【推しの子】「あの言葉だけは…」1話の衝撃シーンに言葉を詰まらせるSOS兄弟 1話 【海外の反応】
Вставка
- Опубліковано 24 чер 2023
- ◼︎チャンネル主が運営の裏側を語るラジオ「ヤンキーの溜まり場ラジオ」はこちら
☞ • ヤンキーの溜まり場ラジオ
■この動画を作ったひとたち
動画作成:ヤンキー😎
翻訳:Marie🐶( / msongs0524 )Kert🍊
翻訳チェック:ヤンキー😎
サムネイル案出し・アップロード:ヤンキー😎
サムネイル作成・公開設定:ヤンキー😎
今回はおやすみ: Yutaro⛺️ ざや🦞 Hibis💐shin🐸Mia🐁
■リアクター募集のお知らせ
リアクション特化のUA-camチャンネル『NEXT REACTION』に、リアクターとして出演したい方を募集中です!
yankee-english.com/reactor-re...
視聴者に新たな発見と感動を与えるSOS兄弟のような「リアクター界のスター」を生み出し、UA-camr・VTuberに続く、職業としてのReactorを創ります。
アニメグッズを購入して、このアニメを応援!
こちらから☞ amzn.to/3IOeMHg
■Patreonの詳細はこちらから
☞patreon.yankee-english.com/
SOS兄弟のPatreon(有料会員制プラットフォーム)では、
・ノーカットリアクション動画
・UA-camより1週間早い視聴
・Discordコミュニティへの参加
など、会員限定の特典がたくさん!
■著作権関連の問題につきまして
当チャンネルでは、著作権法第32条第1項「引用」に当たるものとして、アニメの映像・音楽を使用しております。
著作権に対する考えは以下の記事にまとめてありますので、ご覧ください。
yankee-english.com/2021/11/28...
■推しの子1話のリアクション動画です。
■動画投稿者様について
当チャンネルでは元動画の投稿者ご本人様に正式な使用許可をいただいた上で翻訳をさせていただいておりますので、安心してご視聴ください。
We officially receive permission from creators to translate their videos.
Semblance of Sanity様
【ご本人様のチャンネル】
• SOS Bros React - Demon...
【使用させていただいた動画】
• SOS Bros React - Oshi ...
■Twitter始めました!
→ / yankeetranslate
翻訳動画の切り抜きや、リアクター情報などを配信しています。
フォロー&リツイートでもっと多くの方にリアクターを広めましょう!
■動画内の引用について
動画内で引用して使用している映像は、『TVアニメ【推しの子】』から引用しています。 (引用元参考URL: ichigoproduction.com/)
また、本動画は『』に対するリアクションを日本人に伝えることを目的としております。権利所有者様に不利益がないように映像または画像を引用させていただいておりますが、もし内容に不備があった際は大変お手数ですが、 概要ページのメールアドレスまでご連絡いただけますと、速やかに対応致します。
#推しの子 #海外の反応 #アイドル #日本語字幕 #リアクション #SOS兄弟 #yoasobi #yoasobiアイドル
この2人アニメ見すぎて大体の展開わかってんのよwww
「ムショクテンセイ!」だものw
韓国ドラマ見てても展開分かっちゃうよねぇ
フラグばっきばきの常識はずれアニメを見てほしい
なんかあるかなぁ
@@user-lj1sc9bs4t
マジっすかw 韓国ドラマ見ないでアニメばっか見てる韓国人オタクですけどやっぱそんなもんっすか😂
日本のアニメもハルヒの頃から見てるんで大体先読めちゃうんですよね😅
일본어 틀렸다면 미안해용 😉
@@touhoutristy
良くもも悪くもお隣さん同士で影響しあってますからね。
看護師さんの「ロリコンですよね」ツッコミに、兄弟が「だよねえ…」的な苦笑いを浮かべていて笑ったw
この二人は理解力、考察力がレベチ
すごい…こんなに早くオチを予想できるもんなの??流石すぎて…
字幕読みながら映像見るの大変なのにめちゃめちゃ理解早くてすごいし、なんならポロっと出た予想が的中しまくってて草
この2人って色んな用語知ってるし考察も鋭いし、他のリアクターと違って頭いいよね
喋りながらなのにしっかりと字幕も読めているのも凄い
6:15 この時点でアイの本質に気付くの凄すぎやろ
即座にヴァイオレットエヴァーガーデン思い出すあたり流石だな
アクア(幼)の声を聞いた瞬間に、無職転生って言うのもさすが
兄弟がついに推しの子、待ってたぞ…
やっぱ気づくのすげえな
てことはアイも死ぬのかな?って序盤で気づくの勘が鋭すぎる笑笑
どこで言ってるか教えて
@@岩本蓮加 6:53 ここ
40分という長さを翻訳してくださってほんとお疲れ様です!
ストーカーが来た時にアクアに『 殺せ』とかじゃなくて、『 隠れて』って言うのいいね
この人達の洞察力ヤバすぎる笑笑
もはや脚本できるレベル
向かって左の弟さんは小説家
他の人のも見たけどやっぱりこの兄弟がダントツで鋭い😂
進撃のリアクションから観てるけど、お兄さんの勘が気持ち悪いくらい良くて、当てずっぽうじゃなくロジカルに考察してて"賢いッ❗️"って思った😂
翻訳お疲れ様です!!
2人の考察推測が鋭すぎて驚愕…
特にルビーが最後ネットの批判に対してブチギレて想いを吐露するシーンでの2人の心の痛め方が「やっぱりこの2人好きだ…」と強く思いました!!
プロリアクターだから大抵の作品で先読みできちゃうのさすが!
さすが日本のアニメ見まくってるだけ合って開始15分でほぼその先の展開読み当ててるのが凄い
厨二病って全世界共通語になっとるんやな(笑
この2人の考察力本当に凄い、だからいつも楽しめる!
ラストの…あいさんの録画はガチ泣ける!
展開の読みが凄すぎない?流石だわ
推しの子自分見たことなかったのでSOS兄弟と一緒にみていこうと思います!翻訳助かります!
考察もすごくて、落ちもわかってても、
それても悲しんでくれるこの二人最高
30:45 「処女受胎に決まってるでしょ」のところ、あちらの国の人はどう反応するのかと思ったらメチャクチャ笑ってた😂
聖母マリア様が処女受胎だからキリスト教圏だとなかなかのブラックジョークなんじゃねーかな
極楽浄土とかどういう翻訳されてるのか気になる
@@岩本蓮加パラダイスしか思いつかん笑
シャングリラとか?
エデン?
さっき本家観てきたばかりなのに、もう上がってる…すごすぎます…ありがとうございます…。
推しの子が上がってる・・・😭😭😭
本当に嬉しい!!!40分も翻訳してくださってありがとうございます!!!
本当に!!推しの子もニキ達と観れてたのしい!うれしい!!
さすが地獄を見てきたものたちだ、面構えが違う。
え、はや!本チャンネルで投稿されて1日も経ってないのにもう翻訳してるの流石です!
いつもお疲れ様です
この2人ってほんと先読み鋭すぎでびっくりする😳😳😳
エルヴィンの最期の演説のリアクション見てからこの人達大好きになった
『アイドルが恋愛したら殺されても仕方ないって何!?』ってシーンで誰よりも怒りのため息をついてて泣きそうになる。
この兄弟絶対推しの子観ると思ってたww
ニキ達ジャパニメーション経験値高すぎやろ😂
きたー!!!めちゃくちゃ待ってました!!!!!
SOSのサマータイムレンダの翻訳もして欲しいです😖❤
いつも翻訳ありがとうございます✨
YOASOBIの歌の歌詞もしっかりこの兄弟に聴いてほしい!この2人ならきっと汲み取ってくれる...!
待ってた。超待ってた。いつも翻訳ありがとうございます。
SOS兄弟の推しの子待ってました!
楽しみ!
待ってました!翻訳ありがとうございます!
待ってましたーーー🎉😆
アイが死ぬの予想したのこの人たちだけやんw
この方達の推しの子の6話7話の反応が楽しみすぎる
日本アニメの経験値凄い方ですね。
精通して考察が神ってる😆笑
このアニメの皆のリアクションを見る前に思ったのは海外の音楽事情とかよく知らないから、日本のアイドルの恋愛禁止的な感覚とか分かるのかなって「自然な事じゃね?何でこんな大事みたいな感じなの?日本ではこんなくだらないルールがあるの?」とかって、思われて理解されないと思ってたから皆全然そんな事無くて安心した。アニメよく見てる人達だから何となく分かるだけかもだけど。
多分、日本ほど厳しいかは別として、アイドルみたいな職業の人に恋人がいることが望ましくないと思う人が一定数いるってことは万国共通だと思うよ。だから多分リアクターの人達もその派閥かは分からないけど理解はできるって感じじゃないかな。
やっぱりガチ恋勢がいてこそ商売として成り立つ部分あるからね。
待ってましたー!ありがとうございます♪
25:22 ワンピースのジョッキみたいなの出てきて笑った
海賊しか使わんやつで草
ご本人の動画が発信されてから間もない翻訳!とても嬉しかったです!ありがとうございます!
色んなアニメ・映画・小説に触れてると物語の大体の展開予想しちゃうよね。
他のリアクターのサムネイルとかも見ちゃってるでしょうし、あのまま終わってあんな話題になるわけないので最後に何かあるのは予想しちゃってた感じですね
まぁこればっかりはしょうがない
ホーム・アローンみたいになる、、、ほんとにそういう世界も見たかったな
推しの子まで見てくれるとは……ナイス
期待せず第一話をチェックしたら、アイドルものだと勘違いしていた私の頭をぶっ飛ばした凄いアニメだった。
翻訳ありがとうございます!
彼らのリアクションをずっと待ってました!
次の展開の予測を2人で立てて行ってしっかり当てられるのは、アニメを数多く見てきた彼らだからかな
SOSニキの推しの子、待ってました、、、!!ありがとうございます!!!
相変わらず察しが良すぎる!
推しの子きたぁぁあ!!
ここからの展開はわからないって言ってからめちゃめちゃ先のこと言い当てるの凄すぎてwwww
推しの子リアクション待ってました!
ホームアローンみたいになるのか!!ってとこで、先を知ってるからつらかった。
はーー何回見ても泣くこれは
翻訳お疲れ様です、早すぎて幻覚かと思いました
推しの子のホームアローン展開見たすぎる
Wow! This is great work! What a cool translator!
6:02ここの考察凄い。
ちょっと最近見ないくらいすごい作品だったなぁ
やばいです。今見返しても衝撃です!最初萌えアニメかなって思った自分がバカだった!SOSサンタcいはわかっていたみたいですごいや。
推測がすごすぎる!
くそー…! くそー!!
よくも僕を泣かせた! 😭😭
翻訳ありがとうございます!
さすがお早いですね😮さっき本家見たばかりでした👀
無職転生に気づくのすごいw
お仕事がお早い...!!
楽しく見させて頂きます🙌🏻
推しの子の動画ありがとうございます!(´▽`)
この動画のおかげで月曜日乗り切れそう
一人が転生して二人になるのも見てみたい笑
予想当て過ぎじゃない
仕事早すぎて…!
ありがとうございます楽しみです!!
Til that the SOS bros not only have a japanese fan community but also a bigger one than western's....
70k views vs 59k views on the original video
何度も、見て思うのは、7:00の推測、凄すぎじゃないかと。
どのリアクションみても
ペドフィリアに対して厳しい姿勢がやっぱりいい
この言葉は絶対嘘じゃないがカットされてるの悲しすぎる
初手で監督がこいつがストーカーだろうって言われててかわいそう😂
まぁ一見怪しくみえるよね
正直残り1時間兄弟が何言ってたのかも気になりました。
予想当たりすぎワロタ
この二人は凄い。この二人の無職転生のリアクション動画みたい。
翻訳ありがとうございます!
本家さんがさっき動画を上げたばかりだったのですね、仕事がお早い‼️
感謝感激雨あられ🙏😊
相変わらず鋭すぎるなあww
海外では無名なアニメもリアクションしてくれたら飛び跳ねて喜ぶ。リコリコとか。
マグカップニキのグッツ出して欲しい。クソデカマグカップとか
30:59 改めて視聴して、なんで19歳が森伊蔵なんて酒の名前知ってるのかと思ったが…高い寿司の人の影響か
高い寿司の人優秀すぎて
みんないいね押そう👍
一話だけよかったわ、一話だけね😂
うんこの展開ってオムツ替えってこと?と思ったけど相槌か
アイが刺された時から左の人の顔が終わってるの草
こんにちは!私はブラジル人で、翻訳アプリを使用しているので、間違いがあれば申し訳ありません。
アイドル文化について混乱しています。同時に、彼らはボーイフレンドやスキャンダルができないほど、純粋さと道徳の巣として崇拝されているようです。同時に、アイドルはファンの多くによって非常に性的対象化されており、アイドルを激しく求めています。誰かが私にそれを説明できれば、とても感謝します。
だからアイドル(偶像)なのですよ、そして誰よりも欲張りなアイは誰よりもアイドルになろうとして、誰よりも愛を欲しかっただけ
逆にファンは一人一人違う「アイ」を見てしまうのでしょうね、その中で気持ちが強ければ強いほど正しい事と悪い事を自分で勝手に決めてしまう人が居る、偶像、或いは宗教観で言えばイスラムのアッラーに近いと思います
海外にもsimp文化とかあるしそういう現象自体は日本に限った話ではないんだと思います、日本ではそれがアイドル文化として割と先行して育ってきたというだけで。
アイドルも多種多様。
ファンも多種多様。
同じアイドルのファンでも、推し方は様々。
時代によってもアイドルの在り方は違います。
「非常に性的対象化」は少々疑問です。
それが当たり前で多数だとは思いません
@@fireare 私もそれに同意します。特に印象に残っているのは、アイドルには彼氏などがいないという条件です。西洋文化では、一般的に男性はそんなことは気にしないと思います。
@@totontonton7063 アイドルファンをステレオタイプ化して申し訳ありませんが、それは私の意図したものではありませんでした。このテーマに関する私の知識は限られており、アニメやソーシャルメディアなどのメディアの影響を大きく受けています。確かにファンの多くは一般人です。
「重曹舐める」のくだりはどう英訳されてるんだろ?
日本人しか理解できなくない?
Google翻訳ですのでご容赦ください。 英語字幕では「重曹」というセリフが逐語訳されています。 この 2 つの行は日本語として非常によく似ているように聞こえます。 私はダジャレが大好きです。 あのアニメシも面白いですね!
@@CaffieneKitty
ありがとうございます。
やはり完全には伝わりませんね。
日本語の難しいところです。
右の人ケインに似てる
Are they aware of this video?
概要欄を確認してください。
あの残したビデオ
多分、この物語の最後の方に双子が見てるんだと思ってるんですよね
アニメしか見てないからどんなストーリーになってるかわかんないけど、きっと悲惨なんだろなぁ…
無職転生の話も出たし、アクアの子供時代の声優が無職転生のルディと同じ声優って気づいて欲しかったけど、流石に難しいか
はんや
再生数ダンチやぁwww