Joanie Banville (Les Misérables) - "On my own" (french)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 70

  • @cockroachcharlie5619
    @cockroachcharlie5619 7 років тому +50

    I've been spending the better part of a year studying the french language. Since there is nobody in my community who speaks it, I've been watching a lot of french media without subtitles. The most amusing part, and listening to this makes me notice, is that I've started picking up on the different accents within the language. I have to say. Learning french is one of the more rewarding experiences I've gotten to doing, and knowing everything she sings without having to translate it in my head makes it even more worthwhile.

    • @H3nry488
      @H3nry488 Рік тому

      You should try watching the Opera "Carmen", after studying French for me the first time I could actually understand an Opera without subtitles which is an amazing experience.

  • @lauratude5132
    @lauratude5132 Рік тому +3

    Being heartbroken a couple of years ago and listening to this in a loop improved my French. Now I know every word in the lyrics. Who would have known?
    Wonderful performance.

  • @ericanderson9249
    @ericanderson9249 10 років тому +23

    This is difinitively the best rendition/performance of "On my own!!" Bravo. Blessings

  • @jenniferbloomfield2486
    @jenniferbloomfield2486 6 років тому +11

    She has a stunning voice.

  • @masterrat
    @masterrat 3 місяці тому

    Je suis toute seule encore une fois, sans une ami, sans rien à faire
    Je suis pas pressée de retrouver ma solitude et ma misère
    J'attends que vienne le soir pour l'évoquer dans ma mémoire
    Je marche seule et chaque nuit les rues de la ville m'appartiennent
    Toutes mes pensées s'envolent vers lui et je mets ma vie dans la sienne
    Paris dort dans le noir, je peux m'inventer mon histoire
    Mon histoire, c'est un rêve qui commence
    Dans les pages d'un conte de mon enfance
    Les yeux fermés, mon prince enfin m'enlace
    Et je prie pour que jamais son étreinte ne se défasse
    Avec lui je ne suis plus la même
    J'aime la pluie et quand on se promène
    Nos deux ombres, comme deux géants qui s'aiment
    S'allongent à nos pieds et vont se mirer dans la Seine
    Je sais bien que j'ai tout inventé
    Je sais bien qu'il n'est jamais à mes côtés
    Et pourtant, je continue à croire
    Qu'avec lui, j'écris mon histoire
    Oui, je l'aime, mais comme les nuits sont courtes!
    Au matin, il a repris sa route
    Et le monde, redevenu le même
    A perdu ses couleurs et l'arc-en-ciel son diadème
    Oui, je l'aime, mais je suis seule au monde
    Toute ma vie j'ai attendu une ombre
    Mon histoire est une coquille vide
    Un rêve plein de douceur dont je n'ai jamais eu ma part
    Et l'aime, oui je l'aime, oui je l'aime
    Toute seule dans mon histoire

  • @millieeved
    @millieeved 11 років тому +21

    Elle avait moins de 17 ans?! Wow! Très bien :) Bonjour d'une anglaise.

    • @philippe1056
      @philippe1056 Рік тому

      Sans doute sa jeunesse explique une telle beauté pure d'interprétation. Un rayon de soleil dans ce monde d'ordures. Surtout au plus haut niveau de notre Etat.🤬

  • @isabelleouattara7111
    @isabelleouattara7111 3 роки тому +1

    Nous t'aimons Joanie , je te suis depuis 2019 Dieu te bénisse.

  • @rosebrown4799
    @rosebrown4799 Рік тому

    Absolutement magnifique.

  • @Richmondhun
    @Richmondhun 6 років тому +3

    Joani, I am in love with your voice!!! Tellement magnifique!!!!
    NEVER STOP SINGING!!!

  • @sonny878
    @sonny878 7 років тому +1

    OMG, what beauty!!! Ms. Banville, this is the best ever!!! I really and sincerely mean that!

  • @yeba2b
    @yeba2b 11 років тому +12

    you'd make a great Eponie in the broadway show !

  • @TheCerinianAssassin
    @TheCerinianAssassin 12 років тому +8

    "Without him, the world becomes the same again, it looses all its colors and its rainbow its diadem." I don't know about anyone else, but that may be the greatest metaphor in history. It all comes down to the word diadem, meaning, "symbol of sovereignty." In other words, what makes something its own. sight and color are part of what makes the world special, and I can understand that, I would rather be blind than color-blind.

  • @evelyneblanchet893
    @evelyneblanchet893 8 років тому +7

    Wow! Tu l'interprètes super bien!

  • @sonny878
    @sonny878 2 роки тому

    Ms. Banville, I have heard dozens of versions of this song in both English and French. Yours is le plus magnifique!

  • @joaniebanville
    @joaniebanville  15 років тому +2

    Allô Kormyn!
    N'importe quand pour avoir le privilège de chanter dans Les Misérables..

  • @ann_petiterose
    @ann_petiterose 14 років тому +1

    Je l'adore!

  • @heliacarvalho1111
    @heliacarvalho1111 2 роки тому

    Bravo !!! Tu es la meilleure !!! ❤

  • @alxxanderr
    @alxxanderr 6 років тому +1

    She is so amazing!!

  • @Emysfree
    @Emysfree 14 років тому

    C,est fantastique comme elle `une belle voix

  • @danhoang9760
    @danhoang9760 10 років тому +2

    Beautiful !!!

  • @Sileeee56
    @Sileeee56 12 років тому +1

    Maybe the video hasn't enough tags... I love this song too!!!

  • @sonnym9905
    @sonnym9905 7 років тому

    This rendition? Oui, je l'aime.

  • @emmanuelle3211
    @emmanuelle3211 9 років тому +1

    c'est manifique tu est mon inspiration de chanter chanson !!!!!!!!!!!!!! u are amazing ,absolutly amazing!!!!

  • @sims2action
    @sims2action 14 років тому +1

    Bravo très belle interprétation! Je suis allée voir Les Misérables en fin de semaine et je dois t'avouer que tu nous as vraiment impressionnée!!! Félicitation!!!

  • @cfauvel
    @cfauvel 9 років тому +2

    nicely done missy.

  • @casecrum
    @casecrum 15 років тому +1

    You've brought my favorite novel and favorite literary character to life!

  • @JeanLucLLinares
    @JeanLucLLinares 7 років тому

    Don de Dieu Alleluia Merci Seigneur mon Dieu pour cette voix, ton enfant que tu gardes pour t’adorer en vrai pour toujours amen
    Louez l’Eternel !

  • @mikeliu3262
    @mikeliu3262 11 років тому

    One of my favorite lines as well! :D

  • @Sim_Pole
    @Sim_Pole 10 років тому +2

    too amazing to handle ;-;

  • @yoshikisgod
    @yoshikisgod 15 років тому

    J'aime beaucoup!! Very good.

  • @freya38
    @freya38 15 років тому

    c'est magnifique!! J'aime beaucoup!

  • @lateamaquarius
    @lateamaquarius 7 років тому

    Merci

  • @QuantumForte
    @QuantumForte 11 років тому +1

    Hahaha, nothing like genuine french for Les Miserables. Very good job, though. I love the passion behind this, especially the note at 3:15 So many people don't hit that note right. You did. Bravo

  • @mariaconsuelomello7992
    @mariaconsuelomello7992 9 місяців тому

    É a mesma que canta no filme?

  • @MrSrose13
    @MrSrose13 9 років тому +3

    ce est de loin la meilleure version jamais! vous avez une voix magnifique ! bien fait ( ps je suis anglais, mais en utilisant un dictionnaire et traducteur google pour aider )

    • @crusify_me
      @crusify_me 9 років тому

      +Stephen Rose
      moi jsuis daccord
      bravo!
      si je navais pas vu le visage, jaurais pense que c'etait la voix d'une pro

  • @fidelis160
    @fidelis160 14 років тому

    bravo!!!! tu es magnifique. je veux votre rendition.. excuse moi, mais j'oublie mon francais, je suis etuidie la langue francais pour quatre ans.. felicitacions mademoiselle

  • @JulieLaughingSoHard
    @JulieLaughingSoHard 13 років тому

    Seriously.... only 15,000 views.... and half of those were me!! Whats wrong with the world? :D

  • @richieinca
    @richieinca 14 років тому

    @sc1592 - you mean better than the British version (it was the first English version, not American).

  • @jeanlouislours9533
    @jeanlouislours9533 6 років тому +1

    Ou pourrait on trouver l'instrumentale ou la version karaoké ?

  • @carolinasilvestre5275
    @carolinasilvestre5275 12 років тому

    J´ai beacoup aimez la chanson et tu chante iper bien!!!

  • @mikeliu3262
    @mikeliu3262 11 років тому +2

    Not many people put anger in this song. I think that it better represents Eponine's character and really makes it a good rendition. E.g. Lea Salonga

    • @jsybaz100
      @jsybaz100 6 років тому +1

      IMO, Lea Salonga could take the anger too far and make the character seem cold with the vulnerability hidden. This shows the anger and vulnerability.

    • @tess2252
      @tess2252 5 років тому +1

      I think Carrie Hope Fletcher does it beautifully, showing the anger and vulnerability

    • @lauratude5132
      @lauratude5132 4 роки тому

      Lots of frustration rather than anger

  • @Dodeg2014
    @Dodeg2014 13 років тому

    si il m acepte a la comedie musiqual on vas chanter sa !!! trop cool !!

  • @ABH1212
    @ABH1212 14 років тому

    So do they have it now in the Les Mis musical productions there or do they still leave it out?

  • @spiritgal33
    @spiritgal33 12 років тому

    je parle un peu francais, mais j'adore cette chanson. est-ce que serait-il possible que j'obtienne une version avec juste le piano? j'ai besoin de lui pour l'ecole. desolee pour ma épouvantable francais

  • @王梓-v8k
    @王梓-v8k 5 років тому

    Quel est le nom de cette chanson ? Je voudrais savoir sincèrement !

  • @StarlightMask
    @StarlightMask 15 років тому

    Parler vous anglais?
    I'm sorry, but I was wondering what you said. I think it was something like, "Hello Kormyn! Anytime I have the privilege of singing Les Miserables." Is that right?

  • @traditionsHome
    @traditionsHome 15 років тому

    Est-ce que quelqu'un sait pourquoi "On my own" devient "mon histoire" en français?

  • @lorenzololo44
    @lorenzololo44 11 років тому

    Bien interpréter

  • @lolute11
    @lolute11 8 років тому +1

    elle est devenue quoi?

  • @ModelFarming
    @ModelFarming 10 років тому

    At the end of this song, does she say
    1. "J'ai attendu un homme" (=I've waited for a man) or
    2. "J'ai attendu une ombre" (= I've waited for a shadow)?
    It would make more sense to say Number 1, but she did reference shadows earlier in the song

  • @AlexAdams25
    @AlexAdams25 12 років тому

    The other half is me lol :P

  • @andromache007
    @andromache007 13 років тому

    Elle est magnifique, mais elle détonne un peu a bout de chanson.

  • @jennybaron3150
    @jennybaron3150 7 років тому

    Je ne comprends pas ... J'ai pensé que c'était une chrétienne .... C'est pas un cantique... Gloire à Dieu il connaît toute chose ...

    • @sadetsarichesse
      @sadetsarichesse 7 років тому

      Jenny Baron oui c'est une chrétien elle chante souvent sur enseignemoi.com ici elle avait peut-être 17ans

    • @jennybaron3150
      @jennybaron3150 7 років тому

      sadet sarichesse Ah oui j'aurai due m'en rendre compte .. merci pour votre réponse ! Soyez bénie

  • @95thRiflesOCI
    @95thRiflesOCI 10 років тому

    Dead language :D GG brazil lol

  • @philippe1056
    @philippe1056 2 роки тому

    Quel talent. A la fois la puissance et la douceur. C'est plutôt rare actuellement. Merci pour ce rayon de soleil.👏🥰
    Il existe une première version de cette chanson avec des paroles différentes : L'air de la Misère chantée par Fantine (crée par Rose Laurens). Avec des paroles non édulcorées plus a même d'exprimer l'époque des Misérables.
    ua-cam.com/video/9hVJxyde9c0/v-deo.html

  • @sims2action
    @sims2action 14 років тому +1

    Bravo très belle interprétation! Je suis allée voir Les Misérables en fin de semaine et je dois t'avouer que tu nous as vraiment impressionnée!!! Félicitation!!!

  • @traditionsHome
    @traditionsHome 15 років тому

    Est-ce que quelqu'un sait pourquoi "On my own" devient "mon histoire" en français?