lo dijeras cuando nos mostraste la palabra bei jing ya habia notado que habia una tapa y una boca, solo me falto recordar pequeño.
Excelente clase! Muchas gracias, por el tiempo que dedicas a enseñarnos. Yo lo aprendí porque mi padre era nativo, y no tenía la manera correcta de enseñar a mis hijos. Gracias,gracias
gracias nininterprete, gracias a estas clases e aprendido muy bien el chino mandarin, creia que era mas dificil pero lo has hecho muy facil para los que tenemos interes en aprender para hacer negocios :)
Hola profesora te agradezco por esta lección. Excelente es muy clara y la forma que tú tienes de explicar lo hace más fácil. Así que estoy muy feliz muchas gracias.😃
Hola Nini! La lección 6 me ha parecido muy bonita....pero también un poco más complicada y con mucha materia. Es normal al ir avanzando. La negación no he acabado de entenderla bien pero también es verdad que suelo repetir varias veces los videos y con esta lección, necesitaré un poco más. Pero sigo encantado con el curso. En otoño voy a China y estoy seguro de que todo lo que aprendo me va a venir muy bien para poder entender y hacerme entender un poquito. Gracias por tus clases tan amenas y bien estructuradas. El sistema de las tarjetas me parece fenomenal. A por la lección 7! Un saludo.
veo siempre este fenómeno, hay 39000 subscritos hasta el momento de verlo y solo 765 likes , no entiendo eso , lo entiendo en otros tipos de vídeos, en el cual te subscribes y después ves unos si y otros no, pero con este no ya que es una clase metódica y progresiva🤔🤔🤔
Lamentablemente no seguí la idea de las tarjetas desde el principio y en esta lección veo lo útil que es!! 😅 Con gusto tendré que ver todos los vídeos de nuevo.
😂yo me había colgado, hasta que me tocó ponerme al día, en un cuaderno grande, cuadriculado lo dividí en 12 cuadros, de 11 cuadritos horizontal x 12 cuadritos en vertical. Me ocupó 8 páginas, pues aprenderemos entre 96 y 100 palabras. Me tomo 3 días de a dos horas, para ponerme al día, pero ya tengo todos los radicales que llevamos y las palabras que se les asignó una tarjeta. Lo hice en mi cuaderno 🎉
Me encantan tus clases!! Llevo 2 dias viendolas y he aprendido muchisimo!! Muchas gracias xiè xiè. Pero una consulta, para padres se puede usar la palabra Fùmǔ??
Hola! En el minuto 6 de la lección 5 aparece una frase con el verbo "shuō" seguido de la palabra "de" con su carácter correspondiente. En esta lección, se vuelve a hablar de la palabra "de" y se explican dos de los usos que tiene, pero el carácter de éste es diferente al anterior. Tienen algo que ver entre ellos o son diferentes palabras? Gracias!!
En esencia son más menos lo mismo. Por gramática existen tres caracteres “de” que varían si se aplican en verbo, sustantivo o adverbio, pero que también tienen unas reglas adicionales que hay que considerar. Algunos eruditos han discutido la posibilidad de unificarlos, pero esas son discusiones del mundo académico. En la práctica hasta los chinos nos equivocamos a veces con cual utilizar. Te recomiendo que por ahora, solo te quedes con la idea general del uso del “de” y más adelante en el estudio lo veas, porque para comunicarse hablando no hay mayor diferencia. Voy a poner esta pregunta en un video de preguntas y respuestas que estoy preparando 😊
Hola!! En una lección anterior dijiste que la palabra "guó" (con un carácter) significaba reino o país. Qué diferencia hay con la palabra "guójiā" ( con el mismo carácter anterior mas el carácter de hogar o familia). Gracias!!
La palabra en chino para país es tanto 国 guó como 国家 guójiā. Cuando digo “un país” digo: un “guójiā”. Pero cuando lo ocupo en nombres de países o en la pregunta 你是哪国人 nǐ shì nǎ guó rén, solo ocupo guó 国. En chino es muy común que para palabras de dos sílabas en algunos casos se usa la palabra completa y a veces solo una sílaba. El uso y la práctica te van a hacer sentir cuando es adecuado usar la palabra completa o solo una parte.
@@nininterprete Ok. Muchas gracias. Quiero aprovechar para agradecerte también por tus vídeos. Son muy claros y muy didácticos. Yo empecé una vez con el idioma chino pero era todo muy desordenado. Al cabo de un tiempo lo dejé. Contigo es todo lo contrario. Las lecciones mantienen un orden claro y son muy didácticas. Gracias!!
Hello I want to know how many sections you have in this course because I can't see section 8 what I should do ? To finned with you this class please let me know😢
Hi! Yo me SUSCRIBÍ en Nini feliz le enseñe a MI PROFESOR NATIVO CHINO de su canal dijo que TODO ESTA MAL EL RADICAL DE DAGA se sorprendió 2 trazos no sabe y otras cosas + en los vídeos ESTA MAL analizó todo., ya no confío mucho en sus clases.
Maestra, quiero mencionar algunas cosas muy buenas que haces en forma natural, pero ayudan mucho.
Alguien mencionó un acento chileno, aunque en realidad usas el idioma español con inflexiones de tu idioma chino. Cierro los ojos y trato de identificar los sonidos chinos dentro de tu forma de hablar. Asi me resulta cómodo parecerme a como hablas.
Segundo: Usas una forma de referencias magnificas para aso iar significados. Por ejemplo, usar la referencia de un tapaboca pequeño para recordar el carácter 京. Con esa asociacion de referencia me estás ayudando a recordar tres palabras: tapa, boca, y pequeño. Luego asocié eso con una parte pequeña dentro de otra para su significado en español, como una ciudad dentro de un país (capital). Continua haciendo referencias interesantes para conectar mi mente con ideas y no con simples traducciones.
Siempre descompones los trazos para que veamos su estructura y recordemos el orígen. Así aprendemos contexto.
Nunca olvidas esos importantes tonos y los asocias a tonos en español cercanos.
Haces diferencias entre los sonidos de letras para que veamos como se diferencian de los usados en español.
Vas a una velocidad que permite asimilar mejor el contenido.
Por mejor que expliques, siempre hará falta material auxilar. Sugiero que nos recomiendes algunos materiales de ayuda.
Me gusta como analizas las escritura de trazos.
La voz no es monótona. Tu dominio del español es excelente y aunque estás en Chile, conoces muy bien la dinámica estructural del español en una forma que es familiar a cualquier hispanohablante
Son muchos elementos buenos, pero estos que menciono son los que identifico mejor.
Gracias y ojalá tu canal se vuelva viral.
😊😊¡Gracias!
@@nininterprete Me gustaría saber dónde puedo enviarte información de herramientas que estoy usando y puedas ayudar a mejorar mi uso de ellas con tus sugerencias . Quizá puede ayudar a otros estudiantes del grupo a quienes veo tan entusiasmados como yo.
Exactamente lo que yo pienso. Gracias por detallarlo tan bien.
Gracias por todo el tiempo dedicado a enseñar tu idioma. Esta lección tiene bastante para trabajar en ella. ☺
Como repazo las las leccion
Estoy disfrutando cada clase de chino con Nininterprete con ese acento chileno que me tiene fascinado. Gracias !
Megusta mucho como enseñas dame unas clases para enamoras auna china palabras de ❤️ amor i mucha salud
Hola Ninin, valoro mucho tu trabajo y tu manera de enseñar. Te quiero a gradecer, la oportunidad que nos das de enseñarnos aprender Chino y de tú cultura, gracias, por hacer las explicaciones de las clases tan fáciles y entendibles. Y en mi caso haces que vuelva a retomar con ilusión aprender chino, ya que hace dos años no pude continuar con las clases por temas económicos.... Te agradezco mucho está oportunidad que en mi caso me estás dando, de dar clases a través de UA-cam, para poder continuar recordando y aprendiendo de una forma tan sencilla. Gracias desde España !!🤗😘
Puedes enseñar, si tú quieres, pues cada uno enseña desde su propia experiencia. Y puedes publicar cuando termine la profesora NinInterprete.
🤗🤗😊😊
3:02 Jjejee antes que lo dijeras cuando nos mostraste la palabra bei jing ya habia notado que habia una tapa y una boca, solo me falto recordar pequeño.
Gracias por enseñarnos y enseñarnos bien. Estás dando lo más valioso que tenemos :"tu tiempo" Me gustaría que te despidieras en mandarin.❤❤❤
Hola Lǎoshī Nini! Muchas gracias por cada clase tan dinámica, didáctica e interesante. Ahí vamos! Saludos !
creo que es uno de los mejores!, esperando ver nuevos videos tuyos pronto, muchas gracias!
Excelente clase!
Muchas gracias, por el tiempo que dedicas a enseñarnos.
Yo lo aprendí porque mi padre era nativo, y no tenía la manera correcta de enseñar a mis hijos.
Gracias,gracias
Se está poniendo difícil! Pero me encanta! Graciasssss
Xiè xie por demostrarnos didácticamente este maravilloso zhòng wen! Zài jiàn!
gracias nininterprete, gracias a estas clases e aprendido muy bien el chino mandarin, creia que era mas dificil pero lo has hecho muy facil para los que tenemos interes en aprender para hacer negocios :)
Muchas gracias por todo el tiempo que te tomas para hacer estos videos.
muchas gracias. Dear, Laoshi
Magníficas clases. Gracias
Fantástico curso. Muy completo e interesante. Muy agradecida. 🙏😇👍
Ni hau Nini. Encantada con tus clases. Gracias por dedicar tu tiempo en nosotros
muchísimas gracias, excelentes videos
En mi opinión muy profesionales estás clases.
me siento feliz de estar aprendiendo, ahora a estudiar mucho en la leccion de hoy
Muchas gracias, sigo en marcha y viendo cada video mientras va saliendo. Saludos desde Costa Rica.
amo estos videos la verdad, sigue haciendolos, haces un gran trabajo
Me encanta tu format de enseñar el mandarín adelante
muy agradecida por compartir su conocimientos un saludo 🤗 y lo profesional q realiza el video
Gracias por tomar tiempo en enseñar
gracias por tu gran paciencia y ensenanza bendiciones del dios verdadero
Hola profesora te agradezco por esta lección. Excelente es muy clara y la forma que tú tienes de explicar lo hace más fácil. Así que estoy muy feliz muchas gracias.😃
¡Encantada!
Gracias profesora, por esta lección, muy contento aunque cuesta un poco, pero vale la pena. Muchas Gracias.
Hola Nini!
La lección 6 me ha parecido muy bonita....pero también un poco más complicada y con mucha materia. Es normal al ir avanzando.
La negación no he acabado de entenderla bien pero también es verdad que suelo repetir varias veces los videos y con esta lección, necesitaré un poco más.
Pero sigo encantado con el curso.
En otoño voy a China y estoy seguro de que todo lo que aprendo me va a venir muy bien para poder entender y hacerme entender un poquito.
Gracias por tus clases tan amenas y bien estructuradas.
El sistema de las tarjetas me parece fenomenal.
A por la lección 7!
Un saludo.
Poco a poco...
Gracias por los videos, me encanta como explicas ojala tener mas profesores como tu WO AI NI
Xié xié por está lección.
linda clase....chauuuuu...❤
Xiè xie Nini laoshi!
Excelente clase como siempre. Gracias.
Feliz Domingo
你好 ❤
Excelente sus clases mi niña!
Muchas gracias 😊
谢谢❤
veo siempre este fenómeno, hay 39000 subscritos hasta el momento de verlo y solo 765 likes , no entiendo eso , lo entiendo en otros tipos de vídeos, en el cual te subscribes y después ves unos si y otros no, pero con este no ya que es una clase metódica y progresiva🤔🤔🤔
Me encantan estas clases❤
¡Maravilloso trabajo! ¡Muchas Gracias!
Good job........
Lamentablemente no seguí la idea de las tarjetas desde el principio y en esta lección veo lo útil que es!! 😅 Con gusto tendré que ver todos los vídeos de nuevo.
😂yo me había colgado, hasta que me tocó ponerme al día, en un cuaderno grande, cuadriculado lo dividí en 12 cuadros, de 11 cuadritos horizontal x 12 cuadritos en vertical. Me ocupó 8 páginas, pues aprenderemos entre 96 y 100 palabras. Me tomo 3 días de a dos horas, para ponerme al día, pero ya tengo todos los radicales que llevamos y las palabras que se les asignó una tarjeta. Lo hice en mi cuaderno 🎉
excelente!!!
Excelente clase, muchas gracias
谢谢老师
Ya voy aprendiendo a insultar en chino 15:04 😂 ...fuera de broma excelentes tus clases, mínimo voy entendiendo como funciona el idioma chino.
gracias
我来自哥伦比亚。 我国家是哥伦比亚。我的家人住在哥伦比亚。Yo vengo de Colombia. Mi país es Colombia. Mi familia vive en Colombia.
Sooo Sweeet!!!!!!!!!!!!
Ni Hao Nini interprete Laoshi ! Tengo una consulta sobre el significado de "Blanco", se refiere a color o a objetivo ? Gracias !!
Me encantan tus clases!! Llevo 2 dias viendolas y he aprendido muchisimo!! Muchas gracias xiè xiè. Pero una consulta, para padres se puede usar la palabra Fùmǔ??
Sí, también
Excelente yo voy a paso lento pero voy 😅
❤
X lo menos tengo q verlo 3 o 4 veces para q me quede😂
Xié xié 😊.
yo mirando jing sin entender nada, la profe: conoces todos sus radicales, yo: OSTRAS ES VERDAD JAJAJJAJ
Hola, ¿Qué libros de fonetica me recomendarias? , es dificil el zh , ch y sh
Más que libros es mejor escuchar y practicar. Voy a reforzar más los sonidos zh y ya voy a agregar la ch a la lista de sonidos
Por qué no nos haces un resumen de los trazos?
Hola! En el minuto 6 de la lección 5 aparece una frase con el verbo "shuō" seguido de la palabra "de" con su carácter correspondiente. En esta lección, se vuelve a hablar de la palabra "de" y se explican dos de los usos que tiene, pero el carácter de éste es diferente al anterior. Tienen algo que ver entre ellos o son diferentes palabras? Gracias!!
En esencia son más menos lo mismo. Por gramática existen tres caracteres “de” que varían si se aplican en verbo, sustantivo o adverbio, pero que también tienen unas reglas adicionales que hay que considerar. Algunos eruditos han discutido la posibilidad de unificarlos, pero esas son discusiones del mundo académico. En la práctica hasta los chinos nos equivocamos a veces con cual utilizar. Te recomiendo que por ahora, solo te quedes con la idea general del uso del “de” y más adelante en el estudio lo veas, porque para comunicarse hablando no hay mayor diferencia. Voy a poner esta pregunta en un video de preguntas y respuestas que estoy preparando 😊
@@nininterprete Muchas gracias!!!
Saludos Laoshi, porque el radical daga de dos trazos no aparece en ciertos diccionarios chino español ?
Puedes buscarlo como “bi” en tercer tono. Si tu diccionario es en línea te lo anoto para que lo copies y busques directo 匕 😊
en el minuto 14:31 dice tu casa pero jia no seria familia?
También puede ser familia. Pueden ser ambas opciones
Hola!! En una lección anterior dijiste que la palabra "guó" (con un carácter) significaba reino o país. Qué diferencia hay con la palabra "guójiā" ( con el mismo carácter anterior mas el carácter de hogar o familia). Gracias!!
La palabra en chino para país es tanto 国 guó como 国家 guójiā. Cuando digo “un país” digo: un “guójiā”. Pero cuando lo ocupo en nombres de países o en la pregunta 你是哪国人 nǐ shì nǎ guó rén, solo ocupo guó 国. En chino es muy común que para palabras de dos sílabas en algunos casos se usa la palabra completa y a veces solo una sílaba. El uso y la práctica te van a hacer sentir cuando es adecuado usar la palabra completa o solo una parte.
@@nininterprete Ok. Muchas gracias. Quiero aprovechar para agradecerte también por tus vídeos. Son muy claros y muy didácticos. Yo empecé una vez con el idioma chino pero era todo muy desordenado. Al cabo de un tiempo lo dejé. Contigo es todo lo contrario. Las lecciones mantienen un orden claro y son muy didácticas. Gracias!!
Hello I want to know how many sections you have in this course because I can't see section 8 what I should do ? To finned with you this class please let me know😢
La lección 8 viene en unos instantes 😊
Por casualidad das clases particulares o en grupo?
Hola, solo doy estas clases de video
Todavía no entiendo eso de los tonos
❤para los sonidos x,j,sh,zh,ch,
Hola profe hasta qué nivel del HSK nos debería dejar el curso?
Yo creo que HSK1. Pues más, seria una molestia abusar de la confianza y el tiempo de la profesora NinInterprete.
Xiexie
Laoshi
En el minuto 14:51 pones ta men de mama, con el ta escrito como el, pero si es la mama, no se deverias de escrivir como ell?
El dibujo que haces muchas veces es diferente al de la muestra
Es por la fuente de letra, es como cuando escribes la a con un círculo y un palo cuando en la pantalla es diferente
Hi! Yo me SUSCRIBÍ en Nini feliz le enseñe a MI PROFESOR NATIVO CHINO de su canal dijo que TODO ESTA MAL EL RADICAL DE DAGA se sorprendió 2 trazos no sabe y otras cosas + en los vídeos ESTA MAL analizó todo., ya no confío mucho en sus clases.
Ouro moído
Gracias por tomar tiempo en enseñar
Gracias