I remember Matt saying somewhere that the better way to learn a language is to focus on quantity rather than quality since quality will come through repetition and usage. Focus on the main idea, then move on. This philosophy can be seen in many of his videos. Also, Love ur vocab series.
I’ve been listening to your videos over and over again while I’m at work lol. And every time I take a break, I work through a panel of Doraemon. I hope I have enough money to support and join the discord one of these days! My brother is gonna help me download FFTA2 on my 3DS and I’m going to work through that from scratch since I can’t find any sort of script or text dump on it.
WOOOOO LETS GOOO I was just having trouble with the ni particle this morning lol. I need to keep reading/writing sentences with で、へ、に until I can feel the difference without thinking about it.
Maybe I'm oversimplifying things but I noticed in Japanese the particles seem to always direct their effect to the previously mentioned word, especially ones that denote place. Which isn't usually the case for English & Arabic, which are the languages I'm very well versed in so it's gonna take some time adjusting to Japanese.
You're actually spot on. Japanese particles always affect the preceding word. This is because Japanese is a context-first language. They give you the word first and then what that word is doing. Haven't you also noticed that the main verb in Japanese also comes at the end? Once again, it's because Japanese is context-first. Take the sentence: "I ate cake". Before the sentence is over, you already know what I did. I gave you the action first, then the context. I ate. Ate what? Cake. Now let's look at that same sentence in Japanese. 「私がケーキを食べた。」 I gave you the context first. I-subject particle, cake-object particle. With this, you know I did something to the cake. But what did I do? You don't know yet because I'm giving you all the context first and finally I tell you the action. I ate it. If English were context-first like Japanese, we would say things like: I him saw. We them like. I pancakes made. It raining is. In other words, we'd kind of sound like Yoda. In conclusion, yes. Particles always affect the preceding word, and it's because Japanese is a context-first language.
@@AristizabalixGrimm Thanks for clarifying it, the idea that Japanese is a context first language really puts things into perspective, having that on mind when reading or hearing Japanese should make some difference
It's honestly amazing that you are giving out this content for free man, thank you so much for helping me and others have a better understanding of this beautiful language
@@ForgedinPrint I'll check it out! I like to learn the same thing from different sources to have a better understanding of it so i wouldn't say he's my main, but still his videos have helped me greatly
Great video Matt, thank you for keep doing this. Imo, that review test didn't really work. You can just read the English translation and fit whatever's best in English. Maybe if we had to answer what's the function in each case, possibly without the translation as well.
Anything special planned for the 100k subscribers special? I would love some ridiculous gigantic vocabulary episode... Or something totaly different, like trying to watch japanese news, or spending a night hanging out around the city. Anyway, phenomenal work as always!
星 (ほし) is generally used for 'star' yes, however you will certainly see it used at times to mean 'planet' like in this clip from Dragon ball, as well as even in Final Fantasy VII for referring to the planet (not a star)
I remember Matt saying somewhere that the better way to learn a language is to focus on quantity rather than quality since quality will come through repetition and usage. Focus on the main idea, then move on. This philosophy can be seen in many of his videos.
Also, Love ur vocab series.
I’ve been listening to your videos over and over again while I’m at work lol. And every time I take a break, I work through a panel of Doraemon. I hope I have enough money to support and join the discord one of these days! My brother is gonna help me download FFTA2 on my 3DS and I’m going to work through that from scratch since I can’t find any sort of script or text dump on it.
There's no provision for gifting/donating a membership, is there?
WOOOOO LETS GOOO I was just having trouble with the ni particle this morning lol. I need to keep reading/writing sentences with で、へ、に until I can feel the difference without thinking about it.
Yaaay! Hope you find the video helpful to remember all the different uses! :D
Maybe I'm oversimplifying things but I noticed in Japanese the particles seem to always direct their effect to the previously mentioned word, especially ones that denote place. Which isn't usually the case for English & Arabic, which are the languages I'm very well versed in so it's gonna take some time adjusting to Japanese.
You're actually spot on. Japanese particles always affect the preceding word. This is because Japanese is a context-first language.
They give you the word first and then what that word is doing. Haven't you also noticed that the main verb in Japanese also comes at the end? Once again, it's because Japanese is context-first.
Take the sentence: "I ate cake". Before the sentence is over, you already know what I did. I gave you the action first, then the context.
I ate. Ate what? Cake.
Now let's look at that same sentence in Japanese.
「私がケーキを食べた。」
I gave you the context first. I-subject particle, cake-object particle. With this, you know I did something to the cake. But what did I do? You don't know yet because I'm giving you all the context first and finally I tell you the action. I ate it.
If English were context-first like Japanese, we would say things like:
I him saw. We them like. I pancakes made. It raining is.
In other words, we'd kind of sound like Yoda.
In conclusion, yes. Particles always affect the preceding word, and it's because Japanese is a context-first language.
@@AristizabalixGrimm Thanks for clarifying it, the idea that Japanese is a context first language really puts things into perspective, having that on mind when reading or hearing Japanese should make some difference
Such a godlike channel
It's honestly amazing that you are giving out this content for free man, thank you so much for helping me and others have a better understanding of this beautiful language
hes got more content that is paid for. if he is your main on learning, for sure worth it though.
@@ForgedinPrint I'll check it out! I like to learn the same thing from different sources to have a better understanding of it so i wouldn't say he's my main, but still his videos have helped me greatly
Thank you so much! Just the particle I needed help with from just the creator that I wanted to learn it from!
Great explanation as always best Japanese language learning channel on UA-cam.
Great video Matt, thank you for keep doing this. Imo, that review test didn't really work. You can just read the English translation and fit whatever's best in English. Maybe if we had to answer what's the function in each case, possibly without the translation as well.
thank you! I just took N4 this month and was struggling with some particles on the reading section, this is very useful
I’ve been waiting so long for this thanks
Thanks for the video! I have difficulty understanding particles in general but this video helped me a lot! もう一度ありがとう!
Thanks a lot. You simplified it efficiently. ❤
Anything special planned for the 100k subscribers special? I would love some ridiculous gigantic vocabulary episode... Or something totaly different, like trying to watch japanese news, or spending a night hanging out around the city. Anyway, phenomenal work as always!
Matt thank you for always answering my questions . Have you seen 1 missed call , the japanese one ? Its great !
AH YES. ANOTHER LESSON I WILL GOBBLE UP! ITSUMO ARIGATOU GOZAIMASU!
Thank you, Matt🎉
WOW, this is soooooo good 😍
Absolute chad for this one Matt! Awesome video.
that's really helpful
Isn't the kanji from 'Live on this planet' actually used for the word 'star' and not the word 'planet'?
星 (ほし) is generally used for 'star' yes, however you will certainly see it used at times to mean 'planet' like in this clip from Dragon ball, as well as even in Final Fantasy VII for referring to the planet (not a star)
@@GameGengo Thank you for the clarification! Very much appreciated.
There's no provision for gifting/donating a membership, is there?
There ia through the Game Gengo website or through Patreon :)