@@LanguagesWithStalo Yes, that's correct. Also, as in Greek, the conjunction "y" has a bunch of uses and meanings (not as many as "και" has in Greek, though). For example, in a sentence like "¿Y Laura?", "y" can mean "where is...?", "how is...?", "what about...?", depending on the context. Speaking of expressions that include "kai", here's a fun fact. The following ad became really popular in Spain: ua-cam.com/video/JWeU-QPFjiY/v-deo.html "Χρονια και χρονια" became the one single Greek expression everyone knew. Nobody knew what it meant, though 🤣 The ad was not aired with subtitles. Nobody had a clue what that woman was talking about.
Haha!! That is so funny that everyone new the expression "χρόνια και χρόνια" but no one knew what it meant!! That's a great ad, by the way!! About the use of "y" meaning something like "how is...?" or "what about...?" we have the exact same thing with και, for example, "Και η Μαρία;"
What a lesson! I will need to watch that so😊 many times. Thank you so much
Thank you very much for your kind words, Rick!! I appreciate your support!! Thank you!!
Stallo , you are a great teacher !!!
Leçon très intéressante 👍merci Stalo !
Thank you so much, Annick!!
😮wow! I didn't know. I ❤ these lessons!
Thank you so much, Psyche!!
Γεια σας Σταλω!! Παλι ενα υπέροχο μαθημα με τις διαφορετικές έννοιες της λεξης: και Τέλεια!! Εύχομαι: Καλό Σαββατοκύριακο!!❤❤
Ευχαριστώ πάρα πολύ, Anton, για τα καλά σας λόγια!! Ευχαριστώ!! Καλό Σαββατοκυρίακο!!
και λοιπον??????
Hi, Jim! Yes, that one too!! Thank you!!
And what about simply ... και?????
Of course!
Γεια σου αγαπημένη μου δασκάλα 😊👍
I mis the pdf files.
Γεια σου, Henning! Κανένα πρόβλημα. Θα αρχίσω να κάνω πάλι τα PDF files! Ευχαριστώ πολύ!!
In Spanish we use the same structure as in 10a and 10b word for word and it has the exact same meaning as in Greek.
That is so interesting!! So would it be something like hay amigos y amigos?
@@LanguagesWithStalo Yes, that's correct. Also, as in Greek, the conjunction "y" has a bunch of uses and meanings (not as many as "και" has in Greek, though). For example, in a sentence like "¿Y Laura?", "y" can mean "where is...?", "how is...?", "what about...?", depending on the context.
Speaking of expressions that include "kai", here's a fun fact. The following ad became really popular in Spain:
ua-cam.com/video/JWeU-QPFjiY/v-deo.html
"Χρονια και χρονια" became the one single Greek expression everyone knew. Nobody knew what it meant, though 🤣 The ad was not aired with subtitles. Nobody had a clue what that woman was talking about.
Haha!! That is so funny that everyone new the expression "χρόνια και χρόνια" but no one knew what it meant!! That's a great ad, by the way!! About the use of "y" meaning something like "how is...?" or "what about...?" we have the exact same thing with και, for example, "Και η Μαρία;"