I am a native Korean speaker yet a large part of my own language had been a mystery to me until I watched videos like this (English speakers explaining Korean grammar). I actually teach Korean and here's how I explain 는데 to English speakers. It has three uses: 1) BUT 2) AND (with a sense of UNPREPAREDNESS) 3) INVITATION 1) BUT Used as "but". Couldn't be simpler. Use 는데 for any English sentence with a "but" in it (a single t please). 마가리타 비디오는 좀 긴 데 재미있어요. Margarita's videos are a bit long but fun 2) AND (with a sense of UNPREPAREDNESS) Used to transition to the next sentence that the listener or the storyteller was not prepared for. Often contains an element of surprise. Often works like a sudden "cut" in a scene of a film. 버스에 탔는데 누가 오줌을 싸고 있었어요 I got on the bus and someone was peeing there (Don't tell me you would be totally prepared for such a scene). 마가리타 비디오 보고 있는데 마가리타 뒤에 귀신이 보였어요 I was watching Margarita's video and saw a ghost behind her (I am only kidding.... or am I?). In the second example, the storyteller is showing two very different perspectives back to back, which is what a "cut" does in film editing. The perspective jumps from Margarita talking about Korean grammar right to (BAM!) the ghost behind her. The sentence coming after 는데 doesn't have to be as surprising as the examples above. It can be simply something you didn't have any information about. 마가리타라는 유튜버가 있는데 한국말을 잘해요 There is an UA-camr named Margarita and she speaks Korean well. Mind you, I would say it only to someone who doesn't know who Margarita is. They have no idea who she is and can't possibly be prepared for the information I am about to deliver after 는데 3) INVITATION Used to invite the listener to participate in what you think or how you feel. This 는데 is very often followed by a question or a suggestion. 마가리타 새 비디오 나왔는데 같이 볼래? Margarita's new video came out. Do you want to watch it together? 나 스타벅스 가는데 뭐 사다줄까? I am going to Starbucks now. Do you want me to get you something? 나 내일 결혼 하는데... I am getting married tomorrow (use your K-drama imagination and insert a question here). That's it! Took me a long time to write it but I feel I got smarter for it.
This is by far the best example I’ve heard thus far. I know how to conjugate 는데, however I always got stuck on WHEN to use it! This sums it up perfectly! Thank you!!
Again, i'm AWED at ur accurate explanation. Really really well -explained. : ppl may use this video as a lecture for Korean Class. 1) first part,,, where u explained about "하는 (space) 데" is SO~ accurate. At here,, the "데" is called 'Incomplete Noun" meaning "a PLACE". - NOTHING TO ADD UP !!.- 2) second part ... about "하는데~" is sort of.. the compound of "하다"+"그런데" (this is the most easiest way to accept the basic meaning of it.) But when u go deeper,, as u've properly specified...it has couple more functions slightly different from the basic meaning. - i'm in the process of (Verb)ing /i'm in the mid of (Verb)ing. or, - i'm in the state of (adjective, or Gerund) The reason of this has versatile usages is mainly due to the "그런데" --which is, let say, a "transitional conjunction". ex) 걸어가는데 누가 말을 걸었다 (someone talked to me while on walking.) 책을 읽는데 잠이 왔다. ( i got sleepy as i was reading.) 슬프지만 웃었다. ( I laughed though it was sad.)
My first language is brazilian portuguese, we also have some words and terminations that work like this so for me it was really clear to understand, thank you for your video ♡
I want to thank you for this video. I stumbled on your weekly korean vids last Thursday starting from future tense video and continued watching until this video. Then on the Saturday I had a Korean exam and 는데 was in it even though we never learnt it in class(yeah I dunno). If i hadnt seen your video I would have left the whole section blank. Thank you so much! Keep up the good work!
Ohhhh I can't wait for your blog!!! I know how you feel, I'm getting ready to start my own Website/Blog to help Beginner learners and just blog about my own learning experiences, and I'm *SO* excited!!! But it's still in the works so it's like... *agh!* Again, thank you *SO MUCH* for this!!! Your ways of explaining things are so good. *:)
Hi! c: I was wondering whether there is a way for you to reverse the order of your videos, so that they are played in the right order in the playlist? (From number one to the last, rather than from the last to number one?) Anyway, I love your videos, and just wanted to thank you for making them, it's really making my learning experience a lot easier! ^-^ You're also a very talented singer c: Keep up the good work, stay awesome, and I hope you have a great day!
I was wondering if you could explain this concept using a concrete example. I am learning a song and one of the lyrics is 왜 전화 안받아 왜 답장이 없어? 왜 나를 힘들게만 하는데? What is the ~는데 doing? To me, they look like two separate sentences.
ok so one thing im not sure about (and native speakers can def help explaining) is the whole politeness thing. I thought I understood it completely (you speak to people you just met and people who are older in a more polite form) but I caught my korean friend speaking informally to her mother (and i figured it was ok since ya know it is her mother and they should be close lol) but when i asked her about it she said that everyone speaks informally to everyone. But when i see like kpop groups speaking to each other the younger ones speak formally (is it just for broadcast?) but they should be close with there hyungs right???? I'm just confused on how close you have to be with someone, like when do you know for sure to use 반말 or 존댓말?
Ok so I'm not a native Korean speaker but I can tell you for sure that there are as many answers as there are people. What I mean is, it really depends. I prefer speaking formally to everyone unless we are extremely close. I think there are situations when you have to be polite and there are situations where you can choose according to your preference. I would not speak informally to strangers even if they are younger than me because that's my preference. I'm not sure what your friend meant when saying that everyone speaks informally to everyone but I doubt your friend would speak informally to their teacher or the president for example, you know? :)
Margarita 1) you replied!!?!!11 lol 2) yea I see what you are saying, and I am the same way. I just speak to everyone formally unless we are close too. ugh Korean is such a flexible language when it comes to context and preference, it confuses me some times but I still love it.
Jesus. I think I got it but I have to watch it again and again. I am at TTMIK but did not understand still. I don’t know if you are listening to TTMIK but it’s free. Talk to me in Korean
Totally agree Seth, I think it's Level 3/21 in TTMIK and I didn't get it either. I think he makes far superior videos nowadays, though. I recommend Dr. Yun (University of Iowa) videos. UA-cam Search: Prof. Yoon's Korean Language Class
oh, I think I saw one mistake! 그 여자가 예쁜데 네 스타일이 아니야 but you said "내" instead of "네" :) Maybe the letters were too close, because I sometimes mispell words like that on accident :D Otherwise, good job!
Смотрю все твои видео в надежде увидеть видео на русском языке когда-то когда ты пела песню бумбокс ты сказала что выпустишь такое видео,но до сих пор его нет... со своим незнанием английского(ну как не знанием,я не все понимаю на этом языке)я стараюсь все ровно смотреть твои видео и у меня просьбы:пожалуйста делай видео и на русском и на английском чтоб всем твоим подписчикам был интересен твой контент Удачи в продвижении канала)))
Во первых, спасибо большое за то что смотрите мой канал, тем более если вы не все понимаете на английском. Мне это очень приятно и я это честно очень ценю! Во вторых, я честно уже давно хотела делать видео и для русской аудитории но к моему большому сожалению я получаю слишком много негатива в ответ. Доброжелательные и теплые люди как вы есть конечно, но мраси просто больше увы. Я ютьюбом занимаюсь не как профессией а как хобби и времени не хватает снимать больше видео. Это гораздо сложнее чем кажется и занимает очень много времени. Я надеюсь что в скоре сниму еще видео на русском но петь на русском я больше не буду, хватит с меня. Вы же сами видите как русско-язычные люди комментирую на моих видео (в том числе и на кавере песни бумбокс), так что я надеюсь вы меня поймете. Спасибо еще раз за ваши теплые слова.
Thanks for the video. It's quite helpful but maybe less English speaking and speak slower in Korean. Lesser hand expression will be appreciated as it is quite disrupting.
I am a native Korean speaker yet a large part of my own language had been a mystery to me until I watched videos like this (English speakers explaining Korean grammar). I actually teach Korean and here's how I explain 는데 to English speakers.
It has three uses:
1) BUT
2) AND (with a sense of UNPREPAREDNESS)
3) INVITATION
1) BUT
Used as "but". Couldn't be simpler. Use 는데 for any English sentence with a "but" in it (a single t please).
마가리타 비디오는 좀 긴 데 재미있어요. Margarita's videos are a bit long but fun
2) AND (with a sense of UNPREPAREDNESS)
Used to transition to the next sentence that the listener or the storyteller was not prepared for. Often contains an element of surprise. Often works like a sudden "cut" in a scene of a film.
버스에 탔는데 누가 오줌을 싸고 있었어요 I got on the bus and someone was peeing there (Don't tell me you would be totally prepared for such a scene).
마가리타 비디오 보고 있는데 마가리타 뒤에 귀신이 보였어요 I was watching Margarita's video and saw a ghost behind her (I am only kidding.... or am I?).
In the second example, the storyteller is showing two very different perspectives back to back, which is what a "cut" does in film editing. The perspective jumps from Margarita talking about Korean grammar right to (BAM!) the ghost behind her.
The sentence coming after 는데 doesn't have to be as surprising as the examples above. It can be simply something you didn't have any information about.
마가리타라는 유튜버가 있는데 한국말을 잘해요 There is an UA-camr named Margarita and she speaks Korean well.
Mind you, I would say it only to someone who doesn't know who Margarita is. They have no idea who she is and can't possibly be prepared for the information I am about to deliver after 는데
3) INVITATION
Used to invite the listener to participate in what you think or how you feel. This 는데 is very often followed by a question or a suggestion.
마가리타 새 비디오 나왔는데 같이 볼래? Margarita's new video came out. Do you want to watch it together?
나 스타벅스 가는데 뭐 사다줄까? I am going to Starbucks now. Do you want me to get you something?
나 내일 결혼 하는데... I am getting married tomorrow (use your K-drama imagination and insert a question here).
That's it! Took me a long time to write it but I feel I got smarter for it.
SpongeMind TV 감사합니다~
SpongeMind TV god bless you 😘
정말 감사합니다 you saved my life
And for the last example i thought she would say
Do you want me to escape with you and leave my husband behind? 😂😂👌🏻
This is by far the best example I’ve heard thus far. I know how to conjugate 는데, however I always got stuck on WHEN to use it! This sums it up perfectly! Thank you!!
Omg thanks for this explanation. Now I understand.
I study listening English by watching your youtube videos. Your youtube videos are so helpful to me who is a korean, too.
Again, i'm AWED at ur accurate explanation.
Really really well -explained. : ppl may use this video as a lecture for Korean Class.
1) first part,,, where u explained about "하는 (space) 데" is SO~ accurate.
At here,, the "데" is called 'Incomplete Noun" meaning "a PLACE".
- NOTHING TO ADD UP !!.-
2) second part ... about "하는데~" is sort of.. the compound of "하다"+"그런데"
(this is the most easiest way to accept the basic meaning of it.)
But when u go deeper,, as u've properly specified...it has couple more functions slightly different from the basic meaning.
- i'm in the process of (Verb)ing /i'm in the mid of (Verb)ing. or,
- i'm in the state of (adjective, or Gerund)
The reason of this has versatile usages is mainly due to the "그런데" --which is, let say, a "transitional conjunction".
ex) 걸어가는데 누가 말을 걸었다 (someone talked to me while on walking.)
책을 읽는데 잠이 왔다. ( i got sleepy as i was reading.)
슬프지만 웃었다. ( I laughed though it was sad.)
My first language is brazilian portuguese, we also have some words and terminations that work like this so for me it was really clear to understand, thank you for your video ♡
tipo quais??? gente, tem mesmo??? auge
I want to thank you for this video.
I stumbled on your weekly korean vids last Thursday starting from future tense video and continued watching until this video.
Then on the Saturday I had a Korean exam and 는데 was in it even though we never learnt it in class(yeah I dunno).
If i hadnt seen your video I would have left the whole section blank.
Thank you so much! Keep up the good work!
Ohhhh I can't wait for your blog!!! I know how you feel, I'm getting ready to start my own Website/Blog to help Beginner learners and just blog about my own learning experiences, and I'm *SO* excited!!! But it's still in the works so it's like... *agh!*
Again, thank you *SO MUCH* for this!!! Your ways of explaining things are so good. *:)
thanx alot for this lesson.it was very useful..
I'm not hearing the "안" (in the meat sentence).
Yes, you're right! I was just going to add annotations to fix that mistake! I got so carried away I totally didn't notice that I missed it :)
me neither ;( I was just about to point it out to Margo
Hi! c:
I was wondering whether there is a way for you to reverse the order of your videos, so that they are played in the right order in the playlist? (From number one to the last, rather than from the last to number one?)
Anyway, I love your videos, and just wanted to thank you for making them, it's really making my learning experience a lot easier! ^-^ You're also a very talented singer c:
Keep up the good work, stay awesome, and I hope you have a great day!
I really like the way you explained this, even though I've already studied ~는데, it's nice to refresh what I know
I was wondering if you could explain this concept using a concrete example. I am learning a song and one of the lyrics is 왜 전화 안받아 왜 답장이 없어? 왜 나를 힘들게만 하는데? What is the ~는데 doing? To me, they look like two separate sentences.
Thanks!Please more video about learn korean language.
i love using 는데 because i find it quite easy but when you talked about knowing some complex stuff but not knowing some basic stuff i can relate 😂
Wait what "9:27" - (그렇게 =like that) (이렇게 = like this) is this right?
I want to do like that but i don't have a person to do with? -_-; ㅋㅋㅋ
그렇게 = like it
저렇게 = like that
이렇게 = like this
고마워요! how do you use "~인데"
Same explanation as what she explained. It's just that it is attached to nouns.
인데 = 이다 + (으)ㄴ데
저는 변호사인데 우리 엄마는 의사예요.
저는 학생인데 할인 요금을 내야 되잖아요.
Your blog is not opening why?????? Please answerrr
So kinda like cause and effect?
Thanks a ton for all the effort you put in to help us :)
Can you do a video about fansign? like when you goes to a idol's fan sign meeting. That would help the international fans a lot!
thanks a lot for this lesson! I was (and keep) stuck with this topic..
OMG Thankyouuuuu for this!!! 사랑해요!!!
this really helped👍🏽
For someone just learning Korean, do you recommend books or videos on youtube to begin? I don't want to overwhelm myself and get discouraged. Thanx!
ok so one thing im not sure about (and native speakers can def help explaining) is the whole politeness thing. I thought I understood it completely (you speak to people you just met and people who are older in a more polite form) but I caught my korean friend speaking informally to her mother (and i figured it was ok since ya know it is her mother and they should be close lol) but when i asked her about it she said that everyone speaks informally to everyone. But when i see like kpop groups speaking to each other the younger ones speak formally (is it just for broadcast?) but they should be close with there hyungs right???? I'm just confused on how close you have to be with someone, like when do you know for sure to use 반말 or 존댓말?
Ok so I'm not a native Korean speaker but I can tell you for sure that there are as many answers as there are people. What I mean is, it really depends. I prefer speaking formally to everyone unless we are extremely close. I think there are situations when you have to be polite and there are situations where you can choose according to your preference. I would not speak informally to strangers even if they are younger than me because that's my preference. I'm not sure what your friend meant when saying that everyone speaks informally to everyone but I doubt your friend would speak informally to their teacher or the president for example, you know? :)
Margarita 1) you replied!!?!!11 lol
2) yea I see what you are saying, and I am the same way. I just speak to everyone formally unless we are close too. ugh Korean is such a flexible language when it comes to context and preference, it confuses me some times but I still love it.
Oh i love you..❤️
i was just wondering if 거예요 is pronounced 거요?
something like 거에요
MARGARITA I GOT AN ADD ABOUT MARGARITA
Jesus. I think I got it but I have to watch it again and again. I am at TTMIK but did not understand still. I don’t know if you are listening to TTMIK but it’s free. Talk to me in Korean
Totally agree Seth, I think it's Level 3/21 in TTMIK and I didn't get it either. I think he makes far superior videos nowadays, though. I recommend Dr. Yun (University of Iowa) videos. UA-cam Search: Prof. Yoon's Korean Language Class
thank you! I think your pronunciation is very good ^^
oh, I think I saw one mistake! 그 여자가 예쁜데 네 스타일이 아니야 but you said "내" instead of "네" :) Maybe the letters were too close, because I sometimes mispell words like that on accident :D
Otherwise, good job!
We have the same website that I using to study Korean
how old is she?
~는데 means....sentence + 그런데(by the way). Ex) 온다.그런데 = 오는데 / 간다. 그런데 = 가는데 / 한다.그런데 = 하는데.
ex) 그는 다 멋진다.그런데 키가 작다 = 그는 다 멋진데 키가 작다.
Sorry. 그는 다 '멋지다.' 그런데 키가 작다.= 그는 다 멋진데 키가 작다.
everytime you put 밥을 in a sentence you translate it as "food" but koreans say that it means "rice"
Well it depends
Kim Hojin 😢😢 how is that even rice can not be just rice ?!!!!
밥 can mean both rice and food in Korean
+aureole halo just because koreans eat rice almost every meal, 밥 became having meaning "meal"
'밥' means basically 'rice,' but 'meal' too. Like a word 'bread' in English; they use 'bread' as the meaning of 'income.'
💕💕💕
She reminds me a little of Alex from Modern Family ngl
weird question,,, where'd you get your shirt????
는데 이렇게 어쩌라고 그래서 어떻게? 이러라고 내가
Inspite of
Смотрю все твои видео в надежде увидеть видео на русском языке
когда-то когда ты пела песню бумбокс ты сказала что выпустишь такое видео,но до сих пор его нет...
со своим незнанием английского(ну как не знанием,я не все понимаю на этом языке)я стараюсь все ровно смотреть твои видео и у меня просьбы:пожалуйста делай видео и на русском и на английском чтоб всем твоим подписчикам был интересен твой контент
Удачи в продвижении канала)))
Во первых, спасибо большое за то что смотрите мой канал, тем более если вы не все понимаете на английском. Мне это очень приятно и я это честно очень ценю! Во вторых, я честно уже давно хотела делать видео и для русской аудитории но к моему большому сожалению я получаю слишком много негатива в ответ. Доброжелательные и теплые люди как вы есть конечно, но мраси просто больше увы. Я ютьюбом занимаюсь не как профессией а как хобби и времени не хватает снимать больше видео. Это гораздо сложнее чем кажется и занимает очень много времени. Я надеюсь что в скоре сниму еще видео на русском но петь на русском я больше не буду, хватит с меня. Вы же сами видите как русско-язычные люди комментирую на моих видео (в том числе и на кавере песни бумбокс), так что я надеюсь вы меня поймете. Спасибо еще раз за ваши теплые слова.
+Margarita а вам спасибо что ответили)
그 여자가 예쁜데 네 스타일이 아니에요
It is 언제까지 not -언제가지. 까 ga not 가 Ka XD
no it's not ga it's strong ka like kka
영국식 한국어 같지만 뜻은 완벽히 소화 됨니다. ^^
사랑해!! will you marry me??
Отписка,короче
Скатертью дорога
Thanks for the video. It's quite helpful but maybe less English speaking and speak slower in Korean. Lesser hand expression will be appreciated as it is quite disrupting.
Pronunciation is wrong
weird question,,, where'd you get your shirt????
Ahahah I knew someone would ask! :) It's from H&M.