[노래추천] オリジナル(오리지널)MV『 空想少女(공상소녀) 』 - CIEL #17 (일어/발음/한국어) lyrics | MINYI music

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 1

  • @minyimusic
    @minyimusic  7 місяців тому +1

    #KAMITSUBAKI_STUDIO #CIEL #Wiz_nicc
    제목 :『 空想少女(공상소녀) 』
    공식 채널에서 확인해 보세요!
    MV : ua-cam.com/video/Ig16vvGn-Ig/v-deo.htmlsi=ZpJYl4CKD04U9Wuz
    SS : ua-cam.com/video/HKm_6o9oLRg/v-deo.htmlsi=N04FtM3JpHMIhCL1
    업로드 / 발매일 : 2024. 03. 24. / 2023. 12. 13.
    아티스트 : CIEL
    ○ 신청자분 추천곡 신청 감사드립니다. 즐겁게 들어주세요. :)
    ※노래 추천도 상시 받고 있으니 댓글로 편하게 알려주시면
    노래 감상해보고 자막 영상으로 제작해보겠습니다.
    (일어/발음/한국어) lyrics
    朝も夜も 一人で乗り越えたよ
    아사모 요루모 히토리데 노리코에타요
    아침도 밤도 혼자서 이겨냈어
    不確かな言葉で 歌ってるよ
    후타시카나 코토바데 우탓테루요
    불확실한 말로 노래하고 있었어
    何もない部屋の隅 (小さな希望抱えて)
    나니모 나이 헤야노 스미 (치이사나 키보오 카카에테)
    아무것도 없는 방구석 (작은 희망을 안고)
    下を向いて歩く 私の過ちかい?
    시타오 무이테 아루쿠 와타시노 아야마치카이?
    아래를 향해 걸었어 내 잘못이야?
    忘れる 忘れる 世界に眩暈がする
    와스레루 와스레루 세카이니 메마이가 스루
    잊어버려 잊어버려 세계에 현기증이 나네
    人並みに 喋れたら 変われるのかな?
    히토나미니 샤베레타라 카와레루노카나?
    남들처럼 말을 할 수 있다면 바뀔 수 있을까?
    夢の話、 冷める手足
    유메노 하나시, 사메루 테아시
    꿈 이야기, 식어가는 손발
    足早に 透けるように
    아시바야니 스케루요오니
    빠른 걸음으로 비칠 수 있도록
    空すら...
    소라스라...
    하늘조차...
    綺麗に謳えない 私は空想少女
    키레에니 우타에나이 와타시와 쿠우소오쇼오조
    예쁘게 노래할 수 없어 나는 공상소녀
    酸素が 無くなる前にほら 見つけ出してよ
    산소가 나쿠나루 마에니 호라 미츠케다시테요
    산소가 없어지기전에 봐봐 찾아내줘
    (愛せない…)
    (아이세나이…)
    (사랑할 수 없어…)
    ドラマみたいに 全部 全部
    도라마미타이니 젠부 젠부
    드라마처럼 전부 전부
    攫って終わってしまえば
    사랏테오왓테시마에바
    완전히 끝내 버리면
    透けて泣くなっても 君には愛されてたい
    스케테 나쿠낫테모 키미니와 아이사레테타이
    비쳐서 울지 않아도 너에게는 사랑받고 싶어
    空想の逃走論 引き攣る頬の
    쿠우소오노 토오소오론 히키츠루 호오노
    공상의 도주론에 이끌리는 뺨의
    何一つ救われなんてしないよ
    난 히토츠 스쿠와레난테 시나이요
    무엇 하나 구원받지는 않을 거야
    わかっていたんだ きっと
    와캇테이탄다 킷토
    알고 있었을 거야 분명
    小さな声囁く
    치이사나 코에 사사야쿠
    작은 소리로 속삭여
    無く 泣く 無く 慰めて
    나쿠 나쿠 나쿠 나구사메테
    울며 겨자 먹기로 위로해 줘
    樂 樂 樂 してたいよ
    라쿠 라쿠 라쿠 시테타이요
    즐겁게 즐기고 싶어
    無く 泣く 無く 晴れてくれれば
    나쿠 나쿠 나쿠 하레테쿠레레바
    울며 겨자 먹기로 맑아진다면
    輝けるのに
    카가야케루노니
    빛날 수 있는데
    下向いて歩く 当たり前に崩れてしまった
    시타무이테 아루쿠 아타리마에니 쿠즈레테시맛타
    아래를 향해 걸어가 당연하게 무너져 버렸어
    空の果てに 懐かしさ 感じて
    소라노 하테니 나츠카시사 칸지테
    하늘 끝에서 그리움을 느껴
    独り
    히토리
    한 사람
    空すら...
    소라스라...
    하늘조차...
    綺麗に謳えない 私は空想少女
    키레에니 우타에나이 와타시와 쿠우소오쇼오조
    예쁘게 노래할 수 없어 나는 공상소녀
    存在 無くなる前にほら 見出してよ
    손자이 나쿠나루 마에니 호라 미이다시테요
    존재가 없어지기 전에 봐봐
    (愛せない...)
    (아이세나이...)
    (사랑할 수 없어...)
    トラウマばかり ずっと ずっと
    토라우마바카리 즛토 즛토
    트라우마만 계속 계속
    烙印みたいに残って
    라쿠인미타이니 노콧테
    낙인처럼 남아서
    透けて泣くなっても
    스케테 나쿠낫테모
    비쳐서 울지 않아도
    自由に羽ばたきたい
    지유우니 하바타키타이
    자유롭게 날갯짓을 하고싶어
    空すら...
    소라스라...
    하늘조차...
    綺麗に謳えない 私は空想少女
    키레에니 우타에나이 와타시와 쿠우소오쇼오조
    예쁘게 노래할 수 없어 나는 공상소녀
    酸素が 無くなる前にほら 見つけ出してよ
    산소가 나쿠나루 마에니 호라 미츠케다시테요
    산소가 없어지기전에 봐봐 찾아내줘
    (愛せない…)
    (아이세나이…)
    (사랑할 수 없어…)
    ドラマみたいに 全部 全部
    도라마미타이니 젠부 젠부
    드라마처럼 전부 전부
    ハッピーエンドになって
    핫피이엔도니 낫테
    해피엔딩이 되어
    空を愛してよ
    소라오 아이시테요
    하늘을 사랑해
    どこまでも羽ばたきたい
    도코마데모 하바타키타이
    어디까지나 날개짓 하고싶어