The first clip with the police only really comes over as funny when you understand German pronouns The guy says you c***, using the familiar form Du. The policeman says "what" and the guy says "Sorry, you c***" using the formal Sie , which is expected when speaking to a policeman. In other words he's apologising for mis-using grammar , not for calling the policeman a c*** !!
It's probably been remarked 1000 times already, but the young girl just now was asked: "Do you have a migration background?" And she said: "No that's just a white wall, we just moved in!" This is the sort of humor I like best: situational.
Ich hatte mal irgendwo gelesen, dass es angeblich tschechisch ist und nur deutsch gedubbed. Was natürlich merkwürdig ist, weil die Uniformen das deutsche Wort drauf haben.
@@wernerbeinhart2320 Man hört deutlich, dass es nachsynchronisiert wurde, was merkwürdig ist, weil alles in dem Clip deutsch ist. Vielleicht war die originale Tonqualität nicht gut genug. Die Darstellerin hieß auf jeden Fall Tyra Misoux und war definitiv deutsch.
Ja, ich denke auch, dass es in diesen Produktionen günstiger ist, nachträglich zu synchronisieren, als teure Aufnahmegeräte zu verwenden. @@Riddler0603
I feel like the German Meme culture is quite different in a sense that American Memes are usually just funny clips and always different like try not to laugh challenges but in Germany pretty much everybody under let's say 30 knows these clips. They are rooted quite deeply in the culture. When you tell someone "I need Chicken with Rice" they usually immediately finish the sentence with the whole routine. American meme Videos are usually actually try not to laugh Videos with Random new clips that nobody knows. Has its good and bad sites.
Jain, würde sagen die Og memes kennt auch jeder in den usa nur durch die größe und masse der Personen die english sprechen gibts einfach viel mehr memes, so das man garnicht alle kennen kann.
@@einsannika1167 Das liegt offensichtlich an den Personen zu denen du es sagst. Ich glaub nicht das ich jemals mit einer Person in meinem Alter geredet hab die diese Memes erkennbar nicht kannte. Hab den Spruch sogar schon von anderen oft gehört.
The footballer is Walter Frosch, a German legend. Originally a trained chimney cleaner, he played for some time in the bundesliga, where he compensated his lack of speed with brutal tackles (that’s why the red says “tried” to play fair) leading to a maximum of yellow cards being introduced and at some point signed for two clubs, and joined neither taking a holiday instead while they were confused. After his career he became the barkeeper at the Stadion until he passed away in his mid 60s from lung cancer. Feel free to correct me if I’m wrong
And in English his name would be Walter Frog. Plus, he used to smoke on the bench. While the game was still on. As a pro. In the Bundesliga. Ah, the 70s!
Well it's the start of a German porn scene from the 90th that's become a consistent meme over the years. Was a minor scandal in the media back then because it was shot on location in a real fire station using actual garments of the staff. I actually have a special connection to that very location.
What is also so funny about the first clip: Using formal language while using an insult is so much more insulting because it puts more distance between you and your opponent. He doubled down on the insult because he switched to formal.
The best way to explain the first clip is that he said, "Go away, you wanker". The policeman asked him what he had said and he replied: "Sorry, I meant leave Mr. Wanker.
In early November little kids celebrate Martin's Day. It is usually an event driven by kindergartens or the local community or churches. So it is not one kid, but a bunch of them, with often handmade lanterns walking in the early evening (already pretty dark at that point of the year), singing specific songs. One aspect of the celebrations is of course the lights. Another is the concept of sharing with others (St. Martin cut his cloak, to share it with a beggar). Usually some kind of baked good, that the kid shares with their family, is the practical translation. In some areas the religious origin of the day is driven forward, in others not so much. There are also regions, where the kids walk from door to door to collect sweets, but I've not seen that myself. Some Martinszüge are accompanied by a rider, playing Martin, with a cloak and sword, and a 'beggar' placed along the route, to recievehalf of the cloak. The Martinsfest or Laternenlaufen is one of THE big events in kindergarten, along with Christmas, Carneval, Easter and the start of Summer or Summerholidays.
For those interested, The Day celebrates the holy saint Martin, in his story (which is sung while the children are walking) he rides through a city or village in deep winter with a lot of snow and has to (I believe) deliver an important message (or some other reason why he has not time). On his way, he sees an old man on the side of the streets dressed in nothing but Rags, shivering, begging for help. He stops and cuts his coat in half and gives one part of it to him, and before the old man can thank him, he has already ridden of.
@@nobody6465and in the night Jesus appeared in Martins dreams wearing the half cloak martin gave to the beggar. In the Sense of MT 25,35-40 >i was naked and you clothed me…. As you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me< Martin proved himself as a follower of Jesus.
And they be singing: ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir😅. English version: I'm walkin with my lantern and lantern with me... Its a longer songs but it starts like this
that footballer at 2:24 is Walter Frosch (who passed away in 2013) he is especially famous because he's the reason players get suspended after 5 yellow cards in the German league system, because he just collected so many of them.
@@PPfilmemacher Doch, der Krebs hat ihn am Ende erwischt. Deswegen auch das jährliche "Walter-Frosch-Turnier" bei dem für Krebskranke Kinder gesammelt wird.
It's a formal version of the word "you" when addressing authorities and strangers and other people you want to be nice to. There is a formal version of "you" and casual version. He first used the casual version, then apologized and used the formal version. In English it's always "you", regardless of who you're talking to.
@@DanielWegmann The term "W*chser" denotes a person who masturbations a lot, but the word is much harsher and much more derogatory in German than the word "wanker" is in English. Therefore, "c*nt" is a good translation, it's not a literal translation but just as rude.
@@DanielWegmann since you are using thou it should be the other way around. Thou used to be the informal version and you the formal version, before thou fell out of use
@@DanielWegmann I think the exact insult is irrelevant. It's really about how Germans address each other. With the police you are supposed to use the formal "Sie" instead of the casual "Du". This clip hits really hard when you grow up in Germany.
around 4:30 in Germany we celebrate St. Martin. It is the story of a saint who stopped at a beggar’s when it was cold in winter and shared half of his coat with the beggar. It is a beautiful story and children learn about sharing. Children make little lanterns and make small processions behind St. Martin on his horse and after the lantern procession usually the story with St. Martin and the beggar is reenacted. Kids usually get some sweets, mandarins and a little “Weckmann” or “Stutenkerl” (different names all over), but basically a baked little boy, just google an image^^ I have a two year old and I think it is the greatest event for children. There are beautiful songs that the children sing during the processions and my daughter even continued singing and walking around with her lantern after St. Martin was long over (it is always in early November). I believe it is more enjoyable than even Christmas for the little ones.
Schöne Erklärung! Man kann es jedoch durchaus noch näher eingrenzen, als "Anfang November". St. Martin ist immer am 11.11. Da die Martinsumzüge oftmals von Kindergärten verantaltet werden, ist es heutzutage ab und zu so, dass sie aus organisatorischen Gründen nicht direkt am 11.11. stattfinden, zum Beispiel wenn der Tag auf's Wochenende fällt.
@@d.l.3530Ich schreib's jetzt auf Englisch, damit es alle verstehen. In smaller german villages the St. Martin's walk is a major event, with the local fire brigade's orchestra playing the music for the well known child songs. It's a big group walking through the streets in the early evening, usually around 5-6 pm, so it's already completely dark. Leading is St. Martin (a man acting as him) riding on his horse, followed by the children with their lanterns, then the orchestra and then adults (mostly the childrens' parents, but not only), some of them carrying torches to give some more light. It's a very extraordinary and joyful feeling to take part, but also to watch and listen from one's window while the group passes along the street beneath.
Trainer says about his guy: " He's a good guy, always TRIED to play decent and fair!" And we all know he fouled a lot. Young girl is asked: "Do you have a migration background?" "No, that's just a white wall!" Priceless... Thanks for the compilation🤭👍
You misunderstood the first video: There are not multiple ways to say "Wichser", but multiple ways to say "you" in German. We use "du" for children, pets, friends and colleague, while we use "Sie" for adult strangers and people that are superior in authority like cops (in other words, we use the words similarly like "tu" and "vous" in French or "tú" and "usted" in Spanish). As for the controversy about the word "W*chser": The term "W*chser" denotes a person who masturbations a lot, but the word is much harsher and much more derogatory in German than the word "wanker" is in English. Therefore, "c*nt" is a good translation, it's not a literal translation but just as rude.
The first video ? He has so little context, he probably misunderstood most of them. I didn't know anymore if I was cringing at the memes or at him towards the end.
quickk addition: "Wichser" means "wanker", not cunt. i know the OC sais otherwise, but i disagree since we literally have a 1:1 of cunt ("fotze") which is used way less often and considered way worse than "wichser". wichser is at least where i live not that up on the "bad words tier-list", and is also occasionally used in a memey way, while its pretty hard to call someone a "fotze" in a funny way.
A little context. I'm pretty sure he's trying to deny that he's gay. German is a very gendered language. And what she essentially is asking is "you surely have a beloved (female) or a beloved (male) at home". Essentially asking if he has a significant other. But because she asked for both genders, he assumes it's pointed in some way. Thus he thinks he is being accused of being gay.
Regarding the clip with the porsche: I saw such a "family car" with more then 700 horse powers, thats twice as much as a normal porsche got. Was an Audi special edition.
I met this guy in the Porsche once. A stock RS6 got almost 700HP. This one is a tuned car with 1000+HP. The vid is quite old. That time 1000+HP was a thing.
There was another video... A guy on a race bike, cockpit view... he was trying to reach 300kph and when he got there and started celebrating, an Audi RS2 just passed him like nothing... so funny :)
The litte child acting with a lantern is on Sankt Martin´s day. It is a christian holiday. Martin of Tours (died 397) was a Roman soldier who was baptized as an adult and became a bishop in Gaul. He is best known for the tale whereby he cut his cloak in half with his sword, to give half to a beggar who was dressed in only rags in the depth of winter. That night Martin had a vision of Jesus Christ wearing the half-cloak.
@@soewenueSankt Martin ritt durch Pommes und Salat Sein Ross steht still am Cola Automat Sankt Martin wirft ne Münze rein Und raus kommt ein frittiertes Schwein
In the protestant regions of northern Germany we celebrate not St. Martin but Martin Luther. But equally the children carry lanterns around, sing and get sweets. 😉
The funny part about the first one is that he apologised, suggesting that he did say something inappropriate, then repeated the sentence, correcting ti to formal speech, but doubled down on the insult. Basically: "You wanker!" - "Come again?" - "Oh, excuse me, calling you a tosspot so informally was uncalled for, allow me to rephrase. You, *_sir,_* are a wanker."
Yeah, and part of the fun is how badly it's "faked". It's just comedy. But he took it seriously? I mean, you see the angle and it's a normal car tire...
@@dura2k Yeah, I think so too! :D At least when you are a native speaker you immediately recognize it's badly faked. And that it's a car tire makes it even funnier. It's bad on purpose and that's my kind of humor. :)
In German, "du" is the informal way to address someone, similar to "you" in English. It's used when speaking to friends, family members, or people of similar status. On the other hand, "Sie" is the formal or polite form of address, it’s also "you" in English but is used to show respect or to address someone in a formal setting, like in business meetings, with strangers, or with someone older or of higher status. So, while "du" is more casual and intimate, "Sie" is used to show respect and maintain a certain level of formality in conversation.
The third meme is funny in multiple regards: Walter Frosch was a chain smoking pro football player who was partially responsible for the "yellow lock" rule beeing implimented. In one game he collected 18 yellow cards which made the commitee implimenting the "yellow lock" rule. That makes the referee saying: "he is a good one... he always "tried" to play fair and square" even funnier! LUL
2 clips I think you didn't get and were not explained yet: The girl was asked if she has a migration background (because she looks not like a "native german"). But she just was thinking on the background of the video/stream she is doing and replied that it is plain white because they just moved into the apartment. Ribery was told to celebrate with the cup/bowl they just won for German Bundesliga to get good pictures and instead of doing celebration moves he also shouts "Celebrate" probably because his German was not too good and he was confused what the journalist wants him to do.
@@richard.10m I don't know how you know which season that was since he basically won the championship every year, probably the shirt could give it away. Anyway I never saw an interview with him in fluid German, it was always pretty basic. But you could be right since he is a real joker, so it could be on purpose and not because he was confused (doesn't matter much for my explanation anyway). But when re-watching now I just realized that he actually found the video funny and probably understood it - I mixed that up in my head with the video after that where he didn't show any reaction. When Ina Müller was making fun of Iceland names. Since they are all called Son of Father's name, so Henri Henrisson is Henri's son (kind of strange that he is again called Henri as a first name like his father, but that is probably another story), she jokes that he is the brother of "Jürgen Hurensohn" which means Son of a b*tch (because Hure is b*tch). It's kind of funny when you hear it and their name scheme fits perfectly in a widespread German insult but she also realizes that it is probably a stupid and inappropriate joke and turns back for probably another take and thinking that scene should be cut out of the final video (at least that's how I interpret that).
@@at1st_dnb Nope, Hure is whore - prostitute. Whoreson is not only a word-for-word exact translation, it is actually used the same way. One of the rare cases where a literal translation is correct.
5:05 as a German and Car Guy That "Family car" is a Sleeper. A term for a normal looking car that has insane power under the hood. The cocky Porsche driver got embarrassed by one lol.
10:15 That "Alert" scene is taken from one of the many low budget german porn productions from the 90´s, back when they used to have a makeshift story. It´s so bad it´s funny. also, probably no one has seen the actually porn movie, but EVERYBODY knows this scene.
"Is that Vettel driving that car?"😂 No, just a regular German on hisdaily commute putting a show-off in his place. My only complaint: NEVER PASS IN THE RIGHT LANE and especially NOT ON THE SHOULDER !
Tbh both of the, seem to be idiots. The ones in the Porsche for their provocative behavior and the other one for actually reacting. Both dangerous and stupid
Da darf man ruhig schärfer urteilen. Das war absolut unverantwortlich von beiden Fahrern. Über Leute, die Straßenrennen in den Innenstädten fahren, regt man sich zurecht auf, aber bei zwei die mit solchen PS-Monstern ein Rennen veranstalten, teilweise auf dem Seitenstreifen der Autobahn, wird nur die Schulter gezuckt. Da sollte eigentlich auch direkt der Führerschein entzogen werden
@@wernerbeinhart2320 Beinhartes Urteil 😉 Aber absolut gerechtfertigt. Ich schaue mir gerne mal Dashcamvideos an und bin schockiert über die ansteigende Missachtung von Regeln und Gesetzen im deutschen Straßenverkehr. Lebensgefährliche Überholmanöver, u.a. unter Nutzung von Sperrflächen, wie selbstverständlich Rotlichtverstöße begangen werden, Rechtsüberholen und sogenanntes brake-checking. Bis dahin war ich der Ansicht, dass in den USA die unfähigen und Autofahrer und Russland die Road-Rager unterwegs sind. Für Dtl. dachte ich, dass Geschwindigkeitsverstöße inkl. zu dichtem Auffahren und Parken auf Radwegen die Regel sein. Tja, da wurden mir meine Vorurteile schnell um die Ohren gehauen.☺ Mittlerweile bin ich der Ansicht, dass wir mehr Polizei auf den Autobahnen brauchen (auch wegen notorischen Linksschleichern) und jede verdammte Ampel mit Ampelblitzern ausgestattet werden sollte.
But still nothing compared to He: Warum liegt hier überhaupt Stroh? She: Und warum hast du eine Maske auf? He: Hm, dann blas mir doch einen. He: Why is there straw here at all? She: And why are you wearing a mask? He: Hm, then why don't you give me a blow job?
Regarding the Clip with the child. This you can see in Germany on 11th of November. It's St Martin's Day and when it's dark Kids walk with their parents and singing St.Martin's songs. Often following an as St. Martin costumed adult riding a horse, where possible. For kids this is often a big thing, they create their laterns themselve in kindergarden.
He sayd "wanker". Formal is the personal pronouns "sie" instead of "du". I might be compared to the salutation “Sir”. The joke with Walter Frosch is the other guy who says: "He always TRIED to play fair." He tried, but never sucess. 27 yellow cards in a single season.
27 is part of the legend, later they found out he got only 17 or 18, but that was already enough for DFB to create the new rule to suspend players after too many yellow cards. Until then there was no limit, just avoid red card and everything is fine.
@@hschmidt79 that's not correct. Frosch had nothing to do with the suspension rules. That was FIFA's ruling, they required national leagues to introduce bans after yellow cards. The DFB chose the most lenient rule possible under FIFA regulations, one ban after 5 yellows.
6:25 "Kombi" = station wagon. The other car is an Audi RS4 Avant, a very powerful version of an Audi A4 Avant (Avant = Audi's name for a Station Wagon), which has about 400 horsepower, whereas a Porsche 911, which of that era has about 320 (the much more expensive 911 Turbo is far more powerful, though) If the Audi doesn't have "RS4" written on it, you won't immediately notice how powerful this thing is. Gotta love understatement.
4:57 for context this meme is very likely a refference to the "Nicht so tief rüdiger nicht so tief" meme which is another german meme which has to do with an rc plane also the tire was just thrown by the guy filming
The lantern is from a German holiday called „saint martins day“ the kids build little lantern hanging from sticks and hold them while walking in the dark and singing about saint martin with their friends. Saint martin was a soldier’s in the roman army who commited lots of good deeds like helping the homeless.
9:55 There is actually a German party song about the Henri Henrisson, Bruder von Jürgen Hurensohn joke that someone made out of that meme after the documentry aired on a German public broadcast. 😂
4:22 there is a German event called st. Martin, where you'd craft a little lantern and walk around your village/city with it in the dark while singing songs (usually only done by kindergarten kids or elementary schoolers).
and yeah, these memes are all very well known. for sure top tier memes. some may be missing like the "ok lets go" - kid. but i think its because most of these memes are from pre social media times.
When it says "state sponsored" it's actually not sponsored by the state. It's people-sponsored, since the people pay for it and the people are included in shaping it. It's protected and regulated by laws and politically independent.
Yeah, it's public broadcasting which is (mainly) financed by a fee for (nearly) every household. And there is a big difference between state sponsored and people sponsored. Not only is the first legally forbidden in Germany (except some minor exceptions like Parlamentsfernsehen or Deutsche Welle) it also saves the independents of the stations.
The formal form "Sie/Euch" is comparable to the middle-english word "you", while the not formal middle-english form "thou" (du) dont exist in english anymore.
No, there is no formal swearword in german. There is a formal/polite form of adress. The Translation of "you" into german is "du" (or "ihr" in plural), but we only say "du" to people who belong to our friends and family. With strangers we are using the polite form, which is "sie". The joke here is, that he uses the swearword, then apologizes, only to reapeat the exact same swearword, but this time with polite form of adress.
4:23 laterns are part of a German celebration. St. Martin in autum. Children do a procession with lanterns (usually self made ones in Kindergarden or School) through hteir local area. Usually organised via schools and the like.
It's about a Roman soldier around the year 300 who sliced his coat to share it with a freezing hobo. Later the hobo came to his dreams and revealed he was jesus or sth. It's like Halloween in some regards, but kids have to sing a st martin song to get sweets.
These comments were very helpful. I didn’t know why Willy was walking around with a lantern (before he face-planted into it) nor did I understand the girl’s confusion over her “background” being a plain white wall.
The AUDI faster than a Porsche was probably an RS edition. The engine in these is a porsche as well, I believe. They are highly tuned and look not like that at all.
I´ve been once passed by an old VW Bus (you know one of these used for camping in the 70´s) whilst driving about 180km/h. I´ve been told he must have had a tuned Porsche motor.
I wish there was a version of Coldmirror's "Harry Potter und ein Stein" (Harry Potter and a stone) that is adequately subbed. It's aged like milk but it hit like a bomb ~15 years ago and as far as I'm aware, there is basically no one between ages 25 - 35 who doesn't know it. Half my humor just consists of lines from that newly dubbed version of "Harry Potter and the philosopher's stone". As far as I'm concerned, Coldmirror is part of Germany's pop culture.
The kid's lantern thing is based on something that happens in Germany around Martinmas (11th of November) when kids celebrate Saint Martin (the Roman soldier who cut his cape in half with his sword because he wanted to help a beggar who was shivering by the roadside). I don't know where the idea of lanterns came from in Germany, but they are usually paper lanterns with a candle inside. That toddler's reaction is something that you could totally see here in Germany. Kid's reaction to his dad saying the candle has gone out because of what the kid did. Kid wants to check out if the candle really has gone out.
Ther lantern stuff is related to Nazis and what St. Martin is supposed to replace in the German memory. It's the day that Germany surrendered after WW1. The Nazis made it that thing with candles for kids - they had a thing with the symbolism of torches and candles.
@@kataseiko I'm afraid that's not correct. I've just been reading that the lantern processions started for St Martin's in the Rheinland around 1900. Long before the Nazi era.
I think, as so often with German traditions, an old German “heidnische” tradition of making lanterns and having a procession, when it gets dark in autumn, got mixed up with st. Martin’s story. As far as I know, the catholic church often usurped old traditions and mixed them into their new ones, so there wasn’t as much resistance towards the new religion. Just like Christmas trees, carneval…
Wichser means wanker, btw. It was just translated as cunt bc Wichser feels quite a bit more vulgar than wanker does. Others explained the formality bit, so I won't repeat that.
The lantern is for St. Martin's day procession. They recently renamed it to "Lichterfest" (festival of light) to get rid of the religious connotation. There's a famous kid's rhyme. I'll give you the "dad version", though: "Ich geh mit meiner Laterne Und meine Laterne mit mir, Da vorne ist eine Taverne Dort tausch' ich das Ding gegen Bier!"
@robinrehlinghaus1944 The usual suspects. It's a measure of political correctness, after fans of the 3rd issue of that big book didn't want to send their kids to those processions. The story behind St. Martin doesn't matter - that he later was sanctified seems to be the problem. Obviously, for some, the idea of sharing half of what you have is only a good thing if you are on the receiving end.
That guy with the Jesus Cross was super lucky. In China a construction worker also carried a long piece of wood, but the roof didn't give, instead the stairs did. He fell into the motor and there was nothing left but pulp. I get the shivers just remembering that.
That's because Chinese construction is 80% styrofoam, 10% packing peanuts, and 10% glazed cardboard. Escalators in the civilized world are actually built to safety standards and can take a large amount of weight before failing,and the motor would fail long before the stairs do. Plus, the ceiling isn't actually particularly sturdy, those panels are designed to be light and easily removed to access the electric cables hidden underneath, so the cross went through like a centimeter of plywood into a largely open space.
@@SethAbercromby Single point of contact, long metal pole stuck on a cement ceiling (because China actually is pretty good at building shit, unlike America), easily generates enough force to break ONE step. Once you're in the engine, you're fucked because it won't stop just because you're stuck in it. It's designed for dynamic power delivery. Man stuck in it? Well, add some more power and make a smoothie.
Yes, in German there is an informal and a formal version! It depends on how close you do know somebody and sometimes it depends on the age of a person. If you're meeting an adult for the first time (adressing someone directly in a conversation; like on the street, going to the doctor, etc...) or talking to someone in higher authority you use the formal version. If you are talking to someone in lower authority (some stranger child under age of 15-16 yrs ) or to somebody you know more closely you end up using the informal version. It has nothing to do with cursing in particular... it is just a social distance thing. If you are holding business-related talks/meetings/whatever the formal version of adressing someone in a conversation is for keeping some sort of respectful distance... In most E-mails you have to adress someone with respect. So you use the word "Sie" ,wich has to be written with a big "S" because the same word with a small "S" means her/they. You also use "Ihr", "Ihre", "Ihres",ect.,... to express this kind of formal language... In school most teachers speak up to you informally, while you have to remain in formal terms to the teacher (because he/she is in higher authority)... By thinking through my own language, it just feels like an absolutely abstract thing to do...since now.😂
i don't know if anyone ever told you this but i find your accent very charming! love the content! countless people prbably already told you but yeah Du = You (Informal) ; Sie = You (Formal) i think german reality tv is... trash .. BUT it has a lot of moments that became part of the german meme package for example "psycho andreas" and "dome" also the ending clip is from "roli und rita" i think the song is called "was ist dein lieblingsfach?" essentially asking what your favorite school subject is
The kids-with-lanterns-thing is called St. Martin here and happens at late-ish 11th of November. German reality TV is mostly superficial drama, commonly involving un-skilled actors and aimed at ppl with an IQ below 30; it's mostly called trash TV bc of that. Firefighter skit aroun 10:03 was porn plot. 10:30 is a prime example of german realitiy TV, the sub-genre focusing on social context called Unterschichten-TV.
It's like "you are a cunt" vs "thou art a cunt" - english has levels of politeness too :D Most languages still very much use two or more levels of poltieness. The german polite version just basically means adressing people in third-person plural pronouns, as used here. A more extreme version not in use anymore is addressing somone in second-person plural pronouns or in third-person singular. Literally translated in a formal context you could address another person with "they are a cunt" (as used here, even though i'd say "wanker" is a better translation), in a history movie it could also be "you(plural) are a cunt" or "he is a cunt". Same logic is used for example in french and spanish.
"this looks like a guy who enjoyed his life". there's literally no better way to describe the legend Walter Frosch 😅 as a german I've seen all of those meme thousands of times but I still have tears in my eyes seeing all of them again 🤣🤣
The "train jesus of cologne" (because that jesus clip was filmed at the train station in cologne) is an absolute legend in germany and they refuse to fix the hole. It remained there for several years and I'm pretty sure they still haven't fixed it, it was still there around 2 months ago
„Hast du ein Migrationshintergrund?“
„Nein, das ist einfach nur ne weiße Wand“
I just love this so much lmao
The " we just moved out" is the cherry on top
She was so cute 😂❤
@@jkhaos1235 i dont think shes as a german would say just a little "treudoof"... I dont get how thats cute :D
@@jkhaos1235 I want to be her friend❤
So pure and innocent.
4:14 You're a real German when you went with your lantern and your lantern went with you 😂😂
Oben leuchten die Steeeeerne
@@DerFettePandaLPund unten Leuuuuchten wiiiiiiir
@@max22948 das licht ist aus wir gehn nach Haus 🎶
@@lyanerisrabimmel, Rabammel rabumm
Der Maddin war halt ein gönner der ersten Stunde 😂😂
The first clip with the police only really comes over as funny when you understand German pronouns The guy says you c***, using the familiar form Du. The policeman says "what" and the guy says "Sorry, you c***" using the formal Sie , which is expected when speaking to a policeman. In other words he's apologising for mis-using grammar , not for calling the policeman a c*** !!
He was calling him a wenker! Wixxer
We arnt in the US we can write wichser.
but wichser doesn't mean c***t at all
wichser = wanker
Wichser translates more closely to 'w*nker'
Wichser translates not closely but exactly to w*anker.
It's probably been remarked 1000 times already, but the young girl just now was asked: "Do you have a migration background?" And she said: "No that's just a white wall, we just moved in!" This is the sort of humor I like best: situational.
We Germans call reality TV Trash TV because that's exactly what it is
true😅
Volksverdummungsprogramm!
You're damn right!
It‘s all staged and scripted.
@@Bayerwaldler Whaaaaaaat? That can not be!
Seeing ZDF being called a "random german, state sponsored show" was certainly not on my 2023 bingo card xD
Kind of exactly what it is though, especially bc of the decline of legacy media
I think it referred to the particular show with that segment, not the whole channel
The Fire department one is a German Porn Movie/Video, those always got the stupidest dialogs xD.
Ich hatte mal irgendwo gelesen, dass es angeblich tschechisch ist und nur deutsch gedubbed. Was natürlich merkwürdig ist, weil die Uniformen das deutsche Wort drauf haben.
@@wernerbeinhart2320ist doch logisch. Die Tschechen haben den Deutschen die Uniformen geklaut 🤷🏽♂️
@@wernerbeinhart2320 Man hört deutlich, dass es nachsynchronisiert wurde, was merkwürdig ist, weil alles in dem Clip deutsch ist. Vielleicht war die originale Tonqualität nicht gut genug. Die Darstellerin hieß auf jeden Fall Tyra Misoux und war definitiv deutsch.
Ja, ich denke auch, dass es in diesen Produktionen günstiger ist, nachträglich zu synchronisieren, als teure Aufnahmegeräte zu verwenden. @@Riddler0603
Ich liebs einfach, wie die Frauen in deutschen Porno-Synchros immer so richtig EXTRA DUMM geklungen haben... xD
I feel like the German Meme culture is quite different in a sense that American Memes are usually just funny clips and always different like try not to laugh challenges but in Germany pretty much everybody under let's say 30 knows these clips.
They are rooted quite deeply in the culture. When you tell someone "I need Chicken with Rice" they usually immediately finish the sentence with the whole routine.
American meme Videos are usually actually try not to laugh Videos with Random new clips that nobody knows.
Has its good and bad sites.
It is similar to swedish meme culture i have realized.
Jain, würde sagen die Og memes kennt auch jeder in den usa nur durch die größe und masse der Personen die english sprechen gibts einfach viel mehr memes, so das man garnicht alle kennen kann.
Also ich weiß nicht. Jedes Mal wenn ich "Bitte helfen Sie mir ich bin in Gefahr, bitte helfen Sie mir" sage, reagiert niemand
@@einsannika1167 Das liegt offensichtlich an den Personen zu denen du es sagst.
Ich glaub nicht das ich jemals mit einer Person in meinem Alter geredet hab die diese Memes erkennbar nicht kannte. Hab den Spruch sogar schon von anderen oft gehört.
@@einsannika1167du hast heute auf jeden Fall gewonnen 😂
The footballer is Walter Frosch, a German legend. Originally a trained chimney cleaner, he played for some time in the bundesliga, where he compensated his lack of speed with brutal tackles (that’s why the red says “tried” to play fair) leading to a maximum of yellow cards being introduced and at some point signed for two clubs, and joined neither taking a holiday instead while they were confused. After his career he became the barkeeper at the Stadion until he passed away in his mid 60s from lung cancer. Feel free to correct me if I’m wrong
Holds the record for most yellow cards in one season
It is said, that he could get dead drunk and brilliantly perform in matches on the next day.
He is the reason why they now have to pause a game after 5 yellow cards :D
Walter Frosch was chimney cleaner in my home town. A true legend!
And in English his name would be Walter Frog. Plus, he used to smoke on the bench. While the game was still on. As a pro. In the Bundesliga. Ah, the 70s!
"Du" is informal, and "Sie" is formal. So he was polite but disrespectful, I love it. xD
How do you know?
@@rainerwinkler7891 They maybe speak german? Anyway, it's true and funny.
@@Judys-Stuff they dont you fuckhead!
@@rainerwinkler7891 bc he's probably German duh
This is correct. The "(formal)" was regarding the "you", not the "cunt". Could have been written as "(formally) you cunt" I guess?
The firefighter "Alarm" scene is the beginning of an adult movie.
Not really any difference between an adult movie and some random TV-Show though...
Well it's the start of a German porn scene from the 90th that's become a consistent meme over the years.
Was a minor scandal in the media back then because it was shot on location in a real fire station using actual garments of the staff.
I actually have a special connection to that very location.
@@benne_drakenpancerwas zum fick bro????
@@benne_drakenpancercool
War das nicht einfach nur ein Sketch oder comedie die Frau ist doch eine comidian@@Lurin
8:07 fun Fact. The hole is still there in Colonge central Station in the Underground part for the more or less „U-Bahn“ (Subway)
leider nicht mehr :(
@@qerzuk Unser Kulturgut wurde besudelt. Schick Jesus da nochmal hoch mit einem größeren Kreuz
Best german memes is missing: "Kranplätze müssen verdichtet sein!" Classic! Just watch that, pure classic! :D
ua-cam.com/video/Ccll1mKk_3w/v-deo.html
Isn´t it like the german version of: "You can´t park there mate" 😂
Kommt im nächsten Part :D
"Jetzt hältst du die Schnauze" is also hilarious.
Rüdiger nicht so tieeeef !!!!
What is also so funny about the first clip: Using formal language while using an insult is so much more insulting because it puts more distance between you and your opponent. He doubled down on the insult because he switched to formal.
There isn’t a formal version of the c word. It was meant for the sie, which is the formal version of you
The best way to explain the first clip is that he said, "Go away, you wanker". The policeman asked him what he had said and he replied: "Sorry, I meant leave Mr. Wanker.
Sir Wankalot
sounds pretty accurate 😂
"Was ist denn mit Karsten los?" is the absolute best out of all those. The amount of times this meme is used among my friends is staggering, lmao
Aber weißt du was mit Karsten los war? 👀
Was ist denn mit Karsten los?
Das sieht gar nicht gut aus!😂
In early November little kids celebrate Martin's Day. It is usually an event driven by kindergartens or the local community or churches. So it is not one kid, but a bunch of them, with often handmade lanterns walking in the early evening (already pretty dark at that point of the year), singing specific songs. One aspect of the celebrations is of course the lights. Another is the concept of sharing with others (St. Martin cut his cloak, to share it with a beggar). Usually some kind of baked good, that the kid shares with their family, is the practical translation. In some areas the religious origin of the day is driven forward, in others not so much. There are also regions, where the kids walk from door to door to collect sweets, but I've not seen that myself.
Some Martinszüge are accompanied by a rider, playing Martin, with a cloak and sword, and a 'beggar' placed along the route, to recievehalf of the cloak.
The Martinsfest or Laternenlaufen is one of THE big events in kindergarten, along with Christmas, Carneval, Easter and the start of Summer or Summerholidays.
SANKT!! Martin ;) so viel Zeit muss sein
For those interested, The Day celebrates the holy saint Martin, in his story (which is sung while the children are walking) he rides through a city or village in deep winter with a lot of snow and has to (I believe) deliver an important message (or some other reason why he has not time). On his way, he sees an old man on the side of the streets dressed in nothing but Rags, shivering, begging for help. He stops and cuts his coat in half and gives one part of it to him, and before the old man can thank him, he has already ridden of.
@@nobody6465and in the night Jesus appeared in Martins dreams wearing the half cloak martin gave to the beggar. In the Sense of MT 25,35-40 >i was naked and you clothed me…. As you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me<
Martin proved himself as a follower of Jesus.
And they be singing: ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir😅. English version: I'm walkin with my lantern and lantern with me... Its a longer songs but it starts like this
I played Martin in my childhood in a stage play, it is a really big event. Pretty much the whole town comes together and celebrates
As a German, I love how people react to our stupidness.
Ich versteh dich
As a naturalized Ausländer, I love how you guys believe you're stupid (you aren't!)
@@LukeVilent trank you!
Geht mir auch so😂
Hab kein bock auf Englisch zu schreiben
*Stupididity
7:56 as far as I'm aware that's in cologne and the hole in the ceiling is still there
can confirm, still there
Yup
welche haltestelle@@xyungeloest
Holy Hole! Where in Köln, btw, gotta see it next time I'm there.
😂😂😂😂😂😂
that footballer at 2:24 is Walter Frosch (who passed away in 2013)
he is especially famous because he's the reason players get suspended after 5 yellow cards in the German league system, because he just collected so many of them.
Walter Frosch. The man, the myth, the legend. (The footballer with cigarettes)
He died in 2013
@@francofan1951 ich hoffe es war nicht aufgrund von Lungenkrebs
He sounds like one of the cleaning ladies we had in the Greenock plant
@@PPfilmemacheralso er ist an Krebs gestorben, an welchem genau weiß ich aber nicht
@@PPfilmemacher Doch, der Krebs hat ihn am Ende erwischt. Deswegen auch das jährliche "Walter-Frosch-Turnier" bei dem für Krebskranke Kinder gesammelt wird.
Any German here?
Anwesend o7
Yes
Yes
NEIN!!!!!
Hier
It's a formal version of the word "you" when addressing authorities and strangers and other people you want to be nice to. There is a formal version of "you" and casual version. He first used the casual version, then apologized and used the formal version. In English it's always "you", regardless of who you're talking to.
Fun fact: the English word "you" is actually the formal version. The informal version "thou" isn't used anymore.
and c*nt isn´t even the correct translation. it´s more like 'w*nker' - so, it would be 'you w*nker' and a bit more polite 'thou w*nker'
@@DanielWegmann The term "W*chser" denotes a person who masturbations a lot, but the word is much harsher and much more derogatory in German than the word "wanker" is in English. Therefore, "c*nt" is a good translation, it's not a literal translation but just as rude.
@@DanielWegmann since you are using thou it should be the other way around. Thou used to be the informal version and you the formal version, before thou fell out of use
@@DanielWegmann I think the exact insult is irrelevant. It's really about how Germans address each other. With the police you are supposed to use the formal "Sie" instead of the casual "Du". This clip hits really hard when you grow up in Germany.
4:35 children in germany go for a walk with such lanterns on „sankt martins“-day
around 4:30 in Germany we celebrate St. Martin. It is the story of a saint who stopped at a beggar’s when it was cold in winter and shared half of his coat with the beggar. It is a beautiful story and children learn about sharing. Children make little lanterns and make small processions behind St. Martin on his horse and after the lantern procession usually the story with St. Martin and the beggar is reenacted. Kids usually get some sweets, mandarins and a little “Weckmann” or “Stutenkerl” (different names all over), but basically a baked little boy, just google an image^^
I have a two year old and I think it is the greatest event for children. There are beautiful songs that the children sing during the processions and my daughter even continued singing and walking around with her lantern after St. Martin was long over (it is always in early November).
I believe it is more enjoyable than even Christmas for the little ones.
Schöne Erklärung!
Man kann es jedoch durchaus noch näher eingrenzen, als "Anfang November".
St. Martin ist immer am 11.11.
Da die Martinsumzüge oftmals von Kindergärten verantaltet werden, ist es heutzutage ab und zu so, dass sie aus organisatorischen Gründen nicht direkt am 11.11. stattfinden, zum Beispiel wenn der Tag auf's Wochenende fällt.
@@d.l.3530halbe Bibel
Stutenkerle sind doch weinachtsachen? wir hatten immer schlechte bretzel
@@d.l.3530Ich schreib's jetzt auf Englisch, damit es alle verstehen.
In smaller german villages the St. Martin's walk is a major event, with the local fire brigade's orchestra playing the music for the well known child songs. It's a big group walking through the streets in the early evening, usually around 5-6 pm, so it's already completely dark. Leading is St. Martin (a man acting as him) riding on his horse, followed by the children with their lanterns, then the orchestra and then adults (mostly the childrens' parents, but not only), some of them carrying torches to give some more light. It's a very extraordinary and joyful feeling to take part, but also to watch and listen from one's window while the group passes along the street beneath.
@@TheMofRider2 UA-cam hat eine Übersetzungsfunktion für die Kommentare.
Trainer says about his guy: " He's a good guy, always TRIED to play decent and fair!" And we all know he fouled a lot.
Young girl is asked: "Do you have a migration background?" "No, that's just a white wall!" Priceless... Thanks for the compilation🤭👍
You misunderstood the first video:
There are not multiple ways to say "Wichser", but multiple ways to say "you" in German.
We use "du" for children, pets, friends and colleague, while we use "Sie" for adult strangers and people that are superior in authority like cops (in other words, we use the words similarly like "tu" and "vous" in French or "tú" and "usted" in Spanish).
As for the controversy about the word "W*chser":
The term "W*chser" denotes a person who masturbations a lot, but the word is much harsher and much more derogatory in German than the word "wanker" is in English. Therefore, "c*nt" is a good translation, it's not a literal translation but just as rude.
Yes, in a way the dialoge is like
"get out, you wanker"
- "excuse me?"
"I apologise, I meant get out, Mr Wanker, sir".
The first video ? He has so little context, he probably misunderstood most of them. I didn't know anymore if I was cringing at the memes or at him towards the end.
quickk addition: "Wichser" means "wanker", not cunt. i know the OC sais otherwise, but i disagree since we literally have a 1:1 of cunt ("fotze") which is used way less often and considered way worse than "wichser". wichser is at least where i live not that up on the "bad words tier-list", and is also occasionally used in a memey way, while its pretty hard to call someone a "fotze" in a funny way.
Just use the formal and colloquial way it was back to describe then in english.
They said "thou wanker" and then "you wanker"
@@finn2485 "Thou wanker" lmao. ("Thou" has been obsolete in English by more than a hundred years by now ^^)
I love at 10:59 this guy denying allegations that he has loved ones
A little context. I'm pretty sure he's trying to deny that he's gay. German is a very gendered language. And what she essentially is asking is "you surely have a beloved (female) or a beloved (male) at home". Essentially asking if he has a significant other. But because she asked for both genders, he assumes it's pointed in some way. Thus he thinks he is being accused of being gay.
Regarding the clip with the porsche: I saw such a "family car" with more then 700 horse powers, thats twice as much as a normal porsche got. Was an Audi special edition.
I met this guy in the Porsche once. A stock RS6 got almost 700HP. This one is a tuned car with 1000+HP. The vid is quite old. That time 1000+HP was a thing.
The RS6 C3 definitely didn't have 700hp stock. The Current C8 has 600😅@@boblife3647
wahrscheinlich nen aufgemotzter kombi mit nem rs6 motor drin
Confirmative@@julian5086
There was another video... A guy on a race bike, cockpit view... he was trying to reach 300kph and when he got there and started celebrating, an Audi RS2 just passed him like nothing... so funny :)
6:28 it was an audi rs6 quattro without the decals on it. it has the nickname "porsche killer" for a reason :D
Almost. It was a tuned s4 b5...
The litte child acting with a lantern is on Sankt Martin´s day. It is a christian holiday.
Martin of Tours (died 397) was a Roman soldier who was baptized as an adult and became a bishop in Gaul. He is best known for the tale whereby he cut his cloak in half with his sword, to give half to a beggar who was dressed in only rags in the depth of winter. That night Martin had a vision of Jesus Christ wearing the half-cloak.
Sankt Martin sankt martin, sankt Martin ritt durch Schnee und wind
@@soewenueSankt Martin ritt durch Pommes und Salat
Sein Ross steht still am Cola Automat
Sankt Martin wirft ne Münze rein
Und raus kommt ein frittiertes Schwein
oder latterne latterne sonne mond und sterne
@@soewenue
In the protestant regions of northern Germany we celebrate not St. Martin but Martin Luther. But equally the children carry lanterns around, sing and get sweets. 😉
My husband sent me that exact meme as a response to the lantern I built for our son 😂
The funny part about the first one is that he apologised, suggesting that he did say something inappropriate, then repeated the sentence, correcting ti to formal speech, but doubled down on the insult. Basically: "You wanker!" - "Come again?" - "Oh, excuse me, calling you a tosspot so informally was uncalled for, allow me to rephrase. You, *_sir,_* are a wanker."
I have a question: Is anybody else than Germans watching these kind of 'Reacting to German culture' videos? 😂😂
Nö.
I’m Australian, just randomly got this on my recommended
Not German but living in Germany XD
There's a nice German word for that: Jain = Ja + Nein; both yes and no. German citizen with Migrationshintergrund (and my walls are white).
American dating a German, hoping to move there hehe
0:55 du = you : but also sie = you. sie is a more respectful way when u talk to someone.
… more like… you or Sir / …
Like „you idiot.. sorry .. Sir idiot Sir“
The one with the plane, loosing its tire, is fake, but just pure comedy gold!
Yeah, and part of the fun is how badly it's "faked". It's just comedy. But he took it seriously? I mean, you see the angle and it's a normal car tire...
@@dura2k Yeah, I think so too! :D At least when you are a native speaker you immediately recognize it's badly faked. And that it's a car tire makes it even funnier. It's bad on purpose and that's my kind of humor. :)
I expected someone to yell "Nicht so tief, Rüdiger!"
This was a great time, years of menes with that crap! 😁
In German, "du" is the informal way to address someone, similar to "you" in English. It's used when speaking to friends, family members, or people of similar status. On the other hand, "Sie" is the formal or polite form of address, it’s also "you" in English but is used to show respect or to address someone in a formal setting, like in business meetings, with strangers, or with someone older or of higher status. So, while "du" is more casual and intimate, "Sie" is used to show respect and maintain a certain level of formality in conversation.
The third meme is funny in multiple regards: Walter Frosch was a chain smoking pro football player who was partially responsible for the "yellow lock" rule beeing implimented. In one game he collected 18 yellow cards which made the commitee implimenting the "yellow lock" rule. That makes the referee saying: "he is a good one... he always "tried" to play fair and square" even funnier! LUL
11:33 that is a song about there being too much homework in subjects like math, german, english,..
2 clips I think you didn't get and were not explained yet:
The girl was asked if she has a migration background (because she looks not like a "native german"). But she just was thinking on the background of the video/stream she is doing and replied that it is plain white because they just moved into the apartment.
Ribery was told to celebrate with the cup/bowl they just won for German Bundesliga to get good pictures and instead of doing celebration moves he also shouts "Celebrate" probably because his German was not too good and he was confused what the journalist wants him to do.
The first one was the best!😂
But the Ribéry one as well!!!😂
I don't think that you understood the Ribery meme. It was like his 12th season in Munich and his German was very fluently and he just made a joke.
@@richard.10m I don't know how you know which season that was since he basically won the championship every year, probably the shirt could give it away. Anyway I never saw an interview with him in fluid German, it was always pretty basic. But you could be right since he is a real joker, so it could be on purpose and not because he was confused (doesn't matter much for my explanation anyway).
But when re-watching now I just realized that he actually found the video funny and probably understood it - I mixed that up in my head with the video after that where he didn't show any reaction.
When Ina Müller was making fun of Iceland names. Since they are all called Son of Father's name, so Henri Henrisson is Henri's son (kind of strange that he is again called Henri as a first name like his father, but that is probably another story), she jokes that he is the brother of "Jürgen Hurensohn" which means Son of a b*tch (because Hure is b*tch). It's kind of funny when you hear it and their name scheme fits perfectly in a widespread German insult but she also realizes that it is probably a stupid and inappropriate joke and turns back for probably another take and thinking that scene should be cut out of the final video (at least that's how I interpret that).
@@at1st_dnb Nope, Hure is whore - prostitute. Whoreson is not only a word-for-word exact translation, it is actually used the same way. One of the rare cases where a literal translation is correct.
5:05 as a German and Car Guy
That "Family car" is a Sleeper.
A term for a normal looking car that has insane power under the hood.
The cocky Porsche driver got embarrassed by one lol.
10:15 That "Alert" scene is taken from one of the many low budget german porn productions from the 90´s, back when they used to have a makeshift story. It´s so bad it´s funny. also, probably no one has seen the actually porn movie, but EVERYBODY knows this scene.
It’s not the formal way to say the bad word it’s the way he addresses them
"Is that Vettel driving that car?"😂 No, just a regular German on hisdaily commute putting a show-off in his place.
My only complaint: NEVER PASS IN THE RIGHT LANE and especially NOT ON THE SHOULDER !
Tbh both of the, seem to be idiots. The ones in the Porsche for their provocative behavior and the other one for actually reacting. Both dangerous and stupid
Da darf man ruhig schärfer urteilen. Das war absolut unverantwortlich von beiden Fahrern. Über Leute, die Straßenrennen in den Innenstädten fahren, regt man sich zurecht auf, aber bei zwei die mit solchen PS-Monstern ein Rennen veranstalten, teilweise auf dem Seitenstreifen der Autobahn, wird nur die Schulter gezuckt.
Da sollte eigentlich auch direkt der Führerschein entzogen werden
@@wernerbeinhart2320
Beinhartes Urteil 😉 Aber absolut gerechtfertigt.
Ich schaue mir gerne mal Dashcamvideos an und bin schockiert über die ansteigende Missachtung von Regeln und Gesetzen im deutschen Straßenverkehr. Lebensgefährliche Überholmanöver, u.a. unter Nutzung von Sperrflächen, wie selbstverständlich Rotlichtverstöße begangen werden, Rechtsüberholen und sogenanntes brake-checking.
Bis dahin war ich der Ansicht, dass in den USA die unfähigen und Autofahrer und Russland die Road-Rager unterwegs sind. Für Dtl. dachte ich, dass Geschwindigkeitsverstöße inkl. zu dichtem Auffahren und Parken auf Radwegen die Regel sein. Tja, da wurden mir meine Vorurteile schnell um die Ohren gehauen.☺
Mittlerweile bin ich der Ansicht, dass wir mehr Polizei auf den Autobahnen brauchen (auch wegen notorischen Linksschleichern) und jede verdammte Ampel mit Ampelblitzern ausgestattet werden sollte.
6:50 A bad actor and bad German! 😂
You are allowed to pass in the right lane when driving less than 60 km/h
2:38 this guy is a legend in Germany!
"Alarm" was hilarious pron Dialog 😂
But still nothing compared to
He: Warum liegt hier überhaupt Stroh?
She: Und warum hast du eine Maske auf?
He: Hm, dann blas mir doch einen.
He: Why is there straw here at all?
She: And why are you wearing a mask?
He: Hm, then why don't you give me a blow job?
Warum liegt hier Stroh?
Klimawandel.
Warum hast du ne Maske auf?
Pandemie.
Jetzt ergibt alles Sinn.
10:20 is essentially porn, was probably evident at the latest when they brought in the mattress.
Regarding the Clip with the child. This you can see in Germany on 11th of November. It's St Martin's Day and when it's dark Kids walk with their parents and singing St.Martin's songs. Often following an as St. Martin costumed adult riding a horse, where possible.
For kids this is often a big thing, they create their laterns themselve in kindergarden.
5:42: Classic Audi A4 Avant B6 1.8T 20V
Those were the good old days of tuning :D
Walter Frosch the guy with the cigarettes was a german football player who is famous for the most yellow cards in one season.
The little combi took over the full speed Porsche on the German Autobahn! 😂 and this on the right side…
He sayd "wanker". Formal is the personal pronouns "sie" instead of "du". I might be compared to the salutation “Sir”.
The joke with Walter Frosch is the other guy who says: "He always TRIED to play fair." He tried, but never sucess. 27 yellow cards in a single season.
27 is part of the legend, later they found out he got only 17 or 18, but that was already enough for DFB to create the new rule to suspend players after too many yellow cards. Until then there was no limit, just avoid red card and everything is fine.
@@hschmidt79 that's not correct. Frosch had nothing to do with the suspension rules. That was FIFA's ruling, they required national leagues to introduce bans after yellow cards. The DFB chose the most lenient rule possible under FIFA regulations, one ban after 5 yellows.
I cried… 😂 the grandpa saying „HaLLo?!“ destroyed me
3:15 - She's blocking the damn sidewalk. He's using a cane. That's her fault, not his.
6:25 "Kombi" = station wagon.
The other car is an Audi RS4 Avant, a very powerful version of an Audi A4 Avant (Avant = Audi's name for a Station Wagon), which has about 400 horsepower, whereas a Porsche 911, which of that era has about 320 (the much more expensive 911 Turbo is far more powerful, though)
If the Audi doesn't have "RS4" written on it, you won't immediately notice how powerful this thing is. Gotta love understatement.
That's what Americans call it. Brits would say estate, or estate car
4:57
for context
this meme is very likely a refference to the "Nicht so tief rüdiger nicht so tief" meme which is another german meme which has to do with an rc plane
also the tire was just thrown by the guy filming
german reality TV is by far the major meme supplier in germany :D
The lantern is from a German holiday called „saint martins day“ the kids build little lantern hanging from sticks and hold them while walking in the dark and singing about saint martin with their friends. Saint martin was a soldier’s in the roman army who commited lots of good deeds like helping the homeless.
Argh, its sad that so few reactors get the one with the migration background xD.. its so good!
ha, 4:45, in normal, german people do not usually dive into lanterns :-D
9:55 There is actually a German party song about the Henri Henrisson, Bruder von Jürgen Hurensohn joke that someone made out of that meme after the documentry aired on a German public broadcast. 😂
Tim Toupet Legend
4:22 there is a German event called st. Martin, where you'd craft a little lantern and walk around your village/city with it in the dark while singing songs (usually only done by kindergarten kids or elementary schoolers).
and yeah, these memes are all very well known. for sure top tier memes. some may be missing like the "ok lets go" - kid. but i think its because most of these memes are from pre social media times.
4:24 the hanging lantern is something we go around with (usually children) on a holiday of ours, its tradition
"Brother of Jürgen H*rensohn"... oh boy that one got me cold 😂
Ina has some rough edges. She's super funny😂
When it says "state sponsored" it's actually not sponsored by the state. It's people-sponsored, since the people pay for it and the people are included in shaping it. It's protected and regulated by laws and politically independent.
thank you! was going to point that out because "state sponsored" sounds and is so wrong
"politically independent", riiiiiight....
state sponsored is people sponsored you genius
You car roughly compare the german Öffentlich-rechtlichen with the BBC Network
Yeah, it's public broadcasting which is (mainly) financed by a fee for (nearly) every household.
And there is a big difference between state sponsored and people sponsored. Not only is the first legally forbidden in Germany (except some minor exceptions like Parlamentsfernsehen or Deutsche Welle) it also saves the independents of the stations.
Willy smashing his face into his lantern is by far the funniest of these clips.
I don't know which one is better: "ALARM, ALARM" or "Warum liegt hier eigentlich Stroh?"
Team ALARM ALARM
yes
,,Hier liegt so eine komische Laugenstange"
6:15 Germans love tuneing their car even though the TUV is pretty strict about it
The formal form "Sie/Euch" is comparable to the middle-english word "you", while the not formal middle-english form "thou" (du) dont exist in english anymore.
No, there is no formal swearword in german. There is a formal/polite form of adress. The Translation of "you" into german is "du" (or "ihr" in plural), but we only say "du" to people who belong to our friends and family. With strangers we are using the polite form, which is "sie".
The joke here is, that he uses the swearword, then apologizes, only to reapeat the exact same swearword, but this time with polite form of adress.
10:25 is from a german porn 😂
the comment in the endcard was actually hilarious wtf :D
"Songs like this are why they beat me up at parties when I connect to the bluetooth speakers"
Little Willy is so cute. Funny video.😅👍💜
4:19 its "st martin" a religious fest where they walk around at dawn with lanterns, music and horses (idealy not allways with all of that)
4:23 laterns are part of a German celebration. St. Martin in autum. Children do a procession with lanterns (usually self made ones in Kindergarden or School) through hteir local area. Usually organised via schools and the like.
It's about a Roman soldier around the year 300 who sliced his coat to share it with a freezing hobo. Later the hobo came to his dreams and revealed he was jesus or sth. It's like Halloween in some regards, but kids have to sing a st martin song to get sweets.
These comments were very helpful. I didn’t know why Willy was walking around with a lantern (before he face-planted into it) nor did I understand the girl’s confusion over her “background” being a plain white wall.
The football player is Walter Frosch, legendary for his unfair over hard tacklings. Cigarettes seemed to have been his fuel.
3:02 thats 100% how german old people are. 😂
The AUDI faster than a Porsche was probably an RS edition. The engine in these is a porsche as well, I believe. They are highly tuned and look not like that at all.
I´ve been once passed by an old VW Bus (you know one of these used for camping in the 70´s) whilst driving about 180km/h. I´ve been told he must have had a tuned Porsche motor.
It was indeed an (not-stock) Audi RS4 dusting the 911, but the predecessor of it was a co-op with Porsche
The estate car also overtakes on the right and on the emergency lane ("Standstreifen"), which is dangerous and forbidden!
I wish there was a version of Coldmirror's "Harry Potter und ein Stein" (Harry Potter and a stone) that is adequately subbed. It's aged like milk but it hit like a bomb ~15 years ago and as far as I'm aware, there is basically no one between ages 25 - 35 who doesn't know it. Half my humor just consists of lines from that newly dubbed version of "Harry Potter and the philosopher's stone". As far as I'm concerned, Coldmirror is part of Germany's pop culture.
The kid's lantern thing is based on something that happens in Germany around Martinmas (11th of November) when kids celebrate Saint Martin (the Roman soldier who cut his cape in half with his sword because he wanted to help a beggar who was shivering by the roadside). I don't know where the idea of lanterns came from in Germany, but they are usually paper lanterns with a candle inside.
That toddler's reaction is something that you could totally see here in Germany. Kid's reaction to his dad saying the candle has gone out because of what the kid did. Kid wants to check out if the candle really has gone out.
Ther lantern stuff is related to Nazis and what St. Martin is supposed to replace in the German memory. It's the day that Germany surrendered after WW1. The Nazis made it that thing with candles for kids - they had a thing with the symbolism of torches and candles.
@@kataseiko I'm afraid that's not correct. I've just been reading that the lantern processions started for St Martin's in the Rheinland around 1900. Long before the Nazi era.
I think, as so often with German traditions, an old German “heidnische” tradition of making lanterns and having a procession, when it gets dark in autumn, got mixed up with st. Martin’s story. As far as I know, the catholic church often usurped old traditions and mixed them into their new ones, so there wasn’t as much resistance towards the new religion. Just like Christmas trees, carneval…
Yeah little kids in germany walk around with their candles for st martin on 11th of november
Wichser means wanker, btw. It was just translated as cunt bc Wichser feels quite a bit more vulgar than wanker does. Others explained the formality bit, so I won't repeat that.
You did really well and these were in fact some of the classic german memes 😂
The lantern is for St. Martin's day procession. They recently renamed it to "Lichterfest" (festival of light) to get rid of the religious connotation. There's a famous kid's rhyme. I'll give you the "dad version", though:
"Ich geh mit meiner Laterne
Und meine Laterne mit mir,
Da vorne ist eine Taverne
Dort tausch' ich das Ding gegen Bier!"
Translation: "I go with my lantern/ and my lantern with me/ in front of me is a tavern/ where I'll exchange that thing for beer."
Who the hell renamed it
@robinrehlinghaus1944 The usual suspects. It's a measure of political correctness, after fans of the 3rd issue of that big book didn't want to send their kids to those processions.
The story behind St. Martin doesn't matter - that he later was sanctified seems to be the problem. Obviously, for some, the idea of sharing half of what you have is only a good thing if you are on the receiving end.
Just discovered you and I didn't expect to love your accent and commentary this much❤
That guy with the Jesus Cross was super lucky. In China a construction worker also carried a long piece of wood, but the roof didn't give, instead the stairs did. He fell into the motor and there was nothing left but pulp. I get the shivers just remembering that.
That's because Chinese construction is 80% styrofoam, 10% packing peanuts, and 10% glazed cardboard. Escalators in the civilized world are actually built to safety standards and can take a large amount of weight before failing,and the motor would fail long before the stairs do.
Plus, the ceiling isn't actually particularly sturdy, those panels are designed to be light and easily removed to access the electric cables hidden underneath, so the cross went through like a centimeter of plywood into a largely open space.
Where do i find a censor3d Version of that
@@SethAbercromby Single point of contact, long metal pole stuck on a cement ceiling (because China actually is pretty good at building shit, unlike America), easily generates enough force to break ONE step. Once you're in the engine, you're fucked because it won't stop just because you're stuck in it. It's designed for dynamic power delivery. Man stuck in it? Well, add some more power and make a smoothie.
I remember seeing that clip, uncensored, years ago on UA-cam. The man was literally eaten by the escalator.
The football Player with the cigarettes was Walter Frosch, known for hard playing style and hard party.
🤣 Scheiße, ich hab so gelacht !!! Danke dir! ☻♥☺
Yes, in German there is an informal and a formal version! It depends on how close you do know somebody and sometimes it depends on the age of a person. If you're meeting an adult for the first time (adressing someone directly in a conversation; like on the street, going to the doctor, etc...) or talking to someone in higher authority you use the formal version. If you are talking to someone in lower authority (some stranger child under age of 15-16 yrs ) or to somebody you know more closely you end up using the informal version. It has nothing to do with cursing in particular... it is just a social distance thing. If you are holding business-related talks/meetings/whatever the formal version of adressing someone in a conversation is for keeping some sort of respectful distance... In most E-mails you have to adress someone with respect. So you use the word "Sie" ,wich has to be written with a big "S" because the same word with a small "S" means her/they. You also use "Ihr", "Ihre", "Ihres",ect.,... to express this kind of formal language...
In school most teachers speak up to you informally, while you have to remain in formal terms to the teacher (because he/she is in higher authority)... By thinking through my own language, it just feels like an absolutely abstract thing to do...since now.😂
10:09 its a porn my dude 😂
i don't know if anyone ever told you this but i find your accent very charming!
love the content!
countless people prbably already told you but yeah Du = You (Informal) ; Sie = You (Formal)
i think german reality tv is... trash .. BUT it has a lot of moments that became part of the german meme package for example "psycho andreas" and "dome"
also the ending clip is from "roli und rita" i think the song is called "was ist dein lieblingsfach?" essentially asking what your favorite school subject is
The kids-with-lanterns-thing is called St. Martin here and happens at late-ish 11th of November.
German reality TV is mostly superficial drama, commonly involving un-skilled actors and aimed at ppl with an IQ below 30; it's mostly called trash TV bc of that.
Firefighter skit aroun 10:03 was porn plot.
10:30 is a prime example of german realitiy TV, the sub-genre focusing on social context called Unterschichten-TV.
It's like "you are a cunt" vs "thou art a cunt" - english has levels of politeness too :D Most languages still very much use two or more levels of poltieness. The german polite version just basically means adressing people in third-person plural pronouns, as used here. A more extreme version not in use anymore is addressing somone in second-person plural pronouns or in third-person singular. Literally translated in a formal context you could address another person with "they are a cunt" (as used here, even though i'd say "wanker" is a better translation), in a history movie it could also be "you(plural) are a cunt" or "he is a cunt". Same logic is used for example in french and spanish.
The VW overtaking the Porsche is gold 😂😅👍🏼 Lately too, driving a VW Golf TSI gave me the same feeling... barely anything that needs to be adjusted
German reality tv is like watching people in front of a club in Blackpool at 1am.
"this looks like a guy who enjoyed his life". there's literally no better way to describe the legend Walter Frosch 😅 as a german I've seen all of those meme thousands of times but I still have tears in my eyes seeing all of them again 🤣🤣
0:50 the FORMAL is for the "you" du is informal, Sie is formal
The "train jesus of cologne" (because that jesus clip was filmed at the train station in cologne) is an absolute legend in germany and they refuse to fix the hole. It remained there for several years and I'm pretty sure they still haven't fixed it, it was still there around 2 months ago
07:45 Jesus was the best - could't stop lauging.