ABBA/Money Money Money日本語カバー

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 сер 2020
  • ABBAのマネーマネーマネーを日本語にして歌ってみました。聴いてください。
    お金の歌。1日の始まりに聴くとイイ事あるかもよ?
    Lyrics
    請求書を払う為、朝晩も働いて
    悲惨だわ
    それでも1円足りとも残らない
    最悪
    夢みてる計画では
    金持ちを捕まえて
    もう働かなくてイイ
    遊んで暮らすの
    ★カネカネカネ!楽しそうね
    金持ちの世界
    カネカネカネ!いつも晴れ
    金持ちの世界 Ah
    何でもできる
    お金さえあれば
    金持ちの世界
    金持ちにそうそう会えない
    でも考えずにはいられない。
    悲しいね
    たとえ彼がフリーでも、
    私なんか気にも留めないだろう…
    切ないね
    だからもう行かなきゃ~
    ラスベガスかモナコ
    ギャンブルで当てて
    人生が変わるはず
    ★★★
    #ABBA #GOWTUBE #ガウチューブ

КОМЕНТАРІ • 92

  • @user-cl6cf5kw5ynissansubaru
    @user-cl6cf5kw5ynissansubaru 5 місяців тому +9

    日本語で音程崩さず歌えるのすごすぎる。
    俺の主題歌にしたい。
    money money money

  • @user-gd5gt1wf3b
    @user-gd5gt1wf3b 3 місяці тому +7

    すごいですね!歌も上手ですが、意味もあまり変えず韻まで踏んでる和訳が天才的です!マネーマネーマネーがカネカネカネか!確かに!🤣 躍りや小道具など使って楽しそうに歌ってるのがまた良いですね。面白いものを見せてもらってありがとうございました。😀

  • @user-pt3gn8ms1m
    @user-pt3gn8ms1m 2 місяці тому +4

    やっぱり訳すとしたら「カネ、カネ、カネ」ですよね! 他の動画だと皆さんそこだけ「money,money,money」にしてるみたいで。 それにしても毒が強い🤣💸

    • @GOWTUBE
      @GOWTUBE  2 місяці тому

      気に入ってもらえて嬉しい☠️

  • @user-he2mx1tv5k
    @user-he2mx1tv5k 2 роки тому +29

    「いきなり。黄金伝説。」の「1ヶ月1万円生活」の企画でこの曲を知り、確かに歌詞とかもその企画にピッタリですね!
    あと日本語カバーですが、このままCD出ても違和感がないぐらい完璧ですね👏👏👏
    本家も日本語カバーどちらも好きです!

  • @hiroshimatsuoka164
    @hiroshimatsuoka164 9 місяців тому +6

    アバンギャルディから来ました。秀逸な歌詞、歌い方、素敵な歌い手さんです。多謝。見事な曲マッチです。

  • @user-bl9ib8ov9w
    @user-bl9ib8ov9w 3 роки тому +65

    この曲こんな意味だったんですね。強烈に心に来る。

  • @miopiki2010
    @miopiki2010 3 роки тому +25

    思わずカネ💰カネ💰カネぇ💰〜って一緒に歌ってしまいました😁コロナで減給カネカネカネぇ💰〜〜あ〜ぁ😩

  • @ararit840
    @ararit840 3 роки тому +74

    和訳がちゃんと韻踏んでて心地よいですねぇ!!!最高!!!

    • @GOWTUBE
      @GOWTUBE  3 роки тому +10

      ありがとうございます$¥€

  • @chiho160
    @chiho160 7 місяців тому +4

    歌がお上手なのだけの動画ではなく、笑わせてもらいました。楽しい動画です。

    • @GOWTUBE
      @GOWTUBE  7 місяців тому +1

      ありがとうございます!

  • @user-no9cc2fj5p
    @user-no9cc2fj5p 2 роки тому +11

    いきなり黄金伝説で流れたから懐かしい

  • @ketatake
    @ketatake 3 роки тому +21

    カネ!カネ!カネ!
    カネ持ちの世界!!
    いや〜確かにww
    楽しそうな世界よね〜💵💵💵
    歌はもちろん上手🎤
    サビの振り付けが面白い🤣
    日本語バージョンで色々聴いてみたくなりましたわ〜❤️❤️❤️

  • @cookarkey1425
    @cookarkey1425 3 роки тому +13

    カネ!カネ!カネ!がGOWちゃんの本音に聞こえる笑笑 低音が好きです

  • @yo-dazeta9475
    @yo-dazeta9475 Рік тому +17

    主旨を壊さず、音に合わせた和訳、素晴らしいです!
    フリーダの低音パートが好きですが、それにも引けを取らないGOWさんの低音の唄声も素敵です!

    • @GOWTUBE
      @GOWTUBE  Рік тому +1

      光栄です!ありがとうございます

    • @kansha1714
      @kansha1714 7 місяців тому

      セブン銀行 受取

  • @user-il4uw6cb6l
    @user-il4uw6cb6l 3 роки тому +11

    歌詞からして「私も金持ちになって好きなことやりたいなー」って事かな

  • @user-vy1cu3rm7g
    @user-vy1cu3rm7g 2 роки тому +12

    和訳と歌がうまい

  • @TV-cy6hj
    @TV-cy6hj 2 роки тому +2

    海外のドストレートな表現が見事に解りました。カネ、カネ、カネ!夢に出そう⤵︎

  • @RyuichiKoike
    @RyuichiKoike Рік тому +5

    訳が凄く良いなぁ!どハマりする。

  • @greatjapan1889
    @greatjapan1889 2 роки тому +13

    日本語訳ありがとうございます🙇
    意味がわかりました!
    動画最高に面白かったです😁

  • @yasunobuhashimoto
    @yasunobuhashimoto 2 роки тому +14

    素晴らしい^ ^ こんな生々しい歌詞だったんですね! でも、英語圏では日本人が日本語訳に受けたインパクトと同じインパクトで聴くわけですよね(笑)

  • @indiasugar70
    @indiasugar70 3 роки тому +20

    朝から「カネ👌カネ👌カネ👌〜🎵」のフレーズが離れません😂遊び心💸💵💸のある日本語カバー動画ありがとうございます❣

  • @user-wh4st3pj8d
    @user-wh4st3pj8d Рік тому +2

    GOWさんの顔が、歌声がキレイに高い声ですね。

  • @marikok2440
    @marikok2440 24 дні тому +1

    うま〜🎉

  • @kennethaiori
    @kennethaiori 3 роки тому +8

    I enjoyed your singing very much! You have a wonderful voice and positive energy!! Thank you!!

  • @hiimmarie2695
    @hiimmarie2695 3 роки тому +17

    歌声も素敵✨✨

  • @LandCruiserTransfer
    @LandCruiserTransfer 3 роки тому +15

    良い声してますよ。

  • @gaijideasobuyou
    @gaijideasobuyou Рік тому +1

    ふと思い出して聴きに来たら……、正直な曲だった。笑

  • @user-ne1wp4hr6n
    @user-ne1wp4hr6n 3 роки тому +6

    ガウちゃん綺麗🎵なんて面白い歌詞でしょう🤭今夜も楽しみにしております。🤓

  • @gaijideasobuyou
    @gaijideasobuyou Рік тому +5

    歌が上手い!

  • @user-ix6db7rz2c
    @user-ix6db7rz2c Рік тому +3

    そう言う意味だったんですね
    めちゃ面白かったです
    他の歌も日本語で歌って欲しいです
    on and on and onとか

  • @user-eq8gm1js3i
    @user-eq8gm1js3i 3 роки тому +1

    最高!

  • @user-ko7si3fh9r
    @user-ko7si3fh9r 3 роки тому +8

    劇団四季にも翻訳楽曲あるんだけど、
    ガウちゃん!並んだよ!!劇団四季!
    (これは素晴らしいことだよ!!!)

  • @hellthy_fog
    @hellthy_fog 8 місяців тому +1

    素晴らしい

  • @hiimmarie2695
    @hiimmarie2695 3 роки тому +1

    Hi!This is Marie, who I met on the Maou's KARASTA live! i Love this:))

  • @user-ko7si3fh9r
    @user-ko7si3fh9r 3 роки тому +5

    キターーーーー
    (よくわかんないけどExciting!)

  • @jonecuntapay9561
    @jonecuntapay9561 2 роки тому +2

    The Japanese lyrics were close to what inside the message of the song. I was thinking this one for a year, imagining Duchess Anni Frida singing it in Japanese.

  • @sh-cn8yh
    @sh-cn8yh 4 місяці тому

    歌も上手いし日本語の訳も面白い!

  • @user-er7rt7we4s
    @user-er7rt7we4s 3 роки тому +1

    とても面白くて綺麗で楽しい!!!かね、かね、かね!

    • @GOWTUBE
      @GOWTUBE  3 роки тому

      ありがとうございます😊
      御利益あります様に‼︎

  • @chigitakazuhiro7835
    @chigitakazuhiro7835 3 роки тому +2

    Shelly Harry のビデオ見てこちらに飛んできました。面白い!!!So much fun! And you are beautiful and got a sense of humor too!

  • @user-ic7wp1hz4x
    @user-ic7wp1hz4x 3 роки тому +2

    こんにちは!😊カネ!カネ!カネ!て😅ガウちゃん😅グッド👍ラック🍀

  • @kei-10010
    @kei-10010 9 місяців тому +2

    『だからもう行かなきゃ~、ラスベガスかモナコ、ギャンブルで当てて』
    《《 人生が変わるはず 》》
    2023\AGT/アー金\akane企画/アーバンギャルディ\、、、
    この曲目を採用した理由が、何となく理解出来ました。。。 👍👍👍👍和訳👍👍👍👍

  • @user-oz6zs1uz4p
    @user-oz6zs1uz4p 3 роки тому +1

    歌上手!

  • @neilloveminecraft
    @neilloveminecraft Рік тому +1

    Ultraman brought me here. I dont speak Japanese but yeah swedish singing an english song being covered in Japanese

  • @user-vf4vo1nh2z
    @user-vf4vo1nh2z 3 роки тому +5

    和訳の歌詞が面白いですね~🤣
    確かに、何でもできる気になりますね~😅

  • @ChairandyFajri
    @ChairandyFajri 3 роки тому +1

    Great !! Greetings from Indonesia gow-san

    • @GOWTUBE
      @GOWTUBE  3 роки тому +1

      Greetings from Japan to you Sir

  • @user-gs2od5sl3z
    @user-gs2od5sl3z 3 роки тому +4

    録音して、西日本シティ銀行からの電話の着信音にしたくなりました😄

  • @aboab9882
    @aboab9882 4 дні тому +1

    いきなり黄金伝説
    1ヶ月1万円生活のテーマソング

  • @chubbybearchaser
    @chubbybearchaser 3 роки тому +5

    ShellyさんとHarryさんの動画から来ました。韻を踏んでの翻訳が凄いです♪

    • @GOWTUBE
      @GOWTUBE  3 роки тому

      ありがとうございます♪

  • @user-cm4mh9sj7i
    @user-cm4mh9sj7i 2 роки тому +2

    bravo!

    • @GOWTUBE
      @GOWTUBE  2 роки тому

      🙏

    • @luckystrike2945
      @luckystrike2945 Рік тому

      目クジラを立てて怒られることは無いが.....
      Ms. GOW は、Lady やで。「Brava ! (ブラーヴァ)」な。
      貴方の折角の称賛が勿体ない。
      言語には「男性名詞」「女性名詞」「中性名詞」が有り、ややこしいもんな。

  • @kennto1961
    @kennto1961 3 роки тому +7

    ラスベガスにも、モナコにも行くにも、ない、ない、ないぞ銭💰がない。😵

  • @user-sn1ru5qc4j
    @user-sn1ru5qc4j 2 роки тому +1

    金💰金💰金💰金💰金💰金💰が偉い

  • @aspglnasn
    @aspglnasn 2 роки тому +1

    予想を超えてて草 小道具まで

  • @luckystrike2945
    @luckystrike2945 Рік тому +1

    Dear Ms. GOW, Hi there ! ✋
    相変わらず、日本語が上手ですね~。惚れ惚れするわ。
    で.....、「ABBA / Money Money Money」の、日本語訳が、少々、生ぬるい。
    この曲は、もっと意地汚く訳さないとアカン。書きましょうか?

  • @masaoku926
    @masaoku926 3 роки тому +3

    まにまにまに思ってた
    一万円生活笑

    • @luckystrike2945
      @luckystrike2945 Рік тому

      いや、それ正解。貴方の聴覚は正しい。正常。
      「マネー」では通じない場合が有る。「まに」を英語っぽく言ったほうが通じ易い。
      1853年黒船来航時の米海軍提督「ペリー」も、
      黒船来航当時の瓦版記載の「ペルリ」を英語っぽく言ったほうが通じます。

  • @fbe2013
    @fbe2013 3 роки тому +2

    Funny)

  • @user-zq7jx9oj3z
    @user-zq7jx9oj3z 2 роки тому +3

    サビって 「お金、お金、お金、おかしなことでしょうね! お金持ちの人からしてみれば!」って感じの皮肉めいたものじゃなかったっけ?

    • @yo-dazeta9475
      @yo-dazeta9475 Рік тому +1

      Must be funny という文しかなかったら、皮肉的な意味の可能性もあるかもしれませんが。
      歌詞全体的に「お金欲しい」といったお金に肯定的な主旨なので、ここも「金持ちの世界は楽しいに違いない」というような肯定的な意味で解釈すべきかなと思います。

  • @user-kk7be1id7t
    @user-kk7be1id7t 2 роки тому +2

    あんまりお金あっても税金で結構持っていかれるからそこまでなろうと思わない

  • @user-jc9lw9bk7c
    @user-jc9lw9bk7c 3 роки тому +2

    カーもんべーびーアメリカ 曲しだいでバズる Tone And I - Dance_Monkey これ面白く歌う とにかく知名度 ヒット曲
    ヒット曲ほしい 最後は世界の歌ひめ ガウチャンファんのじじい。

  • @user-rn9tq7hf9x
    @user-rn9tq7hf9x 3 роки тому +2

    なんでか知らんけど爆笑した

  • @user-zk2md1eo5u
    @user-zk2md1eo5u 2 роки тому +1

    世界一ばっちい歌だと思うけど汚いなんて言ってらんない

  • @ak96969696
    @ak96969696 3 роки тому +4

    カネよりもゼニの方がもっと下品かもw お金が全てではありません。Money can`t buy me love !

  • @Katu_Sho
    @Katu_Sho 3 роки тому +4

    歌詞が重いなwwww

  • @user-cx9tp8ju7v
    @user-cx9tp8ju7v 3 роки тому +4

    なんでかわかんないけどこの曲怖い(笑)

  • @eternallapislazuli7
    @eternallapislazuli7 Рік тому +1

    この和訳、劇団四季のよりも好きかも。。。

  • @tutumimakoto
    @tutumimakoto 2 роки тому +2

    ua-cam.com/video/NmJXvaM0VSA/v-deo.html
    和訳版のCDが40年ぶりにリリースされたけど
    この日本語カバーとは少し異なる和訳なんだけど
    直和訳と現地和訳で、少し意味が違っているんだろうか?
    英語は全くわからないので、自分が聞いて思った感想を書いてみた。

    • @luckystrike2945
      @luckystrike2945 Рік тому

      判る。判る判る。「意訳」と「直訳」で、異なってくる。
      更に、「語源」を知っている知らないで、感じ方が変わるし。
      更に更に、「訳す人の感性」でも、ニュアンスが変わる。
      もし気になるなら、説明しますよ。但し、長文になると思う。

  • @user-cm4mh9sj7i
    @user-cm4mh9sj7i 2 роки тому +1

    Can I spread it?

    • @GOWTUBE
      @GOWTUBE  2 роки тому

      Do please 🤲

  • @kenichimigita2961
    @kenichimigita2961 4 місяці тому +1

    身も蓋もない歌、歌詞w

  • @tacocatinahurricane9707
    @tacocatinahurricane9707 Рік тому +1

    I’m not supposed to be here

  • @user-gn6uy6kl7g
    @user-gn6uy6kl7g 3 роки тому +1

    6:15から再生→  ua-cam.com/video/W0OukIOuh-w/v-deo.html

  • @user-jd4fd8bd6z
    @user-jd4fd8bd6z 2 роки тому +1

    中学校で習ってるけど意味こういうことなのか笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑

  • @user-gv9fg5fk6x
    @user-gv9fg5fk6x Рік тому +1

    なんか他の人の日本語カバーと違いました(´・ω・`)

  • @user-ph7ns2qi7r
    @user-ph7ns2qi7r 2 роки тому +1

    ua-cam.com/video/k9-OxdD-oJU/v-deo.html
    動画、勝手に使われてますよ~😅

  • @gt-r4125
    @gt-r4125 Рік тому

    トラの子の皆さん、トラの子稼いで頑張りましょう、今の世界はおかしい、ロシアがウクライナを戦争が起きている、このままだと物価が心配だ、トラの子は守ろう、ねっ😺😺😺🐯🐯🐯🐯🐯🐤🐤🐤🐤

  • @platinum425
    @platinum425 6 місяців тому +2

    なかなか下品な歌詞だったんだ😅